background image

Carica della batteria

La batteria interna litio-ione è ricaricabile. Utilizzare soltanto il carica-batteria con adattatore 

per prese a muro EL-Skyport

1.  SPEGNERE l’unità per un tempo di carica più veloce.

2.  Collegare il caricatore EL-Skyport alla presa di carica universale e connettere alla rete    
 

elettrica

3.  Quando il LED di stato è acceso l’apparecchio si sta caricando
4.  Quando il LED di stato è spento la batteria si è ricaricata completamente

! ATTENZIONE:

• 

Usare solo il 

carica batteria

 originale 

Elinchrom EL-Skyport

 

• 

con 

adattatore per prese a muro

 (19355 EU) per caricare la batteria

• 

Non aprire la custodia per sostituire la batteria quando il ricevitore universale non è  

 

in uso:    

 

 

per risparmiare la carica della batteria.  Nota: la modalità di attesa non spegne    

 

completamente l’unità.

 

LED di stato

SPENTO  il ricevitore universale 

 

•  è SPENTO o

 

•  quando il carica-batteria è inserito, la batteria è 

ricaricata completamente

 o

 

•  se è acceso l’unità è in modalità di attesa. (Spegnere e riaccendere per rimet  

 

  terla in funzionamento)

ACCESO

  il ricevitore universale è in carica.

ON

 

Universal Receiver charges.

Flashing

  Universal Receiver is in operating mode

     Fig. 1

Presa sincro 

da 3.5mm

Istruzioni di funzionamento

1.  Collegare il cavo sincro con la presa sincro EL-Skyport e con la presa sincro sul flash.    

 

Usare il cavo sincro incluso.

2.  Controllare il gruppo corretto e le impostazioni di canale per il 

trasmettitore

 e il 

 

ricevitore universale

.

3.  ACCENDERE il 

ricevitore universale

 e il 

trasmettitore

 EL-Skyport

4.  Accendere il flash e premere il pulsante “PROVA” sul trasmettitore EL-Skyport per fare    

 

una prova di scatto flash.

Modalità di funzionamento

1.  a batteria: il LED di carica lampeggia quando è ACCESO. Se non viene usato per 

4 ore

 

l’apparecchio passerà in 

modalità di attesa

 (spegnere e riaccendere il ricevitore per tornare 

alla modalità normale)

2.  a corrente:  con  il caricatore con adattatore per prese a muro inserito per un lungo tempo   

 

di funzionamento fisso

Nota:

Se il ricevitore EL-Skyport viene usato mentre è sotto carica (nella modalità “a corrente”), il 

ricevitore universale non entrerà in modalità di attesa.

Selettore canale 

di frequenza

Antenna flessibile

ruotabile di 360°

Presa di caricamento unicamente 

per caricatore da muro

EL Skyport 

Interruttore 

di gruppo

InterruttoreON/OFF

LED di stato (green)

30

31

Содержание EL-Skyport 19352

Страница 1: ...Instructions for use Istruzioni per l uso Instrucciones para el uso Universal Receiver...

Страница 2: ...4 Frequency Channel 5 Trigger Group Settings 5 Integrated SYNC Socket 6 Elinchrom RX Features 6 EL Skyport Modules 7 Troubleshooting 8 CE Statements 8 FCC Compliance and Advisory Statement 9 Disposal...

Страница 3: ...eceiver charges Flashing Universal Receiver is in operating mode EL Skyport Universal Receiver 19352 Operating instructions 2 4 GHz digital wireless Universal Receiver for flash triggering Features EL...

Страница 4: ...ble swivel Antenna 360 Charge socket for EL Skyport Wall Charger only GROUP switch ON OFF switch Status LED green Frequency Channel Note Transmitter and the corresponding RX Transceivers or Universal...

Страница 5: ...independent Flash Delay triggering for flash sequencing between 5 milliseconds and 16 seconds 4 The EL Skyport software offers many additional features For further information please check www elinch...

Страница 6: ...comply with the limits for a Class B computing device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable pro tection against harmful interference in a residential in...

Страница 7: ...ieure au 1 1000s 4 groupes de d clenchement s lectionnables 8 canaux de fr quence choix Codage de s curit sur 40 bits Port e sup rieure 50m l int rieur Port e sup rieure 120m l ext rieur Autonomie de...

Страница 8: ...e charge Clignote quand le r cepteur est en activit Fig 1 Prise synchro de 3 5mm Mode d emploi 1 Connectez le c ble synchro inclus au syst me entre ce r cepteur et le flash Utilisez exclusivement le c...

Страница 9: ...eront d clench s 2 Position ALL tous les flashes Dans ce mode l metteur d clenche tous les groupes Tous les groupes munis d un r cepteur EL SKYPORT seront d clench s simultan ment par l metteur Prise...

Страница 10: ...n est pas d clench par l metteur Le mode ALL tous est s lectionn V rifiez que l metteur est sur ON actif Que de la pile de l metteur est mise dans le bon sens le en haut Que le r cepteur est correcte...

Страница 11: ...nt ces conseils vous aiderez pr venir les cons quences potentiellement n gatives pour l environnement et la sant humaine Le recyclage des mat riaux aidera pr server les ressources naturelles Pour tout...

Страница 12: ...direkte Sicht zwischen den Modulen erh ht die Reichweite und Zuverl ssigkeit Batterieladung Der integrierte Li Ionen Akkus ist wiederaufladbar Verwenden Sie nur das Original Elinchrom Ladeger t 1 Scha...

Страница 13: ...eladung betrieben Netzbetrieb schaltet der Receiver nicht in Stand By Frequenzkanal schalter Flexible Antenne 360 Ladebuchse nur f r EL Skyport Ladeger t Gruppen schalter ON OFF switch Status LED gr n...

Страница 14: ...itzausl sung zwischen 5 Millisekunden und 16 Sekunden 4 Speichern und ffnen aller RX Ger te und Universal Receiver Einstellungen 5 Blitzz hler 6 Die EL Skyport Software erm glicht zus tzliche Funktion...

Страница 15: ...der Antenne von Transmitter und Receiver Transceiver ndern Benutzen Sie ein RX Verl ngerungskabel um die Distanz zu verringern CE Kennzeichnung Dieses Ger t erf llt in der ausgelieferten Ausf hrung di...

Страница 16: ...con presa sincro Tempo di otturazione fino a 1 1000s 4 selectable trigger groups 8 canali di frequenza Criptaggio di sicurezza da 40 Bit Campo di applicazione fino a 50 m in interno Campo di applicaz...

Страница 17: ...ica ON Universal Receiver charges Flashing Universal Receiver is in operating mode Fig 1 Presa sincro da 3 5mm Istruzioni di funzionamento 1 Collegare il cavo sincro con la presa sincro EL Skyport e c...

Страница 18: ...uppo devono corrispondere per Trasmettitore e Ricevitore 2 TUTTI Il trasmettitore impostato su TUTTI The Transmitter triggers all EL Skyport i ricevitori Presa integrata sincro La spina a jack mono da...

Страница 19: ...al trasmettitore C selezionata la modalit Tutti Controllare se il trasmettitore acceso Controllare la polarit della batteria Controllare se il modulo del ricevitore collegato correttamente con l unit...

Страница 20: ...grado con materiali che possono essere riciclati o di cui si possa disporre in modo non dannoso per l ambiente L apparecchio pu essere ritirato dopo l uso per essere riciclato se viene restituito in...

Страница 21: ...EL Skyport 19352 2 4 EL Skyport 2 4 SYNC 1 1000 4 8 40 50 120 30 3 5 SYNC 4 2 4 EL Skyport 1 2 EL Skyport 3 4 19355 EU 38 39...

Страница 22: ...C 2 3 EL Skyport 4 TEST EL Skyport 1 4 2 EL Skyport 360 EL Skyport ON OFF RX ON OFF 1 2 3 1 2456 2448 2 2458 2450 3 2460 2452 4 2462 2454 5 2469 2461 6 2471 2463 7 2473 2465 8 2475 2467 RX EL Skyport...

Страница 23: ...g and Play RX 2 EL Skyport 3 5 16 4 EL Skyport www elinchrom com EL Skyport EL Skyport 19351 EL Skyport hot shoe SYNC EL Skyport RX 19353 Elinchrom RX RX EL Skyport ERS software and triggers the flash...

Страница 24: ...All Grp TEST hot shoe SYNC hot shoe RX CE EMC 89 336 EEC 73 23 EEC R TTE 99 5 EC ELINCHROM ELINCRHOM 44 45...

Страница 25: ...os de disparadores seleccionables 8 canales de frecuencia Encriptaci n de seguridad de 40 bits Con un rango de alcance de hasta 50m en interiores Rango de alcance de hasta 120m en exteriores La bater...

Страница 26: ...est cargando Parpadeando El receptor universal est en funcionamiento Figura 1 Ranura SYNC de 3 5 mm Instrucciones de funcionamiento 1 Conecte el cable SYNC a la ranura SYNC del EL Skyport y al enchuf...

Страница 27: ...s de flash que se encuentren en el grupo seleccionado son dis paradas por el transmisor la configuraci n de Grupo debe ser la misma tanto en el transmisor como en el receptor 2 TODOS El modo del trans...

Страница 28: ...l modo TODOS est selec cionado Compruebe si el transmisor est encendido Compruebe la polaridad de la bater a Compruebe si el m dulo receptor est correctamente co nectado a la unidad Compruebe si el in...

Страница 29: ...stribution network It does not cover flash tubes lamps and the normal ageing of capacitors No responsibilities can be accepted for damage resulting from unsatisfacto y operation of the equipment such...

Страница 30: ...INCHROM 24 ELINCA ELINCA GARANTIE Este aparato ELINCHROM ser reparado gratuitamente por el vendedor en caso de mal fun cionamento imputable a un defecto de fabricaci n o de material surgido durante 24...

Страница 31: ...de la compra Dealer H ndler N gociant Il distributore El comerciante Your full name and address Ihr voller Name und redet an Votre nom plein et adresse Il suo nome pieno ed indirizza Su nombre y apell...

Отзывы: