background image

38

Programación Reloj

El reloj puede ser ajustado en cualquier momento a ex-

cepción de cuando está activa la función temporizador.

El reloj puede ser visualizado en el formato de 12 horas 

con un tiempo de visualización entre 1:00 y 12:59.

El reloj puede ser visualizado ppulsando la tecla “Tim-

er“ por 3 segundos, actuando sucesivamente sobre las 

teclas “+“ y “-“ para ajustar la hora.

El  usuario  puede  aumentar/disminuir  la  hora  con  step 

de  1  minuto,  pero  si  se  pulsan  las  teclas  “+“/”-”  por  1 

segundo el aumento/disminución acontece con step de 

5 minutos.

       Durante dicha operación el control redondea a los 5 

       minutos.

El usuario puede terminar la fase de ajuste de la hora 

pulsando la tela “Timer”.

Depués de 1 minuto que no se pulsa ninguna tecla, el 

control acepta el valor ajustado y añade 1 minuto al mis-

mo e inicia a contar.

Señal saturación de Filtro Grasa (Optional)

Después de 40 horas de funcionamiento del motor, en la 

pantalla aparece la indicación “Grease Filter” si el motor 

está activo.

       Cuando aparece esta señal en la pantalla, el filtro instalado

       necesita ser lavado.

Para reiniciar la señal de filtro de grasa, el usuario debe 

pulsar la tecla “+“ por 5 segundos, después de esta acción, 

la señal “Grease Filter” desaparece y la pantalla muestra el 

estado del funcionamiento.

Señal saturación Filtro de Carbón (Optional)

Después de 120 horas de funcionamiento del motor, en 

la pantalla aparece la señal “Charcoal Filter” si el motor 

está activo. Cuando esta señal aparece en la pantalla el 

filtro carbón instalado debe ser cambiado o reactivado.

Para reiniciar la señal del filtro grasa, el usuario debe pul-

sar la tecla “-“ por 5 segundos, después de esta acción, 

la señal “Charcoal Filter” desaparece y la pantalla mues-

tra el estado del funcionamiento.

Activación/Desactivación señal acústica

Las  señales  acústicas  pueden  ser  activadas  o  desacti-

vadas pulsando la tecla “Luz” por 5 segundos.

Si  la  señal  acústica  está  activada,  debe  ser  emitido  un 

sonido y símbolo “Snd” debe aparecer en la pantalla por 

3 segundos.

Si  la  señal  acústica  está  desactivada,  el  símbolo  “Snd” 

debe  aparecer  ern  la  pantalla  por  3  segundos  y  no  es 

emitido ningún sonido.

Activación/Desactivación  señal  Filtro  Carbón  (versión  Fil-

trante)

La activación y la desactivación de la señal saturación 

filtro  carbón  puede  ser  ajustada  pulsando  simultanea-

mente por 5 segundos las teclas “-“ y “+“.

La activación o la desactivación debe ser realizada con 

motor y lámaparas OFF.

Cuando la señal Filtro Carbón está desactivada, se de-
sactiva la alarma.

Sensor térmico

La campana está equipada con sensor de temperatura 

que activa el motor en 3° velocidad, si la temperatura de 

la zona circundante es demasiado elevada (superior a 

149° F o 65° C).

Si el motor está en OFF o en 1° velocidad, e interviene 

la alarma, el motor se coloca automaticámente en la 3° 

velocidad y en la pantalla aparecerá la señal “CarE”.

Durante este estado, el usuario puede aumentar sola-

mente la velocidad del motor.

Cuando la temperatura regresa bajo el limite de alarma, 

el motor regresa en la condición anterior a la alarma.

Instrucciones de mantenimiento y 

servicio de usuario

ATENCIÓN!

 Antes  de  cualquier  operación  de  limpieza  o 

mantenimineto, retire la campana de la red eléctrica desco-

nectando el enchufe o desconectando el interruptor gen-

eral de la casa.

Limpieza

No aplique limpiadores directamente al control durante la 

limpieza de la campana.

La campaa debe ser limpiada con frecuencia tanto exter-

namente como internamente (con la misma frecuencia con 

la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa). 

Para la limpieza, utilice un paño impregnado de detergente 

líquido neutro. No utilice productos que contengan abrasi-

vos. ¡NO UTILICE ALCOHOL!

ATENCIÓN: 

De no observarse las instrucciones dadas para 

la limpiar el aparato y sustitur el filtro, puede producirse un 

incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas an-

tentamente.

El fabricante no se hace responsable por los daños al motor 

o los incendios provocados en el aparato debido a interven-

ciones  de  mantenimiento  incorrectas  o  al  incumplimiento 

de las normas de seguridad proporcionadas. 

Filtro contra la grasa

Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina.

Los filtros deben lavarse con frecuencia con detergentes 

no agresivos, manualmente o bien en lavavajillas a bajas 

temperaturas y con ciclo breve.

Con  el  lavado  en  el  lavavajila  el  filtro  antigrasa  metálico 

puede  desteñirse  pero  sus  características  de  filtrado  no 

cambian absolutamente.

Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de de-

senganche de muelle.

Содержание Hood

Страница 1: ... Installation Guide Guide d utilisation d entretien et d installation Guía de instalación uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ...

Страница 2: ...ntrols 11 Maintenance and user service instructions 12 Cleaning 12 Grease Filter 12 Replancing the light bulb 13 Charcoal Filter 13 Warranty 14 APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES IMPORTANT Save these Instructions for the Local Electrical Inspect...

Страница 3: ...f fire or electical shock do not use this hood with any external solid state speed control device WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE a Never leave surface units unattended at high settings Boilovers couse smoking on low or medium settings b Always turn hood ON when cooking at high heat or when f lambeing food I e Crepes Suzette Cherries Jubilee Peppercom Beef Flabe c Clean venti...

Страница 4: ...ed at each end of the ppower supply conduit at the range hood and at the junction box Copies of the standards listed may be obtained from National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy CSA International 8501 East Pleasant Vallery Road Cleveland Ohio 44131 5575 Before installing the hood For the most efficient air flow exhaust use a straight run or as few elbows as possible CAUTION V...

Страница 5: ...c Hood attachment anchors screw 4 pieces metal Assembly screw 4 pieces 2 Torx adapter Parts not supplied Optional Accessories Ductless Recirculating Kit To be used only in the Ductless Recirculating version Includes charcoal filter fixing bracket and deflector Stainless Steel Grease Filter Tools Materials required Wire nuts Tape to mount template 8 rounded metal duct legth to suit installation Mea...

Страница 6: ...6 Dimensions and Clearances Ductless Recirculating version Only Ducted version Only 10 3 4 13 19 5 8 36 14 3 4 1 9 16 27 3 8 Mín 46 Máx 27 3 8 Mín 42 1 4 Máx ...

Страница 7: ...s version 8 Round Pipe Preparation Do not cut a joist or stud if absolutely necessary If a joist or stud must be cut then a supporting frame must be constructed Fitting material is provided to secure the hood to most types of walls ceilings However a qualified technician must verify suitability of the materials in accordance with the type of wall ceiling Before marking cutots make sure there is pr...

Страница 8: ...to wood If there is no wood to screw into additional wall framing supports may be required Remove the template Drill 3 16 4 8 mm pilot holes at all locations where screws are being installed into wood Install the 2 5 X 45 mm mounting screws Leave a 1 4 6 4 mm gap between the wall and the back of the screw head to slide range hood into place Secure the bracket to the wall Attach vent cover bracket ...

Страница 9: ...ed size X Remove the air deflector Slide the duct onto the bottom of the air deflector Place the assembled air deflector and duct over the ex haust outlet from the hood Reassemble the air deflector to the duct cover bracket with 2 assembly screws Seal connections with vent clamps WARNING Disconnect power Remove terminal box cover Remove the knockout in the terminal box cover and install a UL liste...

Страница 10: ...ns the upper vent cover may be reversed to hide slots A Upper ducto cover B Lower vent cover C 4 X8 mm screws D Bracket Secure the bottom duct cover with 2 4 X 8 mm assembly screws Complete Installation For non vented recirculating installation only install char coal filters on the inner side of the grease filter Install filters Check the operation of the range hood blower and light 10 C D A B ...

Страница 11: ...up the and buttons are dedicated to the timer and no motor action will occur Once the timer is initiated it can be cancelled by pressing the timer button again 3 Display Shows the hood settings The display will be lit at low intensity when the hood is not operating Pressing and key the display will light up at high intensity The display will be lit at high intensity when the hood is operating If n...

Страница 12: ...lusion or exclusion can be set by pressing the and buttons at the same time for 5 seconds The inclusion or exclusion of chacoal filter must be selected while the lamps and the motor are OFF When the carcoal filter has been excluded the charcoal filter alarm is disabled Heat sensor The control is equipped with a heat sensor that will turn on the blower at third speed if excessive heat occurs over 1...

Страница 13: ...the three slots and presing them firmly in place Bulb Charcoal Filter If the model is not vented to the outside the air will be recir culated through disposable charcoal filters that help remove smoke and odours The charcoal filters cannot be cleaned They must be replaced The charcoal filters are clipped inside of each metal grase filter mounting instructions included with charcoal filters kit The...

Страница 14: ...erator abuse improper maintenance use of corrosive or abrasive cleaning products pads and oven cleaner products WHO IS COVERED This warranty is extended to the original purchaser for products purchased for ordinary residential use in North America Including the United States Guam Puerto Rico US Virgin Islands Canada This warranty is non transferable and applies only to the original purchaser and d...

Страница 15: ...ltres à charbon 26 Garantie 27 APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ LES VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER L INSTALLATION DE L APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR IMPORTANT Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l inspecteur électricien de votre rég...

Страница 16: ...RTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D INCEDIES DE GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES a Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu elle est réglée à une haute température Les débordements par bouillonnement causent de la fumée et des débordements de gras qui peuvent s enflammer Faites chauffer l huile lentement à une température basse ou moyenne b Faites toujours fontionner la hotte lorsque ...

Страница 17: ...jonction Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes indiquées en vous ad ressant à La National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy CSA International 8501 East Pleasant Vallery Road Cleveland Ohio 44131 5575 Avant d installer hotte Pour assurer la ventilation la plus efficace possible in tallez la conduite en ligne droite ou avec le moins de coudes possibles ATTENTION La sortie d...

Страница 18: ...que pièce Vis d accrochage de la hotte 4 métal pièce Vis d assemblage 4 pieces 2 Adaptateurs Torx Pièces no fournies Accessories optionnel Trousse de conversion en hotte à recyclage À utiliser seulement avec la version sans conduit À recyclage comprend filtres au charbon soutien de filtre au charbon et support de fixation et déflecteur Filtre à graisse en métal Outils nécessaires Encrous métalliqu...

Страница 19: ...19 Dimensions et Dégagement Seulement avec la version sans conduit à recyclage Seulement avec la version version à conduit 10 3 4 13 19 5 8 36 14 3 4 1 9 16 27 3 8 Mín 46 Máx 27 3 8 Mín 42 1 4 Máx ...

Страница 20: ...er une solive ou un montant vous devez construire un cadre de soutien La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart des murs et des plafonds Vous devez cependant demander à un technicie qualifé de vérifier la solidité des matériaux selon le type de mur ou de plafond Avant de couper assurez vous qu il y a un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour passer la conduite de ...

Страница 21: ...es AVERTISSEMENT Toutes les vis doivent être vissées dans du bois Si l on ne peut pas visser les vis dans du bois des tasseaux suplémentaires pour accrochage mural seront peut être nécessaires Retirer le gabarit Percer des avant trous de 3 16 4 8 mm à tous les em placements de pose des vis dans du bois Installee les 2 vis de montage de 5 X 45 mm Laisser un espace de 1 4 6 4 mm entre la mur et l ar...

Страница 22: ...e déflecteur d air Faire couliser le conduit sur le bas du déflecteur d air Placer le déflecteur d air et le conduit assemblés sur la sortie d évacuation de la hotte Réassembler de déflecteur d air sur la bride de cache conduit à l aide de 2 vis d assemblage Assurer l étanchéité des connexions avec une bride de conduit AVERTISSEMENT Déconnecter la sourde de courant électrique Ôter le couvercle du ...

Страница 23: ...l extérieur le cache conduit supérieur peut être inversé pour dissimuler les fentes A Section supérieure du cache conduit B Section inférieure de cache conduit C Vis de 4 2 X 8 mm D Bride Fixer le fond du conduit avec 2 vis d assemblage de 4 2 X8 mm Installation complète Pour les non ventilé recyclage d installation seulement installer des filtres à charbon sur la face interne du filtre à graisse ...

Страница 24: ...la fonction Timer ou le réglage du temps le compte à rebours commence Durant le setup du Timer les touches et sont dédiées à la temporisation et ne font pas varier la vitesse du moteur 3 Display Montre l état de la hotte Quand la hotte n est pas en fonction le display s allume à faible intensité En appuyant sur n importe aquelle touche le display s illumine à forte intensité Quand la hotte est en ...

Страница 25: ... L activation et la désactivation du signal saturation fil tre charbon peut être réglé en appuyant simultanément pendant 5 secondes sur les touches e L activation ou la désactivation doit être réglée avec mo teur et lampes OFF Quand le signal Filtre Charbon est désactivé l alarme est désahabilitée Heat sensor La hotte est équipée d un détecteur de température qui active le moteur en troisième vite...

Страница 26: ...placer par un autre n enlever pas les ressorts de fixation poussez les simplement et faites les tourner vers l extérieur Ressort de fixation Filtre au charbon Côté supérieur filtre anti graisse Remplacement des ampoules ATTENTION Avant de remplacer les lampes couper le courant au niveau de la boite fusiblie et verrouiller cette derniere pour prevenir tout risque qu on remette le courant accidentel...

Страница 27: ...onsommable Usure normale Usure due à une mauvaise utilisation du propriétaire un entretien incorrect une utilisation de substances nettoyantes corrosives ou abrasives et produits de nettoyage pour four QUI EST COUVERT Cette garantie s étend à l acheteur original de produits achetés pour un usage domestique habituel en Amérique du Nord Y compris Etats Unis Guam Porto Rico les lles virgin Américaine...

Страница 28: ...tro contra la grasa 38 Reemplazo deLuces 39 Filtro de carbón 39 Garantía 40 APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR TODA LA NORMATIVA LOCAL IMPORTANTE guarde estas instrucciones para su uso por parte del inspector de electricidad local INSTALADOR entregue al pr...

Страница 29: ... o descarga eléctrica no uti lice esta campana con ningún dispositivo externo en estado sólido para el control de la velocidad ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA a No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y con valores de fuego alto La cocción puede causar humo o reboses de grasa que pueden prender fuego Caliente el aceite a fuego lento o medio b Encienda s...

Страница 30: ...ener copias de los estándares enumerados en National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy Massa chusetts 02269 CSA International 8501 East Pleasant Vallery Road Cleveland Ohio 44131 5575 Antes de instalar la campana Para obtener una circulación del flujo de aire más efi caz utilice un tubo de tramo recto o el número posible de tubos acodados PRECAUCIÓN el conducto de ventilación so...

Страница 31: ...erno de anclaje 4 piezas metálicas Tornillos de montaje 4 piezas 2 Adaptador Torx Piezas no suministradas Accesorios Opcionales Kit de conversión sin tubos Recirculante Solamente se puede utilizar en la versión sin tubos Recirculante Incluye Filtros de carbón abrazadera de sujeción del filtro de carbón y deflector Filtro Anti grasa Herramientas Materiales necesarias Tapones de cable Cinta para mon...

Страница 32: ...32 Dimensiones y Espacios libres Solamente en la versión sin ductos Recirculante Solamente en la versión con ductos 10 3 4 13 19 5 8 36 14 3 4 1 9 16 27 3 8 Mín 46 Máx 27 3 8 Mín 42 1 4 Máx ...

Страница 33: ...na vigueta o un perno a menos que sea absolutamente necesario Si fuera necesario efectuar el corte deberá construirse un marco de soporte Se suministra el material de ajuste necesario para fijar la campana a la mayoría de tipos de muro o techo No obstante un técnico calificado debe comprobar la idoneidad de los materiales de acuerdo con el tipo de muro o techo Antes de efectuar algún corte asegúre...

Страница 34: ...ra atornillar puede re querir de algun apoyo adicional Retire la plantilla Taladro 3 16 4 8 mm realice orificios en todos los lugares donde se instalan los tornillos en la madera Instale el 2 de 5 X 45 mm tornillos de montaje Deja un 1 4 6 4 mm de distancia entre la pared y la parte posterior de la cabeza del tornillo para que se deslice campana en su lugar Asegure el soporte de pared Fije el sopo...

Страница 35: ... tamaño X Retire el deflector de aire Deslice el conducto por la parte interior del deflector de aire Coloque el deflector de aire y la cubierta conducto so bre la salida de gases de la campana Asegure el deflector de aire con la cubierta del con ducto con 4 tornillos Selle la conexión con la abrazadera ADVERTENCIA Desconecte la alimentación Quite la tapa de la caja Quitar el punzonado knockout de...

Страница 36: ...a superior hasta el techo e instale con 2 tornillos de 4 X 8 mm NOTA Para instalaciones con tubos la parte superior de la cubierta ve ventilación puede ser invertida para ocultar las rejillas A Cubierta de ventilación superior B Cubierta de ventilación inferior C Tornillos de 4 X 8 mm D Soporte Fije el cubre ducto con 2 tornillos de ensamble de 4 X8 mm 36 C D A B ...

Страница 37: ...iciado el conteo este puede ser anu lado pulsando la tecla Temporizador 3 Pantalla Muestra el estado de la campana Cuando la campana no es operativa la pantalla será iluminada con baja intensidad Pulsando cualquier tecla la pantalla se iluminará con una intensidad alta Cuando la campana es operativa la pantalla será iluminada con alta intensidad Si no se pulsa ninguna tecla por 1 minuto la pantall...

Страница 38: ...Carbón versión Fil trante La activación y la desactivación de la señal saturación filtro carbón puede ser ajustada pulsando simultanea mente por 5 segundos las teclas y La activación o la desactivación debe ser realizada con motor y lámaparas OFF Cuando la señal Filtro Carbón está desactivada se de sactiva la alarma Sensor térmico La campana está equipada con sensor de temperatura que activa el mo...

Страница 39: ...sustituirlo por uno nuevo no quite los seguros simplemente extraiga uno y rotar hacia fuera Seguro de fijación Filtro de carbón Filtro de grasa parte superior Reemplazo de Luces PRECAUCIÓN Antes de reemplazar las lámparas el interruptor debe estar apagado y bloquear el panel para evitar que se pueda an cender accidentalmente NOTA Apagar las luces y el ventilador Las luces deben en friarse antes de...

Страница 40: ...onsumible Desgaste normal Desgaste terminal debido a abusos del usuario mantenimiento inadecuado uso de productos toallas de limpieza cor rosivos o abrasivos y por uso de limpiadores para hornos QUIEN ESTA CUBIERTO Esta garantía se extiende al comprador original de productos adquiridos para uso residencial en Norte America incluyendo Estados Unidos Guam Puerto Rico Islas Vírgenes de USA y Canadá E...

Страница 41: ...LI3Y8A Ed 04 10 ...

Отзывы: