Elettro MIG 176 Скачать руководство пользователя страница 28

2

8

 

Art./Item 225 

Ricambi - Spare parts - Ersatzteile – Pièces de rechange - Piezas de repuesto – Peças 

POS DESCRIZIONE 

DESCRIPTION 

BESCHREIBUNG

DESCRIPTION

DENOMINACIÓN

DESCRIÇÃO

SUPPORTO MANICO 

HANDLE  HOLDER 

GRIFFHALTER

SUPPORT 

POIGNEE

SOPORTE EMPUÑADURA 

SUPORTE EMPUHNADURA 

MANICO

HANDLE

GRIFF

POIGNEE

EMPUÑADURA

EMPUHNADURA

MANOPOLA

KNOB

KNOPF

BOUTON

BOTÓN

BOTÃO

INNESTO TEXAS 

TEXAS CONNECTION 

TEXAS-KUPPLUNG 

CONNEXION TEXAS 

ACOPLAMIENTO TEXAS 

CONECTOR TEXAS 

INTERRUTTORE

SWITCH

SCHALTER

INTERRUPTEUR

INTERRUPTOR

INTERRUPTOR

FASCIONE MOBILE 

DOOR 

KLAPPE 

PANNEAU MOBILE 

PANEL MOVIBLE 

PAINEL MÓVEL 

VENTILATORE 

MOTOR WITH FAN 

LÜFTER

VENTILATEUR

VENTILADOR

VENTILADOR

PRESSACAVO

STRAIN 

RELIEF

KABEL-VERSCHRAUBUNG PRESSE-ETOUPE 

PRENSACABLE

PRENSACABO

10 

CAVO RETE 

SUPPLY INPUT CABLE 

NETZKABEL 

CABLE RESEAU 

CABLE RED 

CABO REDE 

11 

FASCIONE

HOUSING

GEHÄUSE

CARROSSERIE

CAJA

INVOLUCRO

12 

TUNNEL

TUNNEL

TUNNEL

TUNNEL

TUNNEL

TUNNEL

13 

PIANO INTERMEDIO 

INSIDE PANEL 

ZWISCHENBODEN 

PLAN INTERMEDIAIRE 

PLANO INTERMEDIO 

PLANO INTERMÉDIO 

14 

CIRCUITO DI POTENZA 

POWER BOARD 

LEISTUNGSPLATINE 

CIRCUIT DE PUISSANCE 

CIRCUITO DE POTENCIA 

CIRCUITO DE POTÊNCIA 

15 

SUPPORTO 

SUPPORT

HALTERUNG

SUPPORT

SOPORTE

SUPORTE

17 

GRIGLIA

GRID

GITTER

GRILLE

REJILLA

GRELHA

18 

CIRCUITO DI COMANDO 

CONTROL BOARD 

STEUERPLATINE 

CIRCUIT DE COMMANDE 

CIRCUITO DE COMANDO 

CIRCUITO DE COMANDO 

19 

FONDO

BOTTOM

BODEN

FOND

FONDO

FUNDO

20 

PANNELLO ANTERIORE 

FRONT PANEL 

FRONTPLATTE 

PANNEAU ANTERIEUR 

PANEL DELANTERO 

PAINEL ANTERIOR 

21 

PANNELLO POSTERIORE 

BACK PANEL 

RÜCKWAND 

PANNEAU POSTERIEUR 

PANEL TRASERO 

PAINEL POSTERIOR 

22 

RACCORDO

FITTING

ANSCHLUSS

RACCORD

UNIÓN

CONEXÃO

23 

ELETTROVALVOLA

SOLENOID 

VALVE

MAGNETVENTIL

SOUPAPE ELECTRIQUE 

ELECTROVÁLVULA

ELECTROVÁLVULA

24 

RACCORDO

FITTING

ANSCHLUSS

RACCORD

UNIÓN

CONEXÃO

25 

CERNIERA

HINGE

SCHARNIER

CHARNIERE

CHARNELA

CHARNEIRA

27 

SUPPORTO BOBINA 

REEL HOLDER 

ROLLENHALTER 

SUPPORT BOBINE 

SOPORTE BOBINA 

SUPORTE BOBINA 

28 

PROTEZIONE INTERRUTTORE 

SWITCH COVER 

SCHALTERSCHUTZ 

PROTECTION POUR 
INTERRUPTEUR 

PROTECCION INTERRUPTOR 

PROTECÇÃO INTERRUPTOR 

29 

CHIUSURA A SCATTO 

CLICK LOCK 

ZUSCHNAPPEN 

FERMETURE A PRESSION 

CERRADURA A PRESIÓN 

FECHO Á PRESSÃO 

31 

PIASTRA

PLATE

PLATTE

PLAQUE

PLACA

CHAPA

32 

FILTRO

FILTER

FILTER

FILTRE

FILTRO

FILTRO

33 

CAVO MASSA 

EARTH CABLE  

MASSEKABEL  

CABLE DE MASSE  

CABLE MASA 

CABO MASSA 

39 

ADATTATORE

ADAPTER BODY

ADAPTER

ADAPTATEUR

CUERPO 

ADAPTADOR 

ADAPTADOR

40 

FLANGIA ADATTATORE 

ADAPTER FLANGE 

ADAPTERFLANSCH 

BRIDE DE L'ADAPTATEUR 

BRIDA DE ADAPTADOR 

FLANGE DO ADAPTADOR 

320 

GRUPPO TRAINAFILO 
COMPLETO 

COMPLETE WIRE PULLING UNIT 

KOMPLETTE 
DRAHTTRANSPORTEINHEIT 

GROUPE TIRE-FIL COMPLET 

GRUPO DE ARRASTRE HILO 
COMPLETO 

GRUPO PUXA FIO COMPLETO 

321 

MOTORIDUTTORE   

GEARMOTOR 

GETRIEBEMOTOR 

MOTORÉDUCTEUR 

MOTORREDUCTOR 

REDUTOR DE VELOCIDADE 

322 

GRUPPO PREMIRULLO 

ROLLER PRESSER UNIT  

ROLLENNIEDEREINHEIT  

GROUPE SERRE-ROULEAU  

GRUPO SUJECIÓN RODILLO  

GRUPO PRESSIONA ROLO  

323 

VITE

SCREW

SCHRAUBE

VIS

TORNILLO

PARAFUSO

324 

RULLO TRAINAFILO 

WIRE PULLING ROLLER

DRAHTTRANSPORTROLLE 

GALET D'ENTRAINEMENT 

RODILLO DE ARRASTRE HILO 

ROLO PUXA FIO 

325 

PROTEZIONE

GUARD

SCHUTZ

PROTECTION

PROTECCIÓN

PROTECÇÃO

326 

POMELLO

KNOB

KNOPF

BOUTON

POMO

MANÍPULO

327 

INGRANAGGIO

GEAR

ZAHNRAD

ENGRENAGE

ENGRANAJE

ENGRENAGEM

328 

CHIAVETTA

KEY

SCHLÜSSEL

CLE

CLAVE

CHAVE

329 

VITE

SCREW

SCHRAUBE

VIS

TORNILLO

PARAFUSO

330 

SEGER

SEGER

SEGER

SEGER

SEGER

SEGER

331 

TELAIO

FRAME

RAHMEN

CADRE

MARCO

ARMAÇÃO

332 

GUIDAFILO

WIRE GUIDE

DRAHTFÜHRUNG 

GUIDE-FIL  

GUÍAHILO  

GUIA FIO  

333 

BLOCCAGGIO GRADUATO 

GRADUATED LOCK 

ARRETIERUNG MIT SKALA 

BLOCAGE ÉTAGÉ 

BLOQUEO GRADUADO 

BLOQUEIO GRADUADO 

La richiesta di pezzi di ricambio deve indicare sempre: l' art. e la data d'acquisto della macchina, la posizione e la quantità dei pezzi di ricambio. 
In case spare parts are required please always indicate: item ref. no. and purchase date of the machine, spare part position no. and quantity. 
Bei der Ersatzteilanfrage müssen immer Art. und Kaufdatum der Maschine, Ersatzteil-Nr. und Menge angegeben werden. 
En cas de demande de pièces de rechange, toujours indiquer: l'article et la date d'achat de la machine, la position et la quantité des pièces. 
Los pedidos de piezas de repuesto deben indicar siempre: el numero de articulo y la fecha de adquisición del aparato, la posición y la cantidad de las piezas. 
O pedido de peças deve indicar sempre o modelo da máquina em causa e a data de aquisição da mesma, a posição e a quantidade de peças pedidas. 

Содержание MIG 176

Страница 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 15 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 19 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA SOLDADORES A FIO Pag 23 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts and wiring diagram Ersatzteile und elektrischer Schaltplan Pièces de rechanges et schéma électrique Partes de repuesto y esquema eléctrico Peças e esquema eléctrico Pagg Seiten 28 ...

Страница 2: ...2 1 2 ...

Страница 3: ... fattore di servizio Solitamente questo valore corrisponde alla portata del fusibile di tipo ritardato da utilizzare come protezione per l apparecchio IP23 Grado di protezione della carcassa Grado 3 come seconda cifra significa che questo apparecchio è idoneo a lavorare all esterno sotto la pioggia Idonea a lavorare in ambienti con rischio accresciuto NOTE La saldatrice è inoltre stata progettata ...

Страница 4: ...a macchina il display B per qualche istante visualizza il numero di articolo della macchina la versione la data di sviluppo del software e il numero di release delle curve sinergiche Subito dopo l accensione il display B visualizza la curva sinergica utilizzata il modo di saldatura 2T o 4T la funzione SPOT se attivata il processo di saldatura SHORT o PULSATO opzionale la corrente di saldatura la v...

Страница 5: ...IME E il tempo espresso in secondi di durata della corrente di crater precedentemente impostata Regolazione 0 1 10 sec Induttanza Inductance La regolazione può variare da 9 9 a 9 9 Lo zero regolazione impostata dal costruttore se il numero è negativo l impedenza diminuisce e l arco diventa più duro mentre se aumenta diventa più dolce Per accedere alla funzione è sufficiente evidenziarla usando la ...

Страница 6: ...la funzione Options verrà scritto UNLOCK Sbloccato Factory OFF Lo scopo è quello di riportare la saldatrice alle impostazioni di prima fornitura Per accedere alla funzione è sufficiente evidenziarla usando la manopola A e premendola per meno di 2 secondi sul display B compaiono le scritte OFF e ALL Evidenziando la scritta ALL e premendo brevemente la manopola A si esegue il reset e sul display B c...

Страница 7: ...y of the fuse delayed type to be used as a protection for the equipment IP23 Protection rating for the housing Grade 3 as the second digit means that this equipment is suitable for use outdoors in the rain Suitable for use in high risk environments NOTES The welding machine has also been designed for use in environments with a pollution rating of 3 See IEC 60664 2 INSTALLATION Only skilled personn...

Страница 8: ...nts the display screen B displays the article number of the machine the version and development date of the software and the release number of the synergic curves Immediately after switch on the display screen B shows the synergic curve used the welding mode 2T or 4T SPOT function if active the welding process SHORT or PULSED optional the welding current the speed of the welding wire in metres min...

Страница 9: ...ed in seconds of the previously set Crater current Adjustment range 0 1 10 sec Inductance Adjustment can vary from 9 9 to 9 9 Factory setting is zero If the figure is negative the impedance drops and the arc becomes harder while if it increases the arc is softer To access this function simply highlight it using the knob A and press it for less than 2 seconds The display screen B shows the adjustme...

Страница 10: ...cked and the display screen B shows UNLOCK alongside the Options function Factory OFF The purpose is to return the welding machine to the original default settings To access the function simply highlight it using the knob A By pressing this for less than 2 seconds the display screen B shows the words OFF and ALL By highlighting the word ALL and briefly pressing the knob A reset is made and the dis...

Страница 11: ...alerweise entspricht dieser Wert dem Bemessungsstrom der Sicherung träge die zum Schutz des Geräts zu verwenden ist IP23 Schutzart des Gehäuses Die zweite Ziffer 3 gibt an dass dieses Gerät im Freien bei Regen betrieben werden darf Geeignet zum Betrieb in Umgebungen mit erhöhter Gefährdung HINWEIS Die Schweißmaschine ist außerdem für den Betrieb in Umgebungen mit Verunreinigungsgrad 3 konzipiert S...

Страница 12: ...eele einen zu großen Durchmesser ist nicht garantiert dass der Schweißdraht richtig gleitet 6 BESCHREIBUNG DER AUF DEM DISPLAY B ANGEZEIGTEN FUNKTIONEN Beim Einschalten der Maschine zeigt das Display B für einige Sekunden Folgendes an Artikelnummer der Maschine Version und Erstellungsdatum der Software und die Versionsnummer der Synergiekurven Unmittelbar nach dem Einschalten zeigt das Display B F...

Страница 13: ...Schweißprogrammen eingestellten Craterstrom fest CRATER CURR Einstellbereich 10 200 der Drahtvorschubgeschwindigkeit die dem Schweißstrom entspricht der mit dem Regler B in den Schweißprogrammen eingestellt wurde C C TIME Dauer in Sekunden des zuvor angezeigten Craterstroms Einstellbereich 0 1 10 s Drosselwirkung Inductance Einstellbereich 9 9 bis 9 9 Null ist die werkseitige Einstellung Eine nega...

Страница 14: ...rfahren freigegeben und auf dem Display B erscheint neben der Funktion Options die Anzeige UNLOCK Freigegeben Factory OFF Sie dient zum Zurücksetzen der Schweißmaschine auf die werkseitigen Einstellungen des Herstellers Zum Aufrufen der Funktion muss man sie mit dem Regler A markieren und dann den Regler kürzer als 2 Sekunden niederdrücken Auf dem Display B erscheinen die Einträge OFF und ALL Mark...

Страница 15: ...otection pour la machine IP23 Degré de protection de la carcasse Degré 3 en tant que deuxième chiffre signifie que cette machine peut être utilisée à l extérieur sous la pluie Indiquée pour opérer dans des milieux avec risque accru NOTE En outre le poste à souder a été conçu pour opérer dans des milieux avec degré de pollution 3 Voir IEC 60664 2 INSTALLATION L installation de la machine doit être ...

Страница 16: ...écran B affiche pendant quelques instants le code de la machine la version et la date de développement du logiciel ainsi que le numéro de version des courbes synergiques Immédiatement après l allumage l écran B affiche la courbe synergique utilisée le mode de soudage 2T ou 4T la fonction SPOT si activée le procédé de soudure SHORT ou PULSE optionnel le courant de soudure la vitesse du fil de soudu...

Страница 17: ...ant de soudure défini à l aide du bouton A dans les programmes de soudure C C TIME C est le temps exprimé en secondes de durée du courant de Crater défini précédemment Plage de réglage 0 1 10 secs Inductance Le réglage peut varier de 9 9 à 9 9 Zéro est la valeur enregistrée par le fabricant si le nombre est négatif l impédance diminue et l arc devient plus dur tandis que si elle augmente l arc est...

Страница 18: ...an B à côté de la fonction Options s affichera UNLOCK déverrouillé Factory OFF Le but est de rétablir les préréglages d usine du poste à souder définis par le fabricant lors de la première fourniture Pour accéder à la fonction il suffit de la sélectionner en utilisant le bouton A en appuyant dessus pendant moins de 2 secondes l écran B affiche OFF et ALL en sélectionnant ALL et en appuyant brièvem...

Страница 19: ...lor corresponde al calibre del fusible de tipo retardado que se utilizará como protección para el aparato IP23 Grado de protección del armazón Grado 3 como segunda cifra significa que este aparato es idóneo para trabajar en el exterior bajo la lluvia Idónea para trabajar en ambientes con riesgo aumentado NOTE La soldadora ha sido además proyectada para trabajar en ambientes con grado de contaminac...

Страница 20: ...e artículo de la máquina la versión y la fecha de desarrollo del software además del número de release de las curvas sinérgicas Inmediatamente después del encendido el display B visualiza la curva sinérgica utilizada el modo de soldadura 2T o 4T la función SPOT si activada el proceso de soldadura SHORT o PULSADO opcional la corriente de soldadura la velocidad en metros al minuto del hilo de soldad...

Страница 21: ... en segundos de duración de la corriente de Crater precedentemente programada Regulación 0 1 10 seg Inductancia Inductance El ajuste puede variar desde 9 9 a 9 9 El cero es el ajuste programado por el constructor si el número fuese negativo la impedancia disminuiría y el arco se volvería más duro mientras que si se aumentase se volvería más suave Para acceder a la función es suficiente evidenciarl...

Страница 22: ...ay B al lado de la función Options aparecen la letras UNLOCK desbloqueado Factory OFF El objetivo es el de llevar la soldadora a la programación de la primera entrega Para acceder a la función es suficiente evidenciarla usando la manecilla A y presionándola por menos de 2 segundos en el display B aparecen las letras OFF y ALL evidenciando las letras ALL y presionando brevemente la manecilla A se e...

Страница 23: ...viço Habitualmente este valor corresponde à capacidade do fusível retardado a ser usado como protecção IP23 Grau de protecção da estrutura Grau 3 como segundo número significa que este aparelho está idóneo para ser utilizado no exterior debaixo de chuva Idóneo para trabalhar em ambientes com risco acrescentado Obs A máquina de soldar foi também projectada para ser usada em ambientes com grau de po...

Страница 24: ...versão das curvas sinérgicas Logo após o acionamento o visor B mostra a curva sinérgica utilizada o modo de soldadura 2T ou 4T a função SPOT se ativa o processo de soldadura SHORT ou PULSADO opcional a corrente de soldadura a velocidade em metros por minuto do fio de soldadura a tensão de soldadura e a espessura aconselhada Para aumentar ou diminuir os parâmetros de soldadura basta regular no maní...

Страница 25: ...r de 9 9 a 9 9 O zero é a regulação definida pelo fabricante se o número for negativo a impedância diminui e o arco torna se mais duro enquanto se aumenta se torna mais suave Para o acesso à função basta seleccioná la usando o manípulo A e premindo o por menos de 2 segundos aparece a barra de regulação no visor B podemos variar o valor e confirmar premindo o manípulo A menos de 2 segundos Burnback...

Страница 26: ...o lado da função Options UNLOCK Desbloqueado Factory OFF O objectivo é o de restabelecer as programações originais da máquina de soldar Para o acesso à função basta seleccioná la usando o manípulo A e premindo o por menos de 2 segundos aparecem as palavras OFF e ALL no visor B seleccionando a palavra ALL e premindo rapidamente o manípulo A efectua se o reset e aparece no visor B a palavra Factory ...

Страница 27: ...BLANK 27 ...

Страница 28: ...ERMETURE A PRESSION CERRADURA A PRESIÓN FECHO Á PRESSÃO 31 PIASTRA PLATE PLATTE PLAQUE PLACA CHAPA 32 FILTRO FILTER FILTER FILTRE FILTRO FILTRO 33 CAVO MASSA EARTH CABLE MASSEKABEL CABLE DE MASSE CABLE MASA CABO MASSA 39 ADATTATORE ADAPTER BODY ADAPTER ADAPTATEUR CUERPO ADAPTADOR ADAPTADOR 40 FLANGIA ADATTATORE ADAPTER FLANGE ADAPTERFLANSCH BRIDE DE L ADAPTATEUR BRIDA DE ADAPTADOR FLANGE DO ADAPTA...

Страница 29: ...29 Artt Items 225 ...

Страница 30: ... Orange Orange Nardnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cinzento violeta N Bianco viola White purple Weiss violett Blanc violet Blanco violeta Branco violeta O Bianco nero White black Weiss schwarz Blanc noir Blanco negro Branco negro P Grigio blu Grey blue...

Страница 31: ......

Страница 32: ...______________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________...

Отзывы: