Elettro MIG 176 Скачать руководство пользователя страница 11

11

BETRIEBSANLEITUNG FÜR DRAHTSCHWEISSMASCHINE

 

WICHTIG: 

VOR INSTALLATION UND GEBRAUCH DIESER 

SCHWEISSMASCHINE BZW. VOR AUSFÜHRUNG VON 
BELIEBIGEN WARTUNGSARBEITEN, DIESES HANDBUCH 
UND DAS HANDBUCH “SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR 
DEN GERÄTEGEBRAUCH” AUFMERKSAM LESEN. DABEI 
IST DEN SICHERHEITSNORMEN BESONDERE BEACHTUNG 
ZU SCHENKEN. BITTE WENDEN SIE SICH AN IHREN 
GROSSHÄNDLER, WENN IHNEN AN DIESER ANLEITUNG 
ETWAS UNKLAR IST. 

 

Diese Maschine darf nur zur Ausführung von Schweißarbeiten 
verwendet werden. Sie darf nicht zum Enteisen von Rohren 
benutzt werden. Des Weiteren ist dem Handbuch, das die 
Sicherheitsvorschriften enthält, größte Beachtung zu schenken. 
Die Symbole neben den einzelnen Paragraphen weisen auf 
Situationen, die größte Aufmerksamkeit verlangen, Tipps oder 
einfache Informationen hin. Die beiden Handbücher sind 
sorgfältig an einem Ort aufzubewahren, der allen Personen, die 
mit dem Gerät zu tun haben, bekannt ist. Sie sind immer dann 
heranzuziehen, wenn Zweifel bestehen. Die beiden Handbücher 
haben die Maschine über ihre ganze Lebensdauer zu 
“begleiten” und sind bei der Bestellung von Ersatzteilen 
heranzuziehen. 

1  ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 

1.1 TECHNISCHE ANGABEN  

Das vorliegende Handbuch dient der Unterweisung des für die 
Installation, den Betrieb und die Wartung der Schweißmaschine 
zuständigen Personals.  
Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Stromquelle mit 
INVERTER-Technologie für das MIG-schweißen. Beim 
Empfang sicherstellen, dass keine Teile gebrochen oder 
beschädigt sind.  
Der Käufer muss Beanstandungen wegen fehlender oder 
beschädigter Teile an den Frachtführer richten. Bei Anfragen 
zur Schweißmaschine stets die Artikelnummer und die 
Seriennummer angeben.  

1.2  ERLÄUTERUNG DER TECHNISCHEN DATEN 

IEC60974-1   Die Konstruktion der Schweißmaschine 
IEC60974-10 entspricht diesen Normen. 
CL. A 

Maschine für den industriellen und den 
professionellen Einsatz. 

Statischer Einphasen-Frequenzumrichter 

Transformator-Gleichrichter.     

MIG-MAG 

Geeignet zum MIG/MAG-Schweißen.  

U

0

Leerlauf-Sekundärspannung

Relative Einschaltdauer.  
Die relative Einschaltdauer ist der auf eine 
Spieldauer von 10 Minuten bezogene Prozentsatz 
der Zeit, die die Schweißmaschine bei einer 
bestimmten Stromstärke arbeiten kann, ohne sich 
zu überhitzen.  

I

2

Schweißstrom

U

2

 

Sekundärspannung bei Schweißstrom I

2

U

1

Nennspannung.

1 ~ 50/60Hz  Einphasen-Stromversorgung 50 oder 60 Hz 
I

1

 

max 

Maximale Stromaufnahme bei entsprechen
dem Strom I2 und Spannung U

2

.  

I

1

 

eff 

Maximale effektive Stromaufnahme unter 
Berücksichtigung der relativen Einschaltdauer. 
Normalerweise entspricht dieser Wert dem 
Bemessungsstrom der Sicherung (träge), die zum 
Schutz des Geräts zu verwenden ist.  

IP23. 

Schutzart des Gehäuses. Die zweite Ziffer 3 gibt 
an, dass dieses Gerät im Freien bei Regen 
betrieben werden darf.  

Geeignet zum Betrieb in Umgebungen mit 
erhöhter Gefährdung.  

HINWEIS: Die Schweißmaschine ist außerdem für den Betrieb 
in Umgebungen mit Verunreinigungsgrad 3 konzipiert. (Siehe 
IEC 60664). 

2   INSTALLATION 

Die Installation der Maschine muss durch Fachpersonal
erfolgen.

Alle Anschlüsse müssen nach den geltenden
Bestimmungen und unter strikter Beachtung der
Unfallverhütungsvorschriften ausgeführt werden.

Sicherstellen, dass die Netzspannung dem auf dem Netzkabel 
angegebenen Wert entspricht. Falls nicht schon montiert, das 
Netzkabel mit einem der Stromaufnahme angemessenen 
Netzstecker versehen und sicherstellen, dass der gelb-grüne 
Schutzleiter an den Schutzkontakt angeschlossen ist. 
Der Nennstrom des mit der Netzstromversorgung in Reihe 
geschalteten LS-Schalters oder der Schmelzsicherungen muss 
gleich dem von der Maschine aufgenommenen Strom I

1

 max. 

sein.  

2.1  AUFSTELLUNG  

Die Schweißmaschine in einem belüfteten Raum aufstellen.  
Staub, Schmutz oder sonstige Fremdkörper, die in die 
Schweißmaschine eindringen, können die Belüftung behindern 
und folglich den einwandfreien Betrieb beeinträchtigen. Daher 
muss je nach den Umgebungs- und Betriebsbedingungen 
sichergestellt werden, dass die internen Komponenten stets 
sauber sind. Zur Reinigung muss trockene und saubere 
Druckluft verwendet werden. Hierbei ist darauf zu achten, dass 
die Maschine keinesfalls beschädigt wird. Vor Eingriffen im 
Innern der Schweißmaschine sicherstellen, dass der 
Netzstecker vom Stromnetz getrennt ist. Alle Eingriffe im Innern 
der Schweißmaschine müssen von Fachpersonal ausgeführt 
werden.  

2.2  SCHUTZEINRICHTUNGEN

 

2.2.1 Sicherheitsverriegelung 

Im Falle einer Fehlfunktion der Schweißmaschine erscheint auf 
dem Display 

unter Umständen die Meldung WARNING mit 

Angabe des Fehlertyps. Erscheint diese Anzeige nach dem 
Aus- und Wiedereinschalten der Maschine erneut, den 
Kundendienst kontaktieren. 

2.2.2 Thermischer Schutz 

Dieses Gerät wird durch einen Thermostaten geschützt, der bei 
Überschreitung der zulässigen Temperatur den Betrieb der 
Maschine sperrt. In diesem Zustand bleibt der Lüfter 
eingeschaltet und auf dem Display 

erscheint die blinkende 

Meldung WARNING Th. 

3 BEDIENTEILE AUF DER FRONTPLATTE (Abb. 1) 

A - REGLER

 

Er dient zum Auswählen und Einstellen der Funktionen und der 
Schweißparameter. 

B - DISPLAY.

 

Es zeigt sowohl die Schweißparameter als auch alle 
Schweißfunktionen an. 

C - ZENTRALANSCHLUSS

 

Für den Anschluss des Schweißbrenners. 

D – MASSEKABEL ODER STECKDOSE

 

In diese Steckdose muss der Stecker des Massekabels. 

Содержание MIG 176

Страница 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 15 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 19 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA SOLDADORES A FIO Pag 23 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts and wiring diagram Ersatzteile und elektrischer Schaltplan Pièces de rechanges et schéma électrique Partes de repuesto y esquema eléctrico Peças e esquema eléctrico Pagg Seiten 28 ...

Страница 2: ...2 1 2 ...

Страница 3: ... fattore di servizio Solitamente questo valore corrisponde alla portata del fusibile di tipo ritardato da utilizzare come protezione per l apparecchio IP23 Grado di protezione della carcassa Grado 3 come seconda cifra significa che questo apparecchio è idoneo a lavorare all esterno sotto la pioggia Idonea a lavorare in ambienti con rischio accresciuto NOTE La saldatrice è inoltre stata progettata ...

Страница 4: ...a macchina il display B per qualche istante visualizza il numero di articolo della macchina la versione la data di sviluppo del software e il numero di release delle curve sinergiche Subito dopo l accensione il display B visualizza la curva sinergica utilizzata il modo di saldatura 2T o 4T la funzione SPOT se attivata il processo di saldatura SHORT o PULSATO opzionale la corrente di saldatura la v...

Страница 5: ...IME E il tempo espresso in secondi di durata della corrente di crater precedentemente impostata Regolazione 0 1 10 sec Induttanza Inductance La regolazione può variare da 9 9 a 9 9 Lo zero regolazione impostata dal costruttore se il numero è negativo l impedenza diminuisce e l arco diventa più duro mentre se aumenta diventa più dolce Per accedere alla funzione è sufficiente evidenziarla usando la ...

Страница 6: ...la funzione Options verrà scritto UNLOCK Sbloccato Factory OFF Lo scopo è quello di riportare la saldatrice alle impostazioni di prima fornitura Per accedere alla funzione è sufficiente evidenziarla usando la manopola A e premendola per meno di 2 secondi sul display B compaiono le scritte OFF e ALL Evidenziando la scritta ALL e premendo brevemente la manopola A si esegue il reset e sul display B c...

Страница 7: ...y of the fuse delayed type to be used as a protection for the equipment IP23 Protection rating for the housing Grade 3 as the second digit means that this equipment is suitable for use outdoors in the rain Suitable for use in high risk environments NOTES The welding machine has also been designed for use in environments with a pollution rating of 3 See IEC 60664 2 INSTALLATION Only skilled personn...

Страница 8: ...nts the display screen B displays the article number of the machine the version and development date of the software and the release number of the synergic curves Immediately after switch on the display screen B shows the synergic curve used the welding mode 2T or 4T SPOT function if active the welding process SHORT or PULSED optional the welding current the speed of the welding wire in metres min...

Страница 9: ...ed in seconds of the previously set Crater current Adjustment range 0 1 10 sec Inductance Adjustment can vary from 9 9 to 9 9 Factory setting is zero If the figure is negative the impedance drops and the arc becomes harder while if it increases the arc is softer To access this function simply highlight it using the knob A and press it for less than 2 seconds The display screen B shows the adjustme...

Страница 10: ...cked and the display screen B shows UNLOCK alongside the Options function Factory OFF The purpose is to return the welding machine to the original default settings To access the function simply highlight it using the knob A By pressing this for less than 2 seconds the display screen B shows the words OFF and ALL By highlighting the word ALL and briefly pressing the knob A reset is made and the dis...

Страница 11: ...alerweise entspricht dieser Wert dem Bemessungsstrom der Sicherung träge die zum Schutz des Geräts zu verwenden ist IP23 Schutzart des Gehäuses Die zweite Ziffer 3 gibt an dass dieses Gerät im Freien bei Regen betrieben werden darf Geeignet zum Betrieb in Umgebungen mit erhöhter Gefährdung HINWEIS Die Schweißmaschine ist außerdem für den Betrieb in Umgebungen mit Verunreinigungsgrad 3 konzipiert S...

Страница 12: ...eele einen zu großen Durchmesser ist nicht garantiert dass der Schweißdraht richtig gleitet 6 BESCHREIBUNG DER AUF DEM DISPLAY B ANGEZEIGTEN FUNKTIONEN Beim Einschalten der Maschine zeigt das Display B für einige Sekunden Folgendes an Artikelnummer der Maschine Version und Erstellungsdatum der Software und die Versionsnummer der Synergiekurven Unmittelbar nach dem Einschalten zeigt das Display B F...

Страница 13: ...Schweißprogrammen eingestellten Craterstrom fest CRATER CURR Einstellbereich 10 200 der Drahtvorschubgeschwindigkeit die dem Schweißstrom entspricht der mit dem Regler B in den Schweißprogrammen eingestellt wurde C C TIME Dauer in Sekunden des zuvor angezeigten Craterstroms Einstellbereich 0 1 10 s Drosselwirkung Inductance Einstellbereich 9 9 bis 9 9 Null ist die werkseitige Einstellung Eine nega...

Страница 14: ...rfahren freigegeben und auf dem Display B erscheint neben der Funktion Options die Anzeige UNLOCK Freigegeben Factory OFF Sie dient zum Zurücksetzen der Schweißmaschine auf die werkseitigen Einstellungen des Herstellers Zum Aufrufen der Funktion muss man sie mit dem Regler A markieren und dann den Regler kürzer als 2 Sekunden niederdrücken Auf dem Display B erscheinen die Einträge OFF und ALL Mark...

Страница 15: ...otection pour la machine IP23 Degré de protection de la carcasse Degré 3 en tant que deuxième chiffre signifie que cette machine peut être utilisée à l extérieur sous la pluie Indiquée pour opérer dans des milieux avec risque accru NOTE En outre le poste à souder a été conçu pour opérer dans des milieux avec degré de pollution 3 Voir IEC 60664 2 INSTALLATION L installation de la machine doit être ...

Страница 16: ...écran B affiche pendant quelques instants le code de la machine la version et la date de développement du logiciel ainsi que le numéro de version des courbes synergiques Immédiatement après l allumage l écran B affiche la courbe synergique utilisée le mode de soudage 2T ou 4T la fonction SPOT si activée le procédé de soudure SHORT ou PULSE optionnel le courant de soudure la vitesse du fil de soudu...

Страница 17: ...ant de soudure défini à l aide du bouton A dans les programmes de soudure C C TIME C est le temps exprimé en secondes de durée du courant de Crater défini précédemment Plage de réglage 0 1 10 secs Inductance Le réglage peut varier de 9 9 à 9 9 Zéro est la valeur enregistrée par le fabricant si le nombre est négatif l impédance diminue et l arc devient plus dur tandis que si elle augmente l arc est...

Страница 18: ...an B à côté de la fonction Options s affichera UNLOCK déverrouillé Factory OFF Le but est de rétablir les préréglages d usine du poste à souder définis par le fabricant lors de la première fourniture Pour accéder à la fonction il suffit de la sélectionner en utilisant le bouton A en appuyant dessus pendant moins de 2 secondes l écran B affiche OFF et ALL en sélectionnant ALL et en appuyant brièvem...

Страница 19: ...lor corresponde al calibre del fusible de tipo retardado que se utilizará como protección para el aparato IP23 Grado de protección del armazón Grado 3 como segunda cifra significa que este aparato es idóneo para trabajar en el exterior bajo la lluvia Idónea para trabajar en ambientes con riesgo aumentado NOTE La soldadora ha sido además proyectada para trabajar en ambientes con grado de contaminac...

Страница 20: ...e artículo de la máquina la versión y la fecha de desarrollo del software además del número de release de las curvas sinérgicas Inmediatamente después del encendido el display B visualiza la curva sinérgica utilizada el modo de soldadura 2T o 4T la función SPOT si activada el proceso de soldadura SHORT o PULSADO opcional la corriente de soldadura la velocidad en metros al minuto del hilo de soldad...

Страница 21: ... en segundos de duración de la corriente de Crater precedentemente programada Regulación 0 1 10 seg Inductancia Inductance El ajuste puede variar desde 9 9 a 9 9 El cero es el ajuste programado por el constructor si el número fuese negativo la impedancia disminuiría y el arco se volvería más duro mientras que si se aumentase se volvería más suave Para acceder a la función es suficiente evidenciarl...

Страница 22: ...ay B al lado de la función Options aparecen la letras UNLOCK desbloqueado Factory OFF El objetivo es el de llevar la soldadora a la programación de la primera entrega Para acceder a la función es suficiente evidenciarla usando la manecilla A y presionándola por menos de 2 segundos en el display B aparecen las letras OFF y ALL evidenciando las letras ALL y presionando brevemente la manecilla A se e...

Страница 23: ...viço Habitualmente este valor corresponde à capacidade do fusível retardado a ser usado como protecção IP23 Grau de protecção da estrutura Grau 3 como segundo número significa que este aparelho está idóneo para ser utilizado no exterior debaixo de chuva Idóneo para trabalhar em ambientes com risco acrescentado Obs A máquina de soldar foi também projectada para ser usada em ambientes com grau de po...

Страница 24: ...versão das curvas sinérgicas Logo após o acionamento o visor B mostra a curva sinérgica utilizada o modo de soldadura 2T ou 4T a função SPOT se ativa o processo de soldadura SHORT ou PULSADO opcional a corrente de soldadura a velocidade em metros por minuto do fio de soldadura a tensão de soldadura e a espessura aconselhada Para aumentar ou diminuir os parâmetros de soldadura basta regular no maní...

Страница 25: ...r de 9 9 a 9 9 O zero é a regulação definida pelo fabricante se o número for negativo a impedância diminui e o arco torna se mais duro enquanto se aumenta se torna mais suave Para o acesso à função basta seleccioná la usando o manípulo A e premindo o por menos de 2 segundos aparece a barra de regulação no visor B podemos variar o valor e confirmar premindo o manípulo A menos de 2 segundos Burnback...

Страница 26: ...o lado da função Options UNLOCK Desbloqueado Factory OFF O objectivo é o de restabelecer as programações originais da máquina de soldar Para o acesso à função basta seleccioná la usando o manípulo A e premindo o por menos de 2 segundos aparecem as palavras OFF e ALL no visor B seleccionando a palavra ALL e premindo rapidamente o manípulo A efectua se o reset e aparece no visor B a palavra Factory ...

Страница 27: ...BLANK 27 ...

Страница 28: ...ERMETURE A PRESSION CERRADURA A PRESIÓN FECHO Á PRESSÃO 31 PIASTRA PLATE PLATTE PLAQUE PLACA CHAPA 32 FILTRO FILTER FILTER FILTRE FILTRO FILTRO 33 CAVO MASSA EARTH CABLE MASSEKABEL CABLE DE MASSE CABLE MASA CABO MASSA 39 ADATTATORE ADAPTER BODY ADAPTER ADAPTATEUR CUERPO ADAPTADOR ADAPTADOR 40 FLANGIA ADATTATORE ADAPTER FLANGE ADAPTERFLANSCH BRIDE DE L ADAPTATEUR BRIDA DE ADAPTADOR FLANGE DO ADAPTA...

Страница 29: ...29 Artt Items 225 ...

Страница 30: ... Orange Orange Nardnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cinzento violeta N Bianco viola White purple Weiss violett Blanc violet Blanco violeta Branco violeta O Bianco nero White black Weiss schwarz Blanc noir Blanco negro Branco negro P Grigio blu Grey blue...

Страница 31: ......

Страница 32: ...______________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________...

Отзывы: