Elettro CF TIG 164 Скачать руководство пользователя страница 13

 

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR LICHTBOGENSCHWEISSMASCHINEN 

 
WICHTIG: 

VOR INSTALLATION UND GEBRAUCH DIESER 

SCHWEISSMASCHINE BZW. VOR AUSFÜHRUNG VON 

BELIEBIGEN WARTUNGSARBEITEN, DIESES HANDBUCH 

UND DAS HANDBUCH “SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 

FÜR DEN GERÄTEGEBRAUCH” AUFMERKSAM LESEN. 

DABEI IST DEN SICHERHEITSNORMEN BESONDERE 

BEACHTUNG ZU SCHENKEN. BITTE WENDEN SIE SICH 

AN IHREN DISTRIBUTOR, WENN IHNEN AN DIESER 

ANLEITUNG ETWAS UNKLAR IST.  

 

1. VORWORT 

 
Diese Maschine darf nur zur Ausführung von Schweißarbeiten 

verwendet werden. Sie darf nicht zum Enteisen von Rohren 

benutzt werden. 
Des Weiteren ist dem Handbuch, das die 

Sicherheitsvorschriften enthält, größte Beachtung zu 

schenken. 
Die Symbole neben den einzelnen Paragraphen weisen auf 

Situationen, die größte Aufmerksamkeit verlangen, Tipps oder 

einfache Informationen hin. 
Die beiden Handbücher sind sorgfältig an einem Ort 

aufzubewahren, der allen Personen, die mit dem Gerät zu tun 

haben, bekannt ist. Sie sind immer dann heranzuziehen, wenn 

Zweifel bestehen. Die beiden Handbücher haben die Maschine 

über ihre ganze Lebensdauer zu “begleiten” und sind bei der 

Bestellung von Ersatzteilen heranzuziehen. 

 

2.  ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 

 

2.1. EIGENSCHAFTEN 
 

Bei dieser Schweißmaschine handelt es sich um eine 

Konstant-Gleichstromquelle mit INVERTER-Technologie, die 

zum WIG-Schweißen mit umhüllten Elektroden 

(Zelluloseumhüllungen ausgenommen) und mit Berührungs- 

und Hochfrequenzzündung entwickelt wurde. Nicht zum 

Entfrosten von Rohrleitungen verwenden.  

 

2.2. ERLÄUTERUNG DER TECHNISCHEN DATEN 

 

IEC60974-1

  Die Schweißmaschine wurde nach diesen 

IEC60974-10

 internationale 

Normen 

gebaut. 

Cl. 

Maschine für den industriellen und den 

professionellen Einsatz. 

Nr.   

Seriennummer; sie muss bei allen Anfragen zur 

Schweißmaschine stets angegeben werden.  

 Statischer Einphasen-Frequenzumrichter 

 Transformator-Gleichrichter. 

 

Fallende Kennlinie.  

MMA 

Geeignet zum Schweißen mit umhüllten 

Elektroden.  

WIG 

Geeignet zum WIG-Schweißen 

 

13

U

0

 Leerlaufspannung 

Sekundärseite 

Einschaltdauer. Die Einschaltdauer ist der auf 

eine Spieldauer von 10 Minuten bezogene 

Prozentsatz der Zeit, die das Gerät bei einer 

bestimmten Stromstärke arbeiten kann, ohne 

sich zu überhitzen.  

I

2

 Schweißstrom. 

U

2

 

Sekundärspannung bei Schweißstrom I

2

U

1

 Bemessungsspeisespannung. 

1~ 50/60Hz  Einphasen-Stromversorgung 50 oder 60 Hz. 

I1 max.  

Dies ist der Höchstwert der Stromaufnahme. 

I1 

eff. 

 

Dies ist der Höchstwert der effektiven 

Stromaufnahme bei Berücksichtigung der 

relativen Einschaltdauer. 

IP23 

Schutzart des Gehäuses, die bescheinigt, dass 

das Gerät im Freien bei Regen betrieben 

werden darf. 

 

Geeignet zum Betrieb in Umgebungen mit 

erhöhter Gefährdung.  

ANMERKUNGEN: Das Gerät ist außerdem für den Betrieb in 

Umgebungen mit Verunreinigungsgrad 3 konzipiert. (Siehe 

IEC 664). 

 

2.3. BESCHREIBUNG DER SCHUTZEINRICHTUNGEN 

 

2.3.1 Thermischer Schutz 

Dieses Gerät wird durch einen Temperaturfühler geschützt, 

der, wenn die zulässigen Temperaturen überschritten werden, 

den Betrieb der Maschine sperrt. In diesem Zustand bleibt der 

Lüfter eingeschaltet und die LED 

U

 leuchtet auf.  

 

2.3.2 Schutzverriegelungen 

Diese Schweißmaschine verfügt über verschiedene 

Schutzeinrichtungen, welche die Maschine ausschalten, bevor 

sie Schaden nehmen kann.  

Die Ausschaltung der Maschine wird durch das Blinken der 

roten LED 

S

 signalisiert.  

Das Aufleuchten signalisiert:  

1) Beim Einschalten: die Speisung der Maschine.  

2) Nach dem Einschalten: eine falsche Speisespannung.  

3) Bei eingeschalteter Maschine: die Spannung ist unter 118 V 

gesunken.  

4) Bei eingeschalteter Maschine: die Speisespannung 

überschreitet 300V. 

5) Während des Schweißens: die Spannung überschreitet 

300V. Zum Wiederherstellen der normalen 

Betriebsbedingungen die Spannung prüfen. Dann den 

Schalter 

A9

 ausschalten und nach 5 Sekunden wieder 

einschalten. Wenn das Problem behoben wurde, arbeitet 

die Schweißmaschine wieder ordnungsgemäß.  

6) Beim WIG-Schweissen die Leerlaufspannung auf 

Sekundärseite überschreitet 63 Vrms. 

Hinweis: wenn die Speisespannung beim Einschalten 
weniger als 170 V beträgt, leuchtet keine LED auf und der 
Lüfter ist gespeist.  
Auf dem Display erscheint die Meldung E2 und es ist der 
Eingriff eines Technikers erforderlich. 

 

2.3.3 PASSWORT 

Dieses Gerät ist gegen den Zugriff seitens nicht autorisierter 

Personen durch Abfrage eines Passworts zum Zeitpunkt des 

Einschaltens geschützt. 

Zur Aktivierung der Passwort-Funktion die Taste 

drücken, 

gedrückt halten und die Taste 

drücken.  

(Nur für art. 165:

 die Tasten gedrückt halten, bis auf dem 

Display 

das Kürzel H2O angezeigt wird. Die Taste 

einmal 

drücken: auf dem Display 

wird der Schriftzug PSS 

angezeigt). 

(Nur für art. 164:

 die Tasten gedrückt halten, bis auf dem 

Display 

das Kürzel PSS angezeigt wird). 

Dann gehen Sie mit dem Bedienungsknopf 

auf 

1

. Zum 

Bestätigen für 3 Sekunden den Drucktaster 

gedrückt halten; 

bei Einschalten der Maschine erscheint die Meldung PSS am 

Содержание TIG 164

Страница 1: ...18 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 23 PT MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 28 NL HANDLEIDING VOOR BOOGLASTOESTELLEN Pag 33 Parti di ricambio e schema elettrico Spa...

Страница 2: ...1 2 2...

Страница 3: ...ff E il massimo valore della corrente effettiva assorbita considerando il fattore di servizio IP23 Grado di protezione della carcassa che omologa l apparecchio per lavorare all esterno sotto la pioggi...

Страница 4: ...li di corrente Primo livello premere il tasto G fino ad accendere il LED M e regolare la corrente principale con la manopola R Secondo livello premere il tasto G fino ad accendere il LED A6 e regolare...

Страница 5: ...F regolare la pulizia o la penetrazione H regolare il diametro dell el regolare lo slope up L regolare la corrente di base in pulsa regolare la frequenza di p regolare il secondo livello di corrente...

Страница 6: ...o pi vicino possibile alla saldatura assicurandosi che vi sia un buon contatto elettrico Collegare il connettore di potenza della torcia TIG al polo negativo della saldatrice Collegare il connettore d...

Страница 7: ...to I programmi liberi hanno la sigla lampeggiante Premere i pulsanti C X e A3 e scegliere il procedimento e il modo di saldatura paragrafo 3 2 Girare la manopola R ed impostare la corrente di saldatur...

Страница 8: ...azardous environments NOTES the welding machine has also been designed for use in environments with a pollution rating of 3 See IEC 664 2 3 DESCRIPTION OF PROTECTIVE DEVICES 2 3 1 Thermal protection T...

Страница 9: ...es the value set by means of the R knob The M LED lights and the display T shows the current Should it be necessary to reduce the current during welding without extinguishing the arc for example when...

Страница 10: ...adjust the second level of current in dual level A6 adjust the slope down A5 adjust the post gas A4 S LED Welding machine block see 2 3 2 U LED Thermal protection It lights when the operator exceeds...

Страница 11: ...the cylinder pressure regulator to the gas fitting B1 on the rear panel Only for item 165 If using a water cooled torch use the cooling unit After having filled the tank with coolant connect the plug...

Страница 12: ...es or other parameters after making these adjustments which are necessary in order to weld follow the steps described in paragraph 3 2 Weld even briefly and decide where to save To save in the previou...

Страница 13: ...der H chstwert der Stromaufnahme I1 eff Dies ist der H chstwert der effektiven Stromaufnahme bei Ber cksichtigung der relativen Einschaltdauer IP23 Schutzart des Geh uses die bescheinigt dass das Ger...

Страница 14: ...en des Lichtbogens m ssen die zwei verschiedenen Schwei str me eingestellt werden Erste Stufe den Drucktaster G dr cken bis die LED M aufleuchtet und dann den Hauptstrom mit Regler R einstellen Zweite...

Страница 15: ...s nach Abschluss der Schwei ung 0 30 s R Regler F r die Einstellung des Schwei stroms LED M Au erdem bestehen in Verbindung mit Drucktaster G folgende M glichkeiten Einstellung der Frequenz F Einstell...

Страница 16: ...eiem Stahl Eisen und Kupfer mit dem DC WIG Verfahren und von Aluminium Messing und Magnesium mit dem AC WIG Verfahren geeignet Den Steckverbinder des Massekabels an den Pluspol der Schwei maschine und...

Страница 17: ...ogramme erkennt man daran dass ihr K rzel blinkt Drucktaster C X und A3 dr cken und das Schwei verfahren und die Betriebsart w hlen Abschnitt 3 2 Regler R drehen und den Schwei strom einstellen Wenn d...

Страница 18: ...la valeur maximale du courant absorb I1 eff C est la valeur maximale du courant effectif absorb en consid rant la dur e de cycle IP23 Degr de protection de la carcasse qui signifie que la machine peu...

Страница 19: ...t E Soudure TIG 4 temps avec deux niveaux de courant automatique bilevel Avant d allumer l arc r gler les deux niveaux de courant Premier niveau appuyer sur la touche G jusqu ce que le voyant M s allu...

Страница 20: ...equel le courant atteint la valeur minimale jusqu ce que l arc s teigne 0 10 sec Voyant A4 Post gaz R gle le temps de sortie du gaz la fin de la soudure 0 30 sec R Bouton R gle le courant de soudure v...

Страница 21: ...de jonction ex cuter A la fin de la soudure teindre toujours la machine et enlever l lectrode de la pince porte lectrode 3 5 SOUDURE TIG Ce poste souder est indiqu pour souder l acier inoxydable le fe...

Страница 22: ...P01 s affichera EN APPUYANT BRIEVEMENT SUR LE BOUTON Y ON FAIT UN CHOIX EN APPUYANT PLUS DE 3 SECONDES ON EFFECTUE UNE MEMORISATION 3 6 2 M moriser partir d un programme libre L utilisateur peut modi...

Страница 23: ...entaci n monof sica 50 o 60 Hz I1 max Es el m ximo valor de la corriente absorbida I1 efec Es el m ximo valor de la corriente efectiva absorbida considerando el factor de servicio IP23 Grado de protec...

Страница 24: ...soltando el pulsador de la antorcha TIG LED E Soldadura TIG de 4 tiempos con dos niveles de corriente autom tico bilevel Antes de encender el arco hay que implantar los dos niveles de corriente Primer...

Страница 25: ...A6 Segundo nivel de corriente en modo bilevel LED A5 Slope down Es el tiempo que la corriente invierte para alcanzar el m nimo y para que se apague el arco 0 10 seg LED A4 Post gas Regula el tiempo de...

Страница 26: ...empre en marcha Regular la corriente en base al di metro del electrodo a la posici n de soldadura y al tipo de uni n por realizar Terminada la soldadura apagar siempre el aparato y quitar el electrodo...

Страница 27: ...a encender la m quina viene visualizado P01 EL PULSADOR Y PRESIONADO BREVEMENTE EFECT A UNA ELECCI N PRESIONADO DURANTE UN TIEMPO MAYOR DE 3 SEGUNDOS EFECT A UNA MEMORIZACI N 3 6 2 Memorizar de un pr...

Страница 28: ...0 60Hz Alimenta o monof sica 50 ou ent o 60 Hz I1 m x o valor m ximo da corrente absorvida I1 eff o valor m ximo da corrente efectiva absorvida considerando factor de servi o IP23 Grau de protec o da...

Страница 29: ...m dois n veis de corrente autom tico bilevel Antes de ligar o arco programe os dois n veis de corrente Primeiro n vel pressione a tecla G at acender o LED M e regule a corrente principal com o man pul...

Страница 30: ...an a o m nimo e o arco se desliga 0 10 seg LED A4 Post gas Regula o tempo de sa da do g s no final da soldagem 0 30 seg R Man pulo Regula a corrente de soldagem LED M Al m disso se associado ao bot o...

Страница 31: ...o MMA o ventilador de arrefecimento est sempre activo Regular a corrente com base no di metro do el ctrodo na posi o de soldagem e no tipo de liga a efectuar Terminada a soldagem desligar sempre o apa...

Страница 32: ...m funcionamento novamente aparecer visualizado P01 O BOT O Y CARREGADO BREVEMENTE EFECTUA UMA ESCOLHA CARREGADO POR MAIS DE 3 SEGUNDOS EFECTUA UM ARMAZENAMENTO 3 6 2 Armazenamento de um programa livre...

Страница 33: ...maximumwaarde van de daadwerkelijk opgenomen stroom rekening houdende met de inschakelduur IP23 Beschermgraad van het omhulsel dat aangeeft dat het materiaal geschikt is om buiten in de regen te gebr...

Страница 34: ...G toets totdat de M LED oplicht en stel de hoofdstroom in met de R knop Tweede niveau druk op de G toets totdat de A6 LED oplicht en stel de stroom in met de R knop Na de boogontsteking begint de str...

Страница 35: ...met de G drukknop kunt u de frequentie F instellen de instelling voor reiniging of de inbranding H de diameter van de electrode I instellen de upslope L instellen de basispulseerstroom instellen N de...

Страница 36: ...klem op het werkstuk zo dicht mogelijk tegen de laspunt en zorg ervoor dat er goed elektrisch contact is Sluit de stroomconnector van de TIG toorts aan op de negatieve pool van het lastoestel Sluit d...

Страница 37: ...elfgekozen programma flikkert Druk op de C X en A3 drukknoppen en selecteer de lasprocedure en de lasinstelling alinea 3 2 Zet de R knop aan en stel de lasstroom in Als de TIG procedure geselecteerd i...

Страница 38: ...PRENSACABLE BRA ADEIRA KABEL BEVESTIGING 10 CAVO RETE SUPPLY INPUT CABLE NETZKABEL CABLE RESEAU CABLE RED CABO REDE NETKABEL 11 FASCIONE HOUSING GEH USE CARROSSERIE ABRAZADERA ABRA ADEIRA OMHULSEL 12...

Страница 39: ...RE UPPER INSULATION OBERE ISOLIERUNG ISOLATION SUPERIEUR AISLAMIENTO SUPERIOR ISOLAMENTO SUPERIOR BOVENSTE ISOLATIE 38 ISOLAMENTO LATERALE SIDE INSULATION SEITENISOLIERUNG ISOLATION LATERAL AISLAMIENT...

Страница 40: ...HANDLE SUPPORT GRIFFHALTERUNG SUPPORT POIGNEE SOPORTE EMPU ADURA SUPORTE CABO HANDVATHOUDER 2 MANICO HANDLE GRIFF POIGNEE EMPU ADURA CABO HANDVAT 3 MANOPOLA KNOB REGLER BOUTON MANECILLA MAN PULO KNOP...

Страница 41: ...SUPORTE HOUDER 33 TRASFORMATORE ALTA FREQUENZA HIGH FREQUENCY TRANSFORMER HF TRANSFORMATOR TRANSFORMATEUR HAUTE FREQUENCE TRANSFORMADOR ALTA FRECUENCIA TRANSFORMADOR DE ALTA FREQU NCIA TRANSFORMATOR...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...ardnja Alaranjado Oranje I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa Roze L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro Roze bruin M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris vi...

Отзывы: