Elettro CF BOOSTER 2500 Скачать руководство пользователя страница 6

 

Dieser BOOSTER wurde entworfen, um Ihnen die Qualität und die Vorteile einer tragbaren Energiequelle zu bieten. 
Um alle Eigenschaften Ihres BOOSTERS kennen zu lernen, lesen Sie bitte aufmerksam diese Anleitung und 
bewahren Sie sie für zukünftige Erfordernisse auf.  
 

Wichtige Sicherheitshinweise. 
1. 

Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller des BOOSTERS empfohlen oder vermarktet wird, könnte 
Schäden am Gerät oder an Personen verursachen. 

2. 

Wenn der LESA-Speiser oder das Kabel mit Stecker für Zigarettenzünder benutzt wird, zur Trennung des Geräts 
den Stecker herausziehen und niemals das Kabel ziehen.  

3. 

Den BOOSTER nicht wiederaufladen, wenn der Stecker des Ladegeräts oder das Kabel mit Stecker für 
Zigarettenzünder beschädigt sind, sondern diese sofort auswechseln.  

4. 

Der BOOSTER kann bei allen Witterungsbedingungen benutzt werden: bei Regen, Schnee, niedrigen oder hohen 
Temperaturen.  

5. 

Den BOOSTER nicht in Wasser tauchen. 

6. 

Den BOOSTER nicht in der Nähe von entflammbaren, nicht durch geeignete Behälter geschützten Flüssigkeiten 
benutzen. 

7. 

Wenn der BOOSTER starke Stöße erleidet oder auf andere Weise beschädigt wird, lassen Sie ihn bitte von 
qualifizierten Technikern kontrollieren. 

 
Der BOOSTER darf nicht für einen länger Zeitraum vollständig entladen gelagert werden. Die Schäden am Akku 
könnten irreversibel sein und folglich die Leistungen merklich verringern. Wenn das Gerät lange Zeit unbenutzt bleibt, 
muss es mindestens alle 4 (vier) Monate mit dem LESA-Ladegerät oder mit dem Kabel für Zigarettenzünder 
aufgeladen werden.   
 

Technische Beschreibung. 
1. 

Der Akku des BOOSTERS liefert in den ersten Sekunden des anfänglichen Anlaufs 2500 A (Amerikanische 
Normen), danach liefert er stetig ein Minimum von 950A, mehr als ausreichend, um die meisten Autos mit Benzin- 
oder Dieselmotor zu starten. 

2. 

Zangen mit sechsadrigem Kupferkabel. 

3. 

Multifunktionale Stromversorgung. Benutzung mithilfe der Buchse des Zigarettenzünders.  
Schutz durch automatischen 20A-Thermoschalter. 

4. 

Ladekontrollknopf mit Anzeigeleuchten. Zur vollständigen Kontrolle den „TEST“-Knopf 5 Sekunden lang drücken: 5 
LEUCHTENDE LEDs = VOLLSTÄNDIGE LADUNG mit dem LESA-Ladegerät eingeschaltet; wenn man ausschält 
das Ladegerät nur 4 LED-Anzeigeleuchten leuchtende bleiben. 

 

Aktive Sicherheitseigenschaften. 
1. 

Die positive und die negative Zange sind jeweils in einem entsprechenden Sitz befestigt, der mit einem 
Kupfergeflecht und einem Gummiüberzug versehen ist, um maximale Sicherheit zu gewährleisten.  

2. 

Die Führungsschlitze blockieren die Kabel und vermeiden unnützes Baumeln und Beschmutzung. 

3. 

Der BOOSTER, mit seiner Batterie mit versiegelter Energie (12 V/26 Ah), ist gegen Elektrolytverluste geschützt. Er 
kann in jeder beliebigen Position aufgestellt und/oder benutzt werden.  

 

Wiederaufladungsverfahren.  
1. 

Durch Druck des „TEST“-Knopfs leuchten die Anzeigeleuchten in der Folge „rot“ und/oder „grün“ auf. Die grüne 
LED links leuchtet nur auf, wenn der BOOSTER vollständig wieder aufgeladen ist. Wir empfehlen, das Gerät nach 
jedem Gebrauch mit dem entsprechenden automatischen Speiser wieder aufzuladen, der es ermöglicht, den Akku 
ohne Überladungsrisiko vollkommen wiederherzustellen.  

 

Drei Methoden zur Wiederaufladung des BOOSTERS. 
1. 

Nach dem Starten des Motors den BOOSTER noch weitere 3-5 Minuten angeschlossen lassen. 

2. 

Wiederaufladung mithilfe des Kabels mit Stecker für Zigarettenzünder LESA1, das während der Fahrt in die 
Buchse des Zigarettenzünders gesteckt wird. Die Wiederaufladung erfordert einen Zeitraum von 3 bis 4 Stunden. 

3. 

Wiederaufladung mithilfe des automatischen Speisers LESA 6A. Den Stecker des Ladegeräts in die 
Wandsteckdose stecken und, wenn das Gerät vollkommen entladen ist, 30 Stunden lang wiederaufladen lassen. 
Die meisten Wiederaufladungen können in 12 Stunden erfolgen. Das Ladegerät LESA 6A besitzt einen 
eingebauten Schalter, der die Stromversorgung automatisch ausschaltet, sobald die Wiederaufladung beendet ist, 
daher muss LESA 6A nicht getrennt werden, wenn der BOOSTER nicht benutzt werden soll. 

 

Содержание BOOSTER 2500

Страница 1: ...BOOSTER 2500 I Istruzioni per l uso F Mode d emploi GB Operating Instructions E Instrucciones de uso D Gebrauchsanleitung P Instru es...

Страница 2: ...zione Uso tramite la presa dell accendisigari Protezione tramite interruttore termico automatico da 20 A 4 Pulsante di controllo carica a indicatori luminosi Per un controllo completo tenere premuto i...

Страница 3: ...nei rispettivi alloggiamenti sui fianchi dell apparecchio Avvertenza Se il motore non si avvia entro 20 secondi non insistere Lasciare raffreddare l accumulatore interno del BOOSTER per almeno 3 minut...

Страница 4: ...tifunction electric power supply Use by means of the lighter plug Protection provided by 20A automatic thermic switch 4 Light up indicator charge control button For full control keep the TEST button p...

Страница 5: ...e red positive clamp 5 Replace the clamps in their special slots on the side of the appliance immediately Warning If the engine does not start within 20 seconds do not insist Let the internal battery...

Страница 6: ...lfe der Buchse des Zigarettenz nders Schutz durch automatischen 20A Thermoschalter 4 Ladekontrollknopf mit Anzeigeleuchten Zur vollst ndigen Kontrolle den TEST Knopf 5 Sekunden lang dr cken 5 LEUCHTEN...

Страница 7: ...gen sofort in die entsprechenden Sitze an den Seiten des Ger ts geben Hinweis Wenn der Motor nicht innerhalb von 20 Sekunden startet nicht weiter darauf beharren Den inneren Akku des BOOSTERS mindeste...

Страница 8: ...2 Pinces isol es avec c ble en cuivre six fils 3 Alimentation lectrique multifonction Utilisation par la prise de l allume cigare Protection par interrupteur thermique automatique de 20A 4 Bouton de...

Страница 9: ...m diatement les pinces dans leurs logements respectifs sur les c t s de l appareil Attention Si le moteur ne d marre pas dans les 20 secondes ne pas insister Laisser refroidir l accumulateur interne d...

Страница 10: ...ci n Uso mediante la toma del encendedor Protecci n mediante interruptor t rmico autom tico de 20 A 4 Pulsador de control de carga con indicadores luminosos Para un control completo mantener presionad...

Страница 11: ...mente a colocar las pinzas en sus respectivos alojamientos en los lados del aparato Advertencia Si el motor no arranca en 20 segundos no insistir Dejar que el acumulador interno del BOOSTER se enfr e...

Страница 12: ...el ctrica multi fun o Uso atrav s da tomada do acendedor de cigarros Protec o atrav s interruptor t rmico autom tico de 20 A 4 Bot o de controlo do carregamento com indicadores luminosos Para um contr...

Страница 13: ...as pin as nos respectivos coldres laterais do aparelho Aviso Se o motor n o parte entre 20 segundos n o insistir Deixar arrefecer o acumulador interior do BOOSTER pelo menos durante 3 minutos antes d...

Страница 14: ...ektroger te gesondert zu sammeln und einer Anlage f r umweltgerechtes Recycling zuzuf hren Als Eigent mer der Ger te m ssen Sie sich bei unserem rtlichen Vertreter ber die zugelassenen Sammlungssystem...

Страница 15: ...t ntilaa ja edist t ihmisten terveytt NL VERWIJDERING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE UITRUSTING Behandel elektrische apparatuur niet als gewoon afval Overeenkomstig de Europese richtlijn 2002 96 EC...

Страница 16: ...elettro c f s r l 40024 Castel S Pietro Terme Bologna ITALY Via Miglioli 24 Tel 39 051941453 r a Telefax 39 051944602 www elettrocf com Cod 381521 09 2008...

Отзывы: