background image

1

4

 

bestimmten Stromstärke I2  und einer 
Spannung U2  arbeiten kann, ohne sich zu 
überhitzen. 

I

2

 ......................... Schneidstrom. 

U

2

 ....................... Konventionelle Sekundärspannung bei 

Schneidstrom I

2

.  Diese Spannung ist 

abhängig  vom Abstand zwischen Düse und 
Werk stück. Vergrößert sich dieser Abstand, 
erhöht sich auch die Schneidspannung, was 
eine 

Verringerung der relativen 

Einschaltdauer X% mit sich bringen kann. 

U

1

 ....................... Bemessungsspeisespannung. 

3~ 50/60 Hz ........ Dreiphasenspeisung 50 oder 60 Hz. 
I1 Max ................. Maximale Stromaufnahme bei 

entsprechendem Strom I

2

 und Spannung U

2

I1 eff ................... Dies ist der Höchstwert der effektiven 

Stromaufnahme bei Berücksichtigung der 
relativen Einschaltdauer.  
Normalerweise entspricht dieser Wert dem 
Bemessungsstrom der Sicherung (träge), die 
zum Schutz des Geräts zu verwenden ist.  

IP23 .................... Schutzart des Gehäuses. Die zweite Ziffer 3 

gibt an, dass dieses Gerät im Freien bei 
Regen betrieben werden darf.  

 ................... Geeignet zum Betrieb in Umgebungen mit 

erhöhter Gefährdung. 

HINWEIS: Das Gerät ist außerdem für den Betrieb in 
Umgebungen mit Verunreinigungsgrad  3 konzipiert. (Siehe 
IEC 664). 

1.5.  EINRICHTEN 

Die Installation des Geräts muss von Fachpersonal ausgeführt 
werden. Alle Anschlüsse müssen in Übereinstimmung mit den 
geltenden Bestimmungen und unter strikter Beachtung der 
Unfallverhütungsvorschriften ausgeführt werden (siehe CEI 26-
23 IEC - TS 62081). 
Die Druckluftspeisung an Anschluss 

(Abb. 1) anschließen. 

Kommt die Druckluftspeisung vom Druckminderer eines 
Verdichters oder einer zentralen Druckluftanlage, muss  der 
Druckminderer auf einen maximalen Auslassdruck  von 8 bar 
(0,8 MPa) eingestellt werden. Kommt die Druckluft von einem 
Druckluftbehälter,  muss  dieser mit einem Druckregler 
ausgestattet sein.  

Niemals einen Druckluftbehälter direkt an den 
Druckminderer des Geräts anschließen! Der Druck könnte 
die Belastbarkeit des Druckminderers überschreiten und 
folglich dazu führen, dass der Druckminderer explodiert! 

Die  elektrische Zuleitung 

P

  (Abb. 1) anschließen: der gelb-

grüne Schutzleiter muss  an eine wirksame Erdungsanlage 
angeschlossen werden; die übrigen Leiter über einen Schalter 
ans Netz anschließen; der Schalter sollte sich möglichst in der 
Nähe des Schneidbereichs befinden, um die unverzügliche 
Ausschaltung im Notfall zu gestatten. 
Der Bemessungsstrom des thermomagnetischen Schalters 
oder der in Reihe mit dem Schalter geschalteten Sicherungen 
muss  gleich dem vom Gerät aufgenommenen Strom I

1

  eff. 

sein. 
Die Stromaufnahme I

1

 eff. kann aus den technischen Daten für 

die Speisespannung U

1

  abgeleitet werden, die auf dem Gerät 

angegeben sind. Möglicherweise verwendete Verlängerungen 
müssen einen der Stromaufnahme I

1

  max. angemessenen 

Querschnitt haben. 

2. BETRIEB (Abb. 1)

Sicherstellen, dass der Start-Taster nicht gedrückt ist. 
Das Gerät mit Schalter 

O

 

einschalten

. Dieser Vorgang 

wird durch Aufleuchten der Kontrolllampe 

A

 angezeigt. 

Mit dem Einstellhandgriff 

K

 des Druckminderers den auf 

Manometer 

M

 angezeigten Druck auf 5 bar (0,5 MPa) 

einstellen und dann den Einstellhandgriff nach unten drücken, 
um ihn zu verriegeln. 
Die Masseklemme an das Werkstück anschließen. 
Der Schneidstromkreis darf nicht absichtlich in direkten oder 
indirekten Kontakt mit dem Schutzleiter gebracht werden, 
sofern dies nicht über das Werkstück selbst geschieht. 
Wenn das Werkstück absichtlich über den Schutzleiter mit der 
Erde verbunden wird, muss  diese Verbindung so direkt wie 
möglich gestaltet werden. Der hierzu verwendete Leiter muss 
einen Querschnitt aufweisen, der mindestens gleich dem 
Querschnitt der Schneidstromrückleitung ist, und an der 
gleichen Stelle an das Werkstück angeschlossen werden wie 
die Rückleitung. 
Hierzu entweder die Rückleitungsklemme oder eine 
unmittelbar daneben angeordnete zweite Werkstückklemme 
verwenden. Es ist jede Vorsichtsmaßnahme zu ergreifen, um 
Kriechströme zu vermeiden. 
Mit dem Drehknopf 

G

 den Schneidstrom einstellen. 

Für Art. 452

: eine  Düse  mit einem Durchmesser von 0,95 

verwenden. 

Für Art. 454

: eine  Düse  mit einem Durchmesser von 1,10 

verwenden. 
Sicherstellen,  dass  die Masseklemme und das Werkstück 
einen guten elektrischen Kontakt haben; dies gilt insbesondere 
bei lackierten oder oxidierten Blechen und bei Blechen mit 
einer isolierenden Beschichtung. 
Die Masseklemme nicht an dem Teil des Werkstücks 
befestigen, das abgetrennt werden soll. 
Den Brennertaster drücken, um den Pilotlichtbogen zu zünden.  
Wenn man nicht innerhalb von 2 Sekunden zu schneiden 
beginnt, erlischt der Pilotlichtbogen und muss daher ggf. durch 
erneute Betätigung des Brennertasters wieder gezündet 
werden. Den Brenner während des Schnitts senkrecht halten. 
Wenn man nach Abschluss  des Schnitts den Brennertaster 
löst, tritt weiterhin für die Dauer von rund 100 Sekunden Luft 
aus dem Brenner aus, die zur Kühlung des Brenners dient. 

Es ist ratsam, das Gerät nicht vor Ablauf dieser Zeit 
auszuschalten. 

Wenn man Löcher ausschneiden möchte  oder den Schnitt in 
der Mitte des Werkstücks beginnen muss, dann muss man den 
Brenner zuerst geneigt halten und dann langsam aufrichten, 
damit das geschmolzene Metall nicht auf die Düse spritzt 
(siehe Abb. 2). In dieser Weise ist zu verfahren, wenn in 
Bleche von mehr als 3 mm Dicke Löcher geschnitten werden 
sollen. 
Beim Maschinenschneiden,  zum  Durchdringen  (siehe Abb. 3) 
beginnen mit einem Abstand zwischen der Düse und dem 
Werkstück größer als der Abstand des Schnitts. 
Bei Dicken über: 
10 mm für Art. 452 
14 mm für Art. 454 
muss das Material vor dem Schneiden perforiert werden. Zum 
Ausführen von kreisrunden Schnitten empfiehlt sich die 
Verwendung des auf Wunsch lieferbaren Zirkels.  
Man sollte stets daran denken, dass  man bei Gebrauch des 
Zirkels möglicherweise bei Beginn des Schnitts wie oben 
beschrieben verfahren muss (siehe Abb. 2). 
Den Lichtbogen nicht unnötig brennen lassen, da sich 
hierdurch der Verschleiß der Elektrode, des  Diffusors und der 
Düse erhöht. 
Nach Abschluss der Arbeit das Gerät ausschalten. 

  Zum Schneiden von Lochblechen oder Gittern die 

besondere Funktion mit Taster 

F

 einschalten (LED 

E

 leuchtet). 

Nach Abschluss des Schneidvorgangs wird der 
Pilotlichtbogen, wenn man den Taster gedrückt hält, 
automatisch wieder gezündet.  
Diese Funktion nur im Bedarfsfall verwenden, um eine 
unnötige Abnutzung der Elektrode und der Düse zu 
vermeiden. 

Содержание 120-60

Страница 1: ...UR APPAREILS DE DECOUPE Page 18 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EQUIPOS DE CORTE EN PLASMA Pag 23 PT MANUAL DE INSTRUÇÃO PARA APARELHOS DE CORTE AO PLASMA Pag 28 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts and wiring diagram Ersatzteile und elektrischer Schaltplan Pièces de rechanges et schéma électrique Partes de repuesto y esquema eléctrico Peças e esquema eléctrico Pagg Seiten 33 ...

Страница 2: ...2 Items Artt 452 454 1 2 3 ...

Страница 3: ...di self restart pilot G Manopola di regolazione della corrente di taglio I Raccordo per torcia J Morsetto di massa K Manopola regolazione pressione L Raccordo aria compressa filetto 1 4 gas femmina M Manometro N Vaschetta raccogli condensa O Interruttore di rete P Cavo di alimentazione 1 3 DISPOSITIVI DI SICUREZZA Questo impianto è provvisto delle seguenti sicurezze Termica Per evitare sovraccaric...

Страница 4: ...Se il pezzo in lavorazione viene collegato deliberatamente a terra attraverso il conduttore di protezione il collegamento deve essere il più diretto possibile ed eseguito con un conduttore di sezione almeno uguale a quella del conduttore di ritorno della corrente di taglio e connesso al pezzo in lavorazione nello stesso punto del conduttore di ritorno utilizzando il morsetto del conduttore di rito...

Страница 5: ... di un dispositivo automatico per lo scarico della condensa che entra in funzione ogni volta che si chiude l alimentazione dell aria è buona norma periodicamente controllare che nella vaschetta N fig 1 del riduttore non vi siano tracce di condensa Periodicamente inoltre è necessario pulire l interno dell apparecchio dalla polvere metallica accumulatasi usando aria compressa 5 1 1 DIAGNOSI Il led B...

Страница 6: ...o altezza torcia Regolare la torcia o la tensione in piccoli incrementi fino a ridurre la bava La bava a bassa velocità si forma quando la velocità di taglio della torcia è eccessivamente bassa e l arco spara in avanti Forma un deposito pesante e con bolle sul fondo del taglio e può essere rimosso facilmente Aumentare la velocità per ridurre questo tipo di bava La bava ad alta velocità si forma qu...

Страница 7: ...use possibili La direzione di spostamento della torcia è errata Il taglio di alta qualità si trova sempre sul lato destro rispetto al movimento in avanti della torcia La distanza tra la torcia e la lamiera non è corretta La velocità di taglio non è corretta I consumabili sono usurati e devono essere sostituiti La vita utile dei consumabili è ridotta Cause possibili La corrente dell arco la tension...

Страница 8: ... current regulator knob I Torch fitting J Grounding clamp K Pressure regulator knob L Compressed air fitting 1 4 female gas thread M Pressure gauge N Water trap O Mains power switch P Power cord 1 3 SAFETY DEVICES This system comes equipped with the following safety devices Overload cut out To avoid overloads It is evidenced by the LED C see pict 1 continuously on Pneumatic Located on the torch in...

Страница 9: ...return wire clamp or a second grounding clamp placed in the immediate vicinity Every precaution must be taken to avoid stray currents Use the knob G to select the cutting current Item 452 use a nozzle of diameter 0 95 Item 454 use a nozzle of diameter 1 10 Make sure that the grounding clamp and workpiece have a good electrical contact especially with painted oxidized or insulated sheet metal Do no...

Страница 10: ...ed in the water trap N pict 1 It is also necessary to periodically clean the interior of the machine from the accumulated metal dust using compressed air 5 1 1 Troubleshooting The LED B pict 1 lights when the following conditions occur LED B CONDITION SOLUTION Steadily lit Upon equipment start up Wait 5 sec Steadily lit Incorrect IGBT drive voltage Contact technical service Steadily lit Reed conta...

Страница 11: ...f using a torch height control Adjust the torch or the voltage in small increments until the dross is reduced Low speed dross forms when the torch s cutting speed is too slow and the arc shoots ahead It forms as a heavy bubbly deposit at the bottom of the cut and can be removed easily Increase the speed to reduce this type of dross High speed dross forms when the cutting speed is too fast and the ...

Страница 12: ...of the torch travel is incorrect The high quality cut is always on the right with respect to the forward motion of the torch The torch to work distance is not correct The cutting speed is not correct The consumables are worn and need to be replaced The consumable life is shortened Causes can be The arc current arc voltage cuting speed and other variables are not set as specified in the cut charts ...

Страница 13: ...g sie leuchtet auf wenn gefährliche Arbeitsbedingungen vorliegen siehe Abschnitt 5 1 1 C LED Thermostat D LED Luftdruck ungenügend E LED die aufleuchtet wenn die Funktion SELF RESTART PILOT aktiviert ist F Taster zum Ein und Ausschalten der Funktion SELF RESTART PILOT G Drehknopf zum Regeln des Schneidstroms I Anschluss für Brenner J Masseklemme K Drehknopf zum Regeln des Drucks L Druckluftanschlu...

Страница 14: ... ihn zu verriegeln Die Masseklemme an das Werkstück anschließen Der Schneidstromkreis darf nicht absichtlich in direkten oder indirekten Kontakt mit dem Schutzleiter gebracht werden sofern dies nicht über das Werkstück selbst geschieht Wenn das Werkstück absichtlich über den Schutzleiter mit der Erde verbunden wird muss diese Verbindung so direkt wie möglich gestaltet werden Der hierzu verwendete ...

Страница 15: ...t und dass die elektrische Zuleitung vom Netz getrennt ist Außerdem sicherstellen dass an den Anschlüssen der Kondensatoren der IGBT Gruppe keine Spannung anliegt Obgleich das Gerät über eine automatische Vorrichtung zum Ablassen des Kondenswassers verfügt die jedes Mal wenn die Druckluftspeisung geschlossen wird eingeschaltet wird sollte man regelmäßig kontrollieren ob sich im Behälter N Abb 1 de...

Страница 16: ...n kleinen Schritten ein bis die Bartbildung geringer ausfällt Eine Bartbildung bei Niedergeschwindigkeit entsteht wenn die Schneidgeschwindigkeit des Brenners zu gering ist und der Lichtbogen voraneilt Es bildet sich eine schwere blasige Ablagerung an der Schnittunterseite die sich leicht entfernen lässt Diese Art der Bartbildung lässt sich durch Erhöhen der Geschwindigkeit reduzieren Eine Bartbil...

Страница 17: ...haben Der Brenner bewegt sich in die falsche Richtung Die qualitativ hochwertige Seite befindet sich stets rechts in Bezug auf die Vorwärtsbewegung des Brenners Der Abstand zwischen Brenner und Werkstück ist falsch Die Schneidgeschwindigkeit ist falsch Die Verschleißteile sind abgenutzt und müssen ausgetauscht werden Die Standzeit der Verschleißteile ist verkürzt Dies kann folgende Gründe haben Li...

Страница 18: ...our activer et désactiver la fonction SELF RESTART PILOT G Bouton de réglage du courant de découpage I Raccord pour torche J Borne de masse K Bouton de réglage pression L Embout air comprimé filet gaz femelle M Manomètre N Cuve de récupération des eaux O Interrupteur de réseau P Cordon d alimentation 1 3 DISPOSITIFS DE SECURITE Cette machine est pourvue des dispositifs de sécurité suivants Thermiq...

Страница 19: ... travers le conducteur de protection le raccordement doit être le plus direct possible et exécuté avec un conducteur ayant une section au moins égale à celle du conducteur de retour du courant de découpage et branché à la pièce à usiner dans le même point du conducteur de retour en utilisant la borne du conducteur de retour ou bien une deuxième borne de masse située tout près Toutes les précaution...

Страница 20: ...nsation entrant en fonction chaque fois que l alimentation de l air est arrêtée il est de règle de contrôler périodiquement que dans la cuve N fig 1 du détendeur il n y a aucune trace d eau de condensation En outre toujours périodiquement il faut nettoyer l intérieur de la machine de la poussière métallique accumulée en utilisant de l air comprimé 5 1 1 Diagnostic Le voyant B fig 1 s allume dans l...

Страница 21: ...un contrôleur de hauteur de la torche Réglez la torche ou la tension par petits incréments jusqu à la réduction des bavures On obtient des bavures de vitesse faible lorsque la vitesse de coupe de la torche est trop lente et que l arc se projette en avant Elles apparaissent au bas de la coupe sous la forme d un cordon lourd plein de bulles facilement éliminable Augmentez la vitesse pour réduire ce ...

Страница 22: ...ossibles Le sens de déplacement de la torche est incorrect La meilleure qualité de coupe se trouve toujours à droite par rapport au mouvement vers l avant de la torche La distance entre la torche et la pièce n est pas correcte La vitesse de coupe n est pas correcte Les consommables sont usés et doivent être remplacés La durée de vie des consommables est raccourcie Causes possibles Le courant de l ...

Страница 23: ... la función SELF RESTART PILOT G Empuñadura de regulación de la corriente de corte I Empalme para antorcha J Borne de masa K Empuñadura regulación presión L Empalme aire comprimido rosca 1 4 gas hembra M Manómetro N Cubeta recoge condensación O Interruptor de red P Cable de alimentación 1 3 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Esta instalación está dotada de los siguientes dispositivos de seguridad Térmico C...

Страница 24: ...del conductor de protección la conexión deberá ser lo más directa posible y realizada con un conductor de sección al menos igual a la del conductor de retorno de la corriente de corte y conectado a la pieza en el mismo punto del conductor de retorno utilizando el borne del conductor de retorno o utilizando un segundo borne de masa situado inmediatamente cerca Deberán tomarse todas las precauciones...

Страница 25: ...iento cada vez que se cierra la alimentación del aire es una buena norma periódicamente controlar que en la cubeta N fig 1 del reductor no existan restos de condensación Periódicamente además es necesario limpiar el interior del aparato eliminando el polvo metálico que se acumula usando para ello aire comprimido 5 1 1 Diagnóstico El led B fig 1 se enciende cuando se producen las siguientes condici...

Страница 26: ... antorcha Ajustar la antorcha o subir el voltaje hasta reducir la escoria La escoria de baja velocidad se forma cuando la velocidad de corte de la antorcha es demasiado baja y el arco se comba por delante Se forma un depósito pesado y poroso por debajo del corte que puede quitarse fácilmente Aumentar la velocidad para reducir este tipo de escoria La escoria de alta velocidad se forma cuando la vel...

Страница 27: ...a es incorrecto El corte de mayor calidad está siempre a la derecha en relación con el avance de la antorcha la distancia entre la antorcha y la pieza a cortar es incorrecta la velocidad de corte no es adecuada los consumibles están desgastados y necesitan reemplazo La duración de los consumibles se acorta Las causas pueden ser la corriente del arco el voltaje del arco la velocidad de avance y las...

Страница 28: ...nsuficiente E O sinalizador ilumina se quando a função SELF RESTART PILOT estiver activa F Botão de pressão para activar e desactivar a função SELF RESTART PILOT G Manípulo de regulação da corrente de corte I Acoplamento para tocha J Alicate de massa K Manípulo regulação pressão L Ligação ar comprimido filete 1 4 gás fêmea M Manómetro N Depósito de recolha da condensação O Interruptor de rede P Ca...

Страница 29: ...ndutor de protecção Deve ser colocado em contacto somente com a parte a cortar Se a parte que está sendo trabalhada for ligada propositadamente à terra através do condutor de protecção a ligação deverá ser quanto mais directa possível e deverá ser feita com um condutor de secção pelo menos igual àquela do condutor de retorno da corrente de corte e ligado na parte que está sendo trabalhada no mesmo...

Страница 30: ...unidade IGBT Mesmo se o aparelho está munido de um dispositivo automático para o descarregamento da condensação que entra em função toda vez que se fecha a alimentação de ar recomenda se controlar periodicamente se no reservatório N fig 1 do redutor não há resíduos de condensação Além disso é necessário limpar periodicamente o interior do aparelho retirando o pó metálico acumulado utilizando ar co...

Страница 31: ...de altura da tocha Ajuste a tocha ou a tensão em pequenos incrementos até que a escória seja reduzida A escória de baixa velocidade se forma quando a velocidade de corte da tocha é muito baixa e o arco se adianta Ela se forma como um depósito pesado em forma de bolhas na parte inferior do corte e pode ser removida facilmente Aumente a velocidade para reduzir esse tipo de escória A escória de alta ...

Страница 32: ...te de alta qualidade está sempre à direita em relação ao movimento de avanço da tocha A distância entre a tocha e a peça de trabalho não está correta A velocidade de corte não está correta Os consumíveis estão desgastados e precisam ser substituídos Os consumíveis estão apresentando vida útil reduzida As causas podem ser A corrente do arco a tensão do arco a velocidade de corte e outras variáveis ...

Страница 33: ... TEXAS NEXOS TEXAS 32 MANOPOLA KNOB DREHKNOPF BOUTON MANOPLA BOTÃO 33 CAVO MASSA EARTH CABLE MASSEKABEL CABLE DE TERRE CABLE MASA CABO MASSA 34 RACCORDO CONNECTION VERBINDUNGSSTÜCK RACCORD EMPALME LIGAÇÃO 35 RACCORDO CONNECTION VERBINDUNGSSTÜCK RACCORD EMPALME LIGAÇÃO 36 PRESSOSTATO PRESSURESWITCH DRUCKWÄCHTER PRESSOSTAT PRESOSTATO PRESSOSTATO 37 RACCORDO CONNECTION VERBINDUNGSSTÜCK RACCORD EMPALM...

Страница 34: ...Art Item 452 34 ...

Страница 35: ...S CONNEXION TEXAS CONEXIÓN TEXAS NEXOS TEXAS 32 MANOPOLA KNOB DREHKNOPF BOUTON MANOPLA BOTÃO 33 CAVO MASSA EARTH CABLE MASSEKABEL CABLE DE TERRE CABLE MASA CABO MASSA 34 RACCORDO CONNECTION VERBINDUNGSSTÜCK RACCORD EMPALME LIGAÇÃO 35 RACCORDO CONNECTION VERBINDUNGSSTÜCK RACCORD EMPALME LIGAÇÃO 36 PRESSOSTATO PRESSURESWITCH DRUCKWÄCHTER PRESSOSTAT PRESOSTATO PRESSOSTATO 37 RACCORDO CONNECTION VERBI...

Страница 36: ...Art Item 452 A26 36 ...

Страница 37: ...ABEL CABLE DE TERRE CABLE MASA CABO MASSA 35 RACCORDO CONNECTION VERBINDUNGSSTÜCK RACCORD EMPALME LIGAÇÃO 36 PRESSOSTATO PRESSURESWITCH DRUCKWÄCHTER PRESSOSTAT PRESOSTATO PRESSOSTATO 37 RACCORDO CONNECTION VERBINDUNGSSTÜCK RACCORD EMPALME LIGAÇÃO 38 DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK ENTRETOISE DISTÁNCIALE ESPAÇADOR 41 DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK ENTRETOISE DISTÁNCIALE ESPAÇADOR 42 RESISTENZA RES...

Страница 38: ...Art Item 454 38 ...

Страница 39: ...RDO CONNECTION VERBINDUNGSSTÜCK RACCORD EMPALME LIGAÇÃO 36 PRESSOSTATO PRESSURESWITCH DRUCKWÄCHTER PRESSOSTAT PRESOSTATO PRESSOSTATO 37 RACCORDO CONNECTION VERBINDUNGSSTÜCK RACCORD EMPALME LIGAÇÃO 38 DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK ENTRETOISE DISTÁNCIALE ESPAÇADOR 42 RESISTENZA RESISTANCE WIDERSTAND RESISTANCE RESISTENCIA RESISTÈNCIA 43 TERMOSTATO THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO TERMÓS...

Страница 40: ...Art Item 454 A26 40 ...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ... Orange Orange Nardnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cinzento violeta N Bianco viola White purple Weiss violett Blanc violet Blanco violeta Branco violeta O Bianco nero White black Weiss schwarz Blanc noir Blanco negro Branco negro P Grigio blu Grey blue...

Страница 44: ...______________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________...

Отзывы: