elem 5411074154806 Скачать руководство пользователя страница 11

11 

 

- avant de contrôler, nettoyer ou réparer la machine. 
n) Ne pas incliner la machine lorsque la source de 
puissance est activée.  
 

4 Entretien et stockage  

a) Lorsque la machine est arrêtée pour entretien, 
contrôle ou stockage ou pour remplacer un  
accessoire, couper la source de puissance, 
déconnecter la machine du réseau électrique et 
s'assurer de l'arrêt complet de  toutes  les  parties  
mobiles.  Laisser  la  machine  se  refroidir  avant  
de  procéder  à  toutes  opérations  de contrôle, de 
réglage, etc. Maintenir la machine dans un bon état 
de fonctionnement et de propreté.  
b) Entreposer la machine dans un endroit sec hors 
de portée des enfants.  
c) Laisser toujours la machine se refroidir avant le 
stockage.  
d) Lors de l'entretien du dispositif de déchiquetage, 
être conscient que, même si la source de puissance  
est coupée par le dispositif de verrouillage du 
protecteur,  le  dispositif  de  déchiquetage  peut  
encore  se déplacer.  
e)  Remplacer  les  éléments  usés  ou  
endommagés.  Utiliser  uniquement  des  pièces  de  
rechange  et  des accessoires d'origine.  
f) Ne jamais tenter de neutraliser le dispositif de 
verrouillage du protecteur.  
 

5 Consignes de sécurité 
supplémentaires pour unités avec 
fixation de sacs

. Déconnecter la machine 

avant de fixer ou de retirer le sac.  
 

6 Recommandation  

Il convient de connecter la machine à un circuit 
d'alimentation protégé par un dispositif à courant 
différentiel résiduel (DDR), dont le courant de 
déclenchement est inférieur ou égal à 30 mA.  
Eviter d’utiliser la machine par mauvais temps, 
particulièrement lorsqu’il y a un risque de foudre.  
Utiliser la machine à des heures raisonnables, en 
évitant les heures avancées de la journée (matin ou 
soir)  susceptibles de gêner le voisinage. Respecter 
les heures définies par la réglementation locale ;  
Utiliser la machine au régime moteur le plus bas 
possible ;  
Séparer les débris à l’aide d’un râteau ou d’un balai 
avant de les souffler ;  
En environnement poussiéreux, humidifier 
légèrement les surfaces ou utiliser un accessoire de 
pulvérisation le cas échéant ;  
Déployer entièrement la buse du souffleur afin de 
diriger le flux d’air au plus près du sol ;  
Prendre garde aux enfants, animaux, fenêtres 
ouvertes, etc., et souffler les débris à distance de 
ceux-ci, en toute sécurité. 
 

BRANCHEMENT ELECTRIQUE 

 

 La tension de la source d’alimentation doit 

correspondre aux indications se trouvant sur la 
plaque signalétique de l’outil de jardin. 
 

 Il est recommandé de ne brancher cet outil de 

jardin que sur une prise de courant protégée par un 
disjoncteur différentiel avec un courant de défaut 
de 30 mA. 
 

 Les câbles d’alimentation utilisés avec cet outil de 

jardin doivent correspondre aux indications du 
fabricant ; voir notice d’utilisation pour ce qui est du 
numéro de commande et du type. 
 

 Ne touchez jamais la prise électrique avec des 

mains humides. 

 N’écrasez pas le câble d’alimentation ou la 

rallonge, ne les coincez pas et ne les tirez pas sous 
risque de les endommager. Protégez le câble contre 
la chaleur, l’huile et les bords tranchants. 
 

 La rallonge doit disposer de la section indiquée 

dans les instructions d’utilisation et être étanche 
aux projections d’eau. La connexion électrique ne 
doit pas se trouver dans l’eau. 
 
 

SECURITE ELECTRIQUE 

 

 Une protection de moteur est installée ! Le 

moteur est équipé d’une protection contre une 
surcharge.  
Au cas où le moteur s’arrêtait, laissez-le 
refroidir pendant plusieurs minutes avant de le 
faire redémarrer. 
 

 Attention ! Avant d’effectuer des travaux de 

maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil de 
jardin et débrancher la fiche de la prise de 
courant. 
Ceci vaut également lorsque le câble électrique 
est endommagé, coupé ou emmêlé. 
Pour des raisons de sécurité, l’outil de jardin est 
équipé d’une double isolation et ne nécessite pas 
de prise de terre. La tension de fonctionnement est 
de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union 
européenne 220 V, 240 V suivant la version). 
N’utiliser qu’une rallonge électrique homologuée. 
Pour des renseignements supplémentaires, 
contactez le Service Après-Vente autorisé. 
Au cas où vous utiliseriez une rallonge pendant le 
travail avec l’outil de jardin, n’utilisez que des câbles 
ayant les sections de fils conducteurs suivantes : 
 
– 1,0mm2 : longueur maximale 40 m 
– 1,5mm2 : longueur maximale 60 m 
– 2,5mm2 : longueur maximale 100 m 
 
Remarque : Au cas où une rallonge devrait être 
utilisée, celle-ci doit disposer, conformément à la 
description figurant dans les instructions de 
sécurité, d’un câble de protection de terre raccordé 
à la terre de l’installation électrique par 
l’intermédiaire de la fiche. 
En cas de doute, consultez un électricien de 
formation ou le Service Après-Vente le plus proche. 
 

 PRECAUTION : Des rallonges non conformes 

aux instructions peuvent être dangereuses. Les 
versions de câble de rallonge, fiche et 

Содержание 5411074154806

Страница 1: ...UR DE FEUILLES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE NL BLADBLAZER ZUIGER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB LEAF BLOWER VACUUM ORIGINAL INSTRUCTIONS IT ASPIRATORE SOFFIATORE TRADUZIONE DELLE I...

Страница 2: ...2 2 4 1 5 7 8 9 10 12 14 6 13 3 11...

Страница 3: ...u de aansluitleiding op schade te controleren en deze all n in optimale toestand te gebruiken BEFORE USE Steps prior to operation Only operate the device after completely assembling it Prior to each u...

Страница 4: ...4 MONTAGE MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGGIO...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...6 Sac feuilles Bandouli re Bladzak Schouderdraagriem Leaf bag Shoulder strap Sacco di raccolta Cinghia a tracolla...

Страница 7: ...7 METTRE EN MARCHE ARR T AAN UIT SCHAKELEN SWITCHING ON OFF ACCENSIONE SPEGNIMENTO UTILISATION GEBRUIK USE OPERATION UTILIZZO...

Страница 8: ...gebruik stel de camera in op de gewenste functie blazen of zuigen Voor lucht schakelt de ventilator op het symbool a Voor het afzuigen zet de schakelaar op het symbool van aspiratie b Selecting the op...

Страница 9: ...es de l outil de jardin tant que ce dernier est en fonctionnement Tenez vos mains et vos pieds distance des orifices de l outil de jardin tant que ce dernier est en fonctionnement Veillez ce que les p...

Страница 10: ...ou de vieillissement Si un c ble vient tre endommag en utilisation le d connecter imm diatement du r seau lectrique NE PAS TOUCHER AU C BLE AVANT DE L AVOIR D CONNECT DU R SEAU LECTRIQUE Ne pas utili...

Страница 11: ...source d alimentation doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signal tique de l outil de jardin Il est recommand de ne brancher cet outil de jardin que sur une prise de courant pr...

Страница 12: ...ce du sac au del du bord sur lev Posez l attache sur le point de suspension SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Avant de l utiliser r glez l appareil sur la fonction d sir e soufflage ou aspiration Po...

Страница 13: ...ant la n cessit d identifier les mesures de s curit visant prot ger l op rateur qui sont bas es sur une estimation de l exposition dans les conditions d utilisation r elles compte tenu de toutes les p...

Страница 14: ...anden of voeten niet in de openingen terwijl het tuingereedschap loopt Let erop dat personen in de buurt niet gewond raken door voorwerpen die door het tuingereedschap worden weggeslingerd Houd tijden...

Страница 15: ...dellijk loskoppelen van het stroomnet DE KABEL NIET AANRAKEN VOORALEER U DEZE HEBT LOSGEKOPPELD VAN HET STROOMNET De machine niet gebruiken als de kabel beschadigd of versleten is 3 Werking a Vooralee...

Страница 16: ...e buis van de blazer volledig ontvouwen om de luchtstroom zo dicht mogelijk bij de grond te richten Opletten voor kinderen dieren open vensters enzovoort en het puin op enige afstand hiervan wegblazen...

Страница 17: ...7 Bovenste buis 8 Onderste buis 9 Wheel bracket 10 Wielen 11 Opvangzakjes 12 Haak voor tas 13 Kabelhaak 14 Zak aansluiting MONTEREN VAN DE BUIS 2a 1b 2d 2e 2f _ Schuif de beide delen van de buis in e...

Страница 18: ...een ander instrument te vergelijken de aanduiding van het feit dat de aangegeven totale trillingenwaarde ook kan worden gebruikt voor een voorafgaande evaluatie van de blootstelling Een waarschuwing...

Страница 19: ...rloop van tijd aan vervanging toe is geef hem dan niet met het huisvuil mee maar zorg voor een milieuvriendelijke verwerking U kunt de handleiding in PDF formaat opvragen door een e mail info eco repa...

Страница 20: ...y attention that bystanders are not injured through foreign objects thrown from the machine Keep bystanders a safe distance away from the machine Wear eye protection Wear hearing protection Do not exp...

Страница 21: ...other part of the body or clothes into the feed tray the ejection trough or close to any moving part d Keep well balanced and be sure of your footing at all times Do not hurry Never hold yourself abov...

Страница 22: ...nly connected into a socket which is protected by a circuit breaker that would be actuated by a 30 mA residual current Only use or replace power supply cables for this unit which correspond to the typ...

Страница 23: ...nsion point SELECTING THE OPERATING MODE Select the required operating mode before use blowing or vacuuming _ For blowing turn the switch 6 to the blowing symbol _ For vacuuming turn the switch to the...

Страница 24: ...o protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off an...

Страница 25: ...aggio in funzione Prestare attenzione affinch le persone che si trovano nelle vicinanze non vengano ferite da corpi estranei che vengono fatti volare dall apparecchio per il giardinaggio Prestare atte...

Страница 26: ...IL CAVO PRIMA DI AVER SCOLLEGATO L APPARECCHIO DALLA RETE ELETTRICA Non utilizzare l apparecchio se il cavo danneggiato o usurato 3 Funzionamento a Prima di avviare l apparecchio assicurarsi che il sa...

Страница 27: ...possibile vicino al suolo Prestare particolare attenzione ai bambini agli animali e alle finestre aperte e non soffiare i detriti nelle loro prossimit per garantire un utilizzo sicuro dell apparecchi...

Страница 28: ...foglie aspiratore da giardino in un luogo asciutto posto in alto o chiuso e fuori dalla portata dei bambini A titolo di sicurezza sostituire le parti usurate o danneggiate Controllare regolarmente il...

Страница 29: ...bambini Se il dispositivo non pu essere avviato o se continua a malfunzionamenti necessario controllare e riparare il dispositivo da parte di un servizio post vendita autorizzati DATI TECNICI ASB2801...

Страница 30: ...necessario l intervento del costruttore o di un suo rappresentante al fine di evitare qualsiasi pericolo CONSERVAZIONE _ Pulire con cura tutto l apparecchio e i suoi accessori _ Riporre l apparecchio...

Страница 31: ...lijke persoon of zij van deze persoon instructies ontvangen ten aanzien van het gebruik van het gereedschap Het moet toezicht houden op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat spele...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2008 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Caract ristiques techniques Produit SOUFFLEUR COLLECTEUR DE FEUILLES Type ASB2801 1 Tension...

Страница 34: ...2010 EN 62233 2008 EN 15503 2009 A1 2013 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2008 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Technische Daten Product BLADBLAZER ZUIGER Type ASB...

Страница 35: ...A1 2013 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2008 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Technical Data Product LEAF BLOWER VACUUM Type ASB2801 1 Mains voltage V 230 240 Mai...

Страница 36: ...60335 2 100 2010 EN 62233 2008 EN 15503 2009 A1 2013 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2008 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Technische Daten Produkt LAUBSAUGER BL...

Страница 37: ...0 EN 62233 2008 EN 15503 2009 A1 2013 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2008 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Dati tecnici Prodotto ASPIRATORE SOFFIATORE Modelo ASB...

Страница 38: ...71 29 70 86 Made in China S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqu en Chine 2013 Made in China Sous r serve de modifications Technische wijzigingen voorbeho...

Отзывы: