elem 5411074154806 Скачать руководство пользователя страница 10

10 

 

IMPORTANT 

LIRE ATTENTIVEMENT AVANT 

UTILISATION. 

 

À CONSERVER POUR 

CONSULTATION ULTÉRIEURE. 

 

Pratiques d'utilisation en toute sécurité 
pour les aspirateurs de jardin 
électroportatifs alimentés par le réseau 
électrique, et les aspirateurs/souffleurs de 
jardin avec ou sans dispositif de 
déchiquetage et les souffleurs de jardin  
 

1 Formation  

a)  Lire  attentivement  les  instructions.  Être  
familiarisé  avec  les  commandes  et  l'utilisation  
correcte  de  la machine.  
b) Ne jamais permettre à des enfants ou à des 
personnes non familiarisées avec ces instructions 
d'utiliser la machine. Des réglementations 
nationales peuvent limiter l'âge de l'opérateur.  
c) Ne jamais faire fonctionner la machine pendant 
que des tierces personnes, en particulier des 
enfants, ou des animaux, se tiennent à proximité.  
d)  L'opérateur  ou  l'utilisateur  est  responsable  
des  blessures  ou  des  préjudices  (accidents  ou  
dangers) survenant à d'autres personnes ou à leurs 
biens.  

 

2 Préparation  

a)  Se  munir  de  protection  auditive  et  de  
lunettes  de  protection.  Les  porter  à  tout  
moment  pendant  le fonctionnement de la machine.  
b) Pendant le fonctionnement de la machine, 
toujours porter des chaussures résistantes et un 
pantalon long.  
Ne  pas  faire  fonctionner  la  machine  pieds  nus  
ou  chaussés  de  sandales.  Eviter  de  porter  des  
vêtements amples ou munis de cordons ou 
cravates.  
c) Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux 
pouvant être entraînés dans l'entrée d'air. Maintenir 
les cheveux longs éloignés des entrées d'air.  
d) Faire fonctionner la machine dans une position 
recommandée et uniquement sur une surface dure 
et de niveau.  
e) Ne pas faire fonctionner la machine sur une 
surface pavée ou sur des graviers où l'éjection de 
matériau pourrait provoquer des blessures.  
f) Avant utilisation, toujours effectuer un examen 
visuel pour détecter si le dispositif de déchiquetage, 
les boulons du dispositif de déchiquetage et autres 
dispositifs de fixation sont bien serrés, si le boîtier 
n'est  
pas  endommagé  et  si  les  protecteurs  et  écrans  
sont  en  place.  Remplacer  les  composants  usés  
ou endommagés par ensembles afin de conserver 
un bon équilibre. Remplacer les étiquettes 
endommagées ou  
illisibles.  

g)  Avant  utilisation,  vérifier  le  câble  
d'alimentation  et  le  câble  prolongateur  pour  
détecter  des  indices  de  
dommages  ou  de  vieillissement.  Si  un  câble  
vient  à  être  endommagé  en  utilisation,  le  
déconnecter  
immédiatement du réseau électrique. NE PAS 
TOUCHER AU CÂBLE AVANT DE L'AVOIR 
DÉCONNECTÉ DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE.
 Ne 
pas utiliser la machine si le câble est endommagé 
ou usé.

  

 

3 Fonctionnement  

a) Avant de démarrer la machine, s'assurer que le 
bac d'alimentation est vide.  
b) Maintenir le visage et le corps à distance de 
l'ouverture d'amenée.  
c)  Ne  pas  mettre  les  mains  ou  toute  autre  
partie  du  corps  ou  de  vêtement  dans  le  bac  
d'alimentation,  la goulotte d'éjection ou à proximité 
de toute partie mobile.  
d) Garder un bon équilibre et être sûr de ses pas à 
tout moment. Ne pas se précipiter. Ne jamais se 
tenir au-dessus du niveau de la base de la machine 
lors de son remplissage.  
e) Se tenir toujours à distance de la zone d'éjection 
pendant le fonctionnement de la machine.  
f) Lors de l'alimentation de la machine en matériau, 
bien veiller à l'absence de pièces métalliques, 
pierres, bouteilles, boîtes ou autres objets 
étrangers.  
g) Si le mécanisme de coupe heurte  des  objets  
étrangers  ou  si  la  machine  démarre  en  
émettant  un  bruit inhabituel  ou  avec  des  
vibrations  anormales,  couper  immédiatement  la  
source  de  puissance  et  laisser  la 
machine s'arrêter. Déconnecter la machine du 
réseau électrique et prendre les mesures suivantes 
avant de redémarrer et faire fonctionner la machine:  
i) examiner les dommages; 
ii) remplacer ou réparer toutes parties 
endommagées;  
iii) vérifier et resserrer toutes parties desserrées.  
h) Ne pas laisser s'accumuler les matériaux traités 
dans la zone d'éjection; ceci peut empêcher une 
bonne éjection et entraîner un retour des matériaux 
par l'ouverture d'amenée.  
i) Si la machine s'obstrue, couper la source de 
puissance et déconnecter la machine du réseau 
électrique avant de nettoyer les débris.  
j) Ne jamais utiliser la machine avec des protecteurs 
ou écrans défectueux ou sans dispositifs de 
sécurité, par exemple le collecteur de débris en 
place.  
NOTE Si un collecteur de débris n'est pas utilisé, le 
texte de l'exemple peut être supprimé.  
k)  Maintenir  la  source  de  puissance  à  distance  
des  débris  et  autres  accumulations  afin  d'éviter  
de l'endommager ou de provoquer un incendie.  
l) Ne pas transporter la machine lorsque la source 
de puissance est activée.  
m) Arrêter la machine et débrancher la fiche de la 
prise de courant. S'assurer de l'arrêt complet de 
toutes les parties mobiles : 
- Avant d'abandonner la machine,  
- Avant de nettoyer les bourrages ou de désobstruer 
la goulotte,  

Содержание 5411074154806

Страница 1: ...UR DE FEUILLES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE NL BLADBLAZER ZUIGER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB LEAF BLOWER VACUUM ORIGINAL INSTRUCTIONS IT ASPIRATORE SOFFIATORE TRADUZIONE DELLE I...

Страница 2: ...2 2 4 1 5 7 8 9 10 12 14 6 13 3 11...

Страница 3: ...u de aansluitleiding op schade te controleren en deze all n in optimale toestand te gebruiken BEFORE USE Steps prior to operation Only operate the device after completely assembling it Prior to each u...

Страница 4: ...4 MONTAGE MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGGIO...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...6 Sac feuilles Bandouli re Bladzak Schouderdraagriem Leaf bag Shoulder strap Sacco di raccolta Cinghia a tracolla...

Страница 7: ...7 METTRE EN MARCHE ARR T AAN UIT SCHAKELEN SWITCHING ON OFF ACCENSIONE SPEGNIMENTO UTILISATION GEBRUIK USE OPERATION UTILIZZO...

Страница 8: ...gebruik stel de camera in op de gewenste functie blazen of zuigen Voor lucht schakelt de ventilator op het symbool a Voor het afzuigen zet de schakelaar op het symbool van aspiratie b Selecting the op...

Страница 9: ...es de l outil de jardin tant que ce dernier est en fonctionnement Tenez vos mains et vos pieds distance des orifices de l outil de jardin tant que ce dernier est en fonctionnement Veillez ce que les p...

Страница 10: ...ou de vieillissement Si un c ble vient tre endommag en utilisation le d connecter imm diatement du r seau lectrique NE PAS TOUCHER AU C BLE AVANT DE L AVOIR D CONNECT DU R SEAU LECTRIQUE Ne pas utili...

Страница 11: ...source d alimentation doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signal tique de l outil de jardin Il est recommand de ne brancher cet outil de jardin que sur une prise de courant pr...

Страница 12: ...ce du sac au del du bord sur lev Posez l attache sur le point de suspension SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Avant de l utiliser r glez l appareil sur la fonction d sir e soufflage ou aspiration Po...

Страница 13: ...ant la n cessit d identifier les mesures de s curit visant prot ger l op rateur qui sont bas es sur une estimation de l exposition dans les conditions d utilisation r elles compte tenu de toutes les p...

Страница 14: ...anden of voeten niet in de openingen terwijl het tuingereedschap loopt Let erop dat personen in de buurt niet gewond raken door voorwerpen die door het tuingereedschap worden weggeslingerd Houd tijden...

Страница 15: ...dellijk loskoppelen van het stroomnet DE KABEL NIET AANRAKEN VOORALEER U DEZE HEBT LOSGEKOPPELD VAN HET STROOMNET De machine niet gebruiken als de kabel beschadigd of versleten is 3 Werking a Vooralee...

Страница 16: ...e buis van de blazer volledig ontvouwen om de luchtstroom zo dicht mogelijk bij de grond te richten Opletten voor kinderen dieren open vensters enzovoort en het puin op enige afstand hiervan wegblazen...

Страница 17: ...7 Bovenste buis 8 Onderste buis 9 Wheel bracket 10 Wielen 11 Opvangzakjes 12 Haak voor tas 13 Kabelhaak 14 Zak aansluiting MONTEREN VAN DE BUIS 2a 1b 2d 2e 2f _ Schuif de beide delen van de buis in e...

Страница 18: ...een ander instrument te vergelijken de aanduiding van het feit dat de aangegeven totale trillingenwaarde ook kan worden gebruikt voor een voorafgaande evaluatie van de blootstelling Een waarschuwing...

Страница 19: ...rloop van tijd aan vervanging toe is geef hem dan niet met het huisvuil mee maar zorg voor een milieuvriendelijke verwerking U kunt de handleiding in PDF formaat opvragen door een e mail info eco repa...

Страница 20: ...y attention that bystanders are not injured through foreign objects thrown from the machine Keep bystanders a safe distance away from the machine Wear eye protection Wear hearing protection Do not exp...

Страница 21: ...other part of the body or clothes into the feed tray the ejection trough or close to any moving part d Keep well balanced and be sure of your footing at all times Do not hurry Never hold yourself abov...

Страница 22: ...nly connected into a socket which is protected by a circuit breaker that would be actuated by a 30 mA residual current Only use or replace power supply cables for this unit which correspond to the typ...

Страница 23: ...nsion point SELECTING THE OPERATING MODE Select the required operating mode before use blowing or vacuuming _ For blowing turn the switch 6 to the blowing symbol _ For vacuuming turn the switch to the...

Страница 24: ...o protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off an...

Страница 25: ...aggio in funzione Prestare attenzione affinch le persone che si trovano nelle vicinanze non vengano ferite da corpi estranei che vengono fatti volare dall apparecchio per il giardinaggio Prestare atte...

Страница 26: ...IL CAVO PRIMA DI AVER SCOLLEGATO L APPARECCHIO DALLA RETE ELETTRICA Non utilizzare l apparecchio se il cavo danneggiato o usurato 3 Funzionamento a Prima di avviare l apparecchio assicurarsi che il sa...

Страница 27: ...possibile vicino al suolo Prestare particolare attenzione ai bambini agli animali e alle finestre aperte e non soffiare i detriti nelle loro prossimit per garantire un utilizzo sicuro dell apparecchi...

Страница 28: ...foglie aspiratore da giardino in un luogo asciutto posto in alto o chiuso e fuori dalla portata dei bambini A titolo di sicurezza sostituire le parti usurate o danneggiate Controllare regolarmente il...

Страница 29: ...bambini Se il dispositivo non pu essere avviato o se continua a malfunzionamenti necessario controllare e riparare il dispositivo da parte di un servizio post vendita autorizzati DATI TECNICI ASB2801...

Страница 30: ...necessario l intervento del costruttore o di un suo rappresentante al fine di evitare qualsiasi pericolo CONSERVAZIONE _ Pulire con cura tutto l apparecchio e i suoi accessori _ Riporre l apparecchio...

Страница 31: ...lijke persoon of zij van deze persoon instructies ontvangen ten aanzien van het gebruik van het gereedschap Het moet toezicht houden op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat spele...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2008 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Caract ristiques techniques Produit SOUFFLEUR COLLECTEUR DE FEUILLES Type ASB2801 1 Tension...

Страница 34: ...2010 EN 62233 2008 EN 15503 2009 A1 2013 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2008 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Technische Daten Product BLADBLAZER ZUIGER Type ASB...

Страница 35: ...A1 2013 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2008 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Technical Data Product LEAF BLOWER VACUUM Type ASB2801 1 Mains voltage V 230 240 Mai...

Страница 36: ...60335 2 100 2010 EN 62233 2008 EN 15503 2009 A1 2013 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2008 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Technische Daten Produkt LAUBSAUGER BL...

Страница 37: ...0 EN 62233 2008 EN 15503 2009 A1 2013 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2008 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Dati tecnici Prodotto ASPIRATORE SOFFIATORE Modelo ASB...

Страница 38: ...71 29 70 86 Made in China S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqu en Chine 2013 Made in China Sous r serve de modifications Technische wijzigingen voorbeho...

Отзывы: