background image

23

manutention, car il est étanche et lubrifié à

vie.

Les ressorts à gaz ne nécessitent d'aucune

manutention.

Vérifier que les vis de branchement électrique

de puissance sur les télérupteurs et sur le

disjoncteur soient correctement serrées.

REMETTRE TOUS LES PANNEAUX

ENLEVÉS PRÉCÉDEMMENT, AVANT

DE METTRE L'APPAREIL SOUS

TENSION AU MOYEN DU

DISJONCTEUR EN AMONT ET

L'INTERRUPTEUR SUR LE CÔTÉ DE

L'APPAREIL.

INSTRUCTIONS POUR LE

REMPLACEMENT DE LA

COUVERTURE COMPLÈTE

Délier la toile et enlever complètement la

vieille couverture, jusqu’à atteindre la tôle

du cylindre. Placer deux épaisseurs (un pour

chaque côté) sur les guides de glissement

presse, pour éviter, que la presse s'approche

trop au cylindre et de conséquence raye la

tôle du cylindre.

Prendre un nouveau rouleau de laine d’acier,

avec une paire de ciseaux couper

diagonalement un côté et le poser sur le côté

gauche en l'insérant dans les fentes du

cylindre.

En appuyant sur le pédalier mettre l'appareil

en marche pour abaisser un petit peu la

presse, jusqu'à elle touche les épaisseurs, et

faire s’enrouler la laine d’acier en spirales

successives, bien serrées les unes aux autres,

sans qu’elles ne se surmontent et, arrivés sur

la côté de droite, tourner sens dessus-dessous.

Enlever les épaisseurs placées précédemment

sur les guides de glissement presse et

recommencer l’enroulement de la seconde

couche vers la gauche. Après 3 couches et

arrivés à droite, couper en diagonale la laine

d’acier et bien la placer sur le bout du cylindre.

Durant cette opération la laine d’acier doit

être tenue bien tendue du début à la fin de

l’enroulement.

Appliquer la toile de jute en la posant

parallèlement sur le cylindre et en le faisant

tourner jusqu’à enveloppement complet.

Augmenter la température du thermostat à

100°C et laisser tourner le cylindre durant

10 minutes, afin que la première partie de la

couverture se mette en place. Attendre que

la température de la presse diminue au-

dessous de 50°C et relever une partie de la

toile d'environ 100 mm et y enfiler en dessous,

bien parallèlement, le molleton.

Baisser la presse et faire enrouler

complètement le molleton, relever la presse

et une partie du molleton d'environ 100 mm

et y enfiler correctement la toile.

La toile doit être bien centrée sur le cylindre

et insérée par la partie plus étroite, avec les

liens sur les côtés et les coutures vers le bas.

Laisser tourner pour quelques minutes le

cylindre à température modérée, afin que

toute la couverture se mette en place.

Tirer doucement les liens, jusqu’à ce que la

toile soit bien en place sur les bouts du

cylindre, les lier et bien les insérer sous le

bord de la toile même.

Dans le modèle doté d'aspiration et

revêtement laméllaire avant de procéder au

remplacement du molleton il est nécessaire

d'enlever le dispositif de détachement du

linge de façon a rendre cette opération plus

aisée.

Une fois remplacer le molleton NOMEX il

faudra remettre ce dispositif à sa place et le

fixer correctement avec ses 4 vis. Aucun

réglage n'est nécessaire. (fig.5)

8.4 RECHERCHE DES PIECES
DÉTACHÉES

Pour l'identification des codes des pièces

détachées, utiliser les dessins en vues éclatées

avec les listes des pièces. Une fois identifiés

les codes, envoyer une commande écrite

régulière à la maison constructrice en

indiquant de façon claire le modèle de

l'appareil, le numéro de matricule, la tension

d'alimentation et la fréquence et

naturellement le numéro de code et la

description de la pièce, qui intéresse.

9. INDICATIONS POUR LA MISE
HORS SERVICE, LA DÉMONTAGE
ET L'ÉLIMINATION DE
L'APPAREIL

Quand Vous déciderez de ne plus utiliser cet

appareil, nous recommandons de le mettre

hors de service en éliminant de façon

opportune tous les matériaux et en tenant en

considération ce qui a été écrit au paragraphe

3. En conformité avec les normes pour

l'élimination des déchets en vigueur dans

Votre pays et pour le respect du milieu

ambiant, dans lequel nous vivons, nous Vous

prions de séparer les parties de la machine de

façon a pouvoir les éliminer séparément

(matériaux homogènes) et/ou les recycler

opportunément. Toutes les parties, qui

composent la machine sont assimilables aux

déchets urbain, exception faite pour les

parties métalliques, qui de toute façon ne

figures pas dans les déchets spéciaux dans la

majeur partie de pays Européens.

INFORMATION POUR LES
UTILISATEURS

Aux sens de l'article 13 du décret législatif

du 25 juillet 2005, n°151 de "Application

des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et

2003/108/CE, concernant la réduction de

l'usage de substances dangereuses dans les

équipements électriques et électroniques, et

concernant aussi l’élimination des déchets"

le symbole de la poubelle barrée reporté sur

l'appareil indique que le produit, à la fin de

sa vie utile, doit être éliminé séparément des

autres déchets.

L'utilisateur devra donc remettre l'appareil

arrivé en fin de vie aux centres adéquats de

collecte différenciée des déchets

électroniques et électrotechniques, ou le

rendre au revendeur au moment de l'achat

d’un nouvel appareil du même type, à raison

de un contre un.

La collecte différenciée adéquate pour la

mise en marche successive de l'appareil voué

au recyclage, au traitement et à l’élimination

compatible avec l’environnement contribue

à éviter de possibles effets négatifs sur le

milieu environnant et sur la santé et favorise

la remise en circulation des matériaux dont

est composé l'équipement.

L’élimination abusive du produit de la part

de l'utilisateur comporte l'application des

sanctions administratives contenues dans le

D. lég. n°22/1997 (article 50 et successifs du

D. lég. n°22/1997).

Содержание S 100/25

Страница 1: ...ICE A RULLO ROLLER IRONER REPASSEUSE A CYLINDRE WALZENBÜGELMASCHINE MÁQUINA DE PLANCHAR A CILINDRO S 100 25 S 120 25 S 140 25 S140 25AV VIA MASIERE 211 C 32037 SOSPIROLO BL ITALY STIRO 25 10 grandimpianti grandimpianti grandimpianti grandimpianti grandimpianti Industrial Laundry Equipment Industrial Laundry Equipment Industrial Laundry Equipment Industrial Laundry Equipment Industrial Laundry Equi...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ESPONSABLE DE L ENTRETIEN ET DES RÉPARATIONS 8 Indication pour l entretien extraordinaire et l acquisition de pièces détachées 21 9 Mise hors service démontage et élimination de l appareil 23 Données techniques 39 Figures 40 Légende composants électriques 42 Schémas électriques 45 Vues éclatées et pieces détachées 52 D 1 Vorwort et Garantie 24 2 Einführung 25 3 Vorschriften Verbote verschiedene hi...

Страница 4: ...per l utilizzatore prima di accendere l apparecchio L apparecchiaturadeveessereinstallatasolo in un ambiente che soddisfi i necessari requisiti di ventilazione L utilizzatore dell apparecchio non deve manomettere i componenti sigillati della macchina Per eventuali regolazioni o interventi su qualsiasi componente relativo al circuito gas avvalersi di un tecnico qualificato e abilitato all intervent...

Страница 5: ...o di queste macchine e con capacità disollevamentosufficiente vedidatitecnici Controllare che la stiratrice possa superare tutti gli ostacoli es scale porte etc Non trascinate mai la macchina per i fianchi o per qualsiasi altra parte Nel caso in cui la macchina debba essere spedita utilizzare esclusivamente l imballo originale che aiuta a garantire sufficiente stabilità alla macchina durante il tr...

Страница 6: ...lico delle fasi R S T A1 A2 A3 L1 L2 L3 tale senso ciclico deve essere rispettato per non recare danni alla stessa apparecchiatura Nelle apparecchiature dotate di inverter il collegamento ciclico delle fasi perde la sua importanza datochel invertersiautoregola La verifica può essere fatta anche manualmente nel seguente modo Controllare che la conca sia chiusa sul rullo in caso contrario togliere l...

Страница 7: ...lavelocitàavvieneagendo sui due pulsanti contrassegnati dalle frecce e La velocità di trascinamento è quindi impostabile tra i 2 ed i 4 metri al minuto Al valore l si ha la minima velocità per poi incrementarla fino al valore 7 corrispondente al massimo Lavariazionedellavelocitàditrascinamento consente una maggiore versatilità della macchinainrapportoaidiversitipiditessuto da stirare FINE DELLA SE...

Страница 8: ...e di utilizzo verificare quanto segue L angolodilavorocorrettofraavambraccio e braccio dell operatore durante il lavoro deve essere di 90 in caso di operatori particolarmente bassi prevedere una pedana sotto l utilizzatore che favorisca il raggiungimento della condizione sopraindicata in caso di operatori molto alti mettere una pedana sotto la macchina La possibilità di lavorare in posizione corre...

Страница 9: ...cheamacchina spenta ma alimentata solo la spia gialla illuminata AL6 TIME OUT CONCA ALTA Se alla pressione del pedale la conca non raggiunge la posizione di riposo entro l0 secondi allora interviene tale allarme accompagnato dal segnale acustico La macchina viene spenta automaticamente ed ènecessarioriaccenderlapereliminarequesta condizione ULTERIORI DISPOSITIVI DI SICUREZZA DI CUI E DOTATA LA MAC...

Страница 10: ...no a che il telo risulti ben sistemato sulle testate del rullo quindi allacciarli e inserirli per bene sotto il bordo del telo stesso Nel modello dotato di aspirazione e rivestimento lamellare prima di procedere alla sostituzione del mollettone si deve necessariamente togliere il dispositivo di stacco della biancheria in modo da rendere molto agevole tale operazione Una volta sostituito il mollett...

Страница 11: ...ments The user is must not tamper with the sealed components of the machine Any jobs or adjustments affecting components of the gas system need to be performed by a qualified and licensed technician Removing or altering machine seals invalidates the warranty of the appliance 1 2 1 2 INSTALLATION Gas heated machines need to be installed and started up by a qualified and licensed technician who will...

Страница 12: ...ncorrect storage 2 Unpack the appliance with the utmost care so as to avoid damage Remove the transport pallet by unscrewing the screws from the inner right and left side panels 3 Assemble the wooden board onto the appropriate supports by means of the grub screws and appropriate bolts as shown in fig 6 the upper end of the screw and the longer side of the board must face upwards 4 Make sure that t...

Страница 13: ...emperature regulating device and display for basin temperature 10 Start push button and green LED 11 Stop push button and yellow LED 12 Heating on pilot light 13 Emergency push button 14 Speed controller and display showing effective set value 15 Fumes outlet to be led outdoors through a 60mm tube of smooth internal surface When connecting up be sure that no more than 3 or 4 90 bends are installed...

Страница 14: ...clothes to be ironed on the wooden board spreading them out carefully and then press the pedal The roller will start turning and the ironing basin will be lowered The roller automatically drags the cloths under the basin so avoiding the risk of getting burnt The ironed laundry will be dropped onthelaundry collectingbasket Thenpress the pedal again to raise the basin and iron another garment Applia...

Страница 15: ...echnician or by a qualified electrician If after checking or carrying out the above mentioned steps the fault persists contact your authorised assistance centre or our dealer see last page of this booklet 8 2 SAFETY DEVICES The machine features an electronic control system that governs ordinary functions and monitors some of the main settings of the machine Apart from such electronic safety device...

Страница 16: ...ranging it very carefully on the head of the roller The steel wool must be held tight from the beginning to the end of this procedure Applythejutesheetkeepingitparalleltothe roller and slide it in until wrapping has been completed Increase the thermostat temperature by setting it at 100 C and make the roller turn for about ten minutes until the first part of the layer has completely settled Wait u...

Страница 17: ...MPROPRE ERRONÉE ET NON RAISONNABLE OU QUOI QU IL EN SOIT NON REPORTÉ DANS LE MANUEL 1 2 1 SPÉCIFICITÉS POUR LES MODÈLES ÉQUIPÉS DE RÉCHAUFFEMENT À GAS 1 2 1 1 CONSEILS GÉNÉRAUX Lirelesinstructionstechniquesd installation avant de mettre la chaudière en place Lire les instructions pour l utilisateur avant d allumer la chaudière L appareillage doit être installé uniquement dans un milieu qui satisfa...

Страница 18: ...T DÉBALLAGE DE L APPAREIL 4 1 TRANSPORT Sil appareildoitêtretransportéet ouexpédié il faut suivre attentivement les recommandations ci dessous Pour transporter l appareil dans le bâtiment utiliser exclusivement la palette appropriée ou équivalente Utiliser un élévateur à fourche manuel ou électrique apte au transport de ces appareils et ayant une force d élevage appropriée voir données techniques ...

Страница 19: ...n écrou pourserrerletube aprèsavoirinséréletube il faut serrer l écrou en opérant à l intérieure de l appareil L appareil est fourni avec 3 m de câble type FROR 450 750V 4G4 mm2 En cas de replacement utiliser un câble du mêmetypeetvérifier qu il soitadéquatement protégé et du type que ne propage pas les flammes Après avoir inséré le câble serrer le serre câble à l intérieure de l appareil L appare...

Страница 20: ...nssapositiondereposetsurlepanneau decontrôleleseulsignalquiresteestleled jaune du bouton de STOP RÉGLAGE DE LA VITESSE VALABLE SEULEMENT POUR MODÈLES SPÉCIAUX Leréglagedelavitessesefaitenagissantsur les deux touches et La vitesse d entraînement est donc réglable entre 2 et 4 mètres minute Au 1 la vitesse est au minimum et il est possible de l augmenter jusqu à 7 qui est le maximum La variation de ...

Страница 21: ...correct entre l avant bras et le bras de l opérateur pendant le travail doit être de 90 en cas d opérateurs particulièrement petits prévoir une estrade qui lui permette de rejoindre la condition de travail ci dessus en cas d opérateurs très hauts mettre l estrade sous la machine La possibilité de travailler en position correcte garantis sûrement une quantité plus grande de produit repassé et un re...

Страница 22: ...iminer cette condition AUTRESDISPOSITIFSDESÉCURITÉ MONTÉS SUR LA MACHINE À part des dispositifs électroniques la machine est en outre dotée de contrôle électromécaniques de protection 1 THERMOSTATDESÉCURITÉàremise en marche manuelle situé dans la partie postérieure sur le côté des contrôles qui coupe l alimentation aux résistances si la températuremonteaudessusde220 C Pour la remise en état de mar...

Страница 23: ...améllaire avant de procéder au remplacement du molleton il est nécessaire d enlever le dispositif de détachement du linge de façon a rendre cette opération plus aisée Une fois remplacer le molleton NOMEX il faudra remettre ce dispositif à sa place et le fixer correctement avec ses 4 vis Aucun réglage n est nécessaire fig 5 8 4 RECHERCHE DES PIECES DÉTACHÉES Pour l identification des codes des pièc...

Страница 24: ...er indirektem Wasserstrahl ab oder bespritzen für das Gerät einen geeigneten Standort wählen an dem nicht mit Wasserstrahl gearbeitet wird Das Gerät NICHT ohne vorherige EinweisungindessenBetriebbedienen JEDER ANDERE GEBRAUCH DES GERÄTES DERIMFOLGENDENNICHT SPEZIELL AUFGEFÜHRT IST MUSS ALS GEFÄHRLICH BETRACHTET WERDEN DERHERSTELLERKANNFÜRSOLCHE SCHÄDENNICHTHAFTBARGEMACHT WERDEN DIEAUFUNSACHGEMÄSSE...

Страница 25: ...nach Arbeitsschluß nicht als Ablage verwenden dasichdieBügelmuldenursehr langsam abkühlt Das Gerät niemals mit direktem oder indirektem Wasserstrahl ab oder bespritzen für das Gerät einen geeigneten Standort wählen an dem nicht mit Wasserstrahl gearbeitet wird JEDER ANDERE GEBRAUCH DES GERÄTES DER IM FOLGENDEN NICHTSPEZIELLAUFGEFÜHRTIST MUSS ALS GEFÄHRLICH BETRACHTET WERDEN WOBEI DER HERSTELLER FÜ...

Страница 26: ...tet Vor dem Gerät ist unbedingt ein auf die höchste Leistungsaufnahme ausgelegter allpoliger Selbstausschalter zu installieren dessen Kontakte sich um mindestens 3 mm voneinander öffnen gemäß den Werten auf dem Geräteschild und in der folgenden Tabelle Modell Anzahl Nenn Differenz Leiter strom In strom Id 100 25 4 10 A 30 mA 120 25 4 16 A 30 mA 140 25 4 16 A 30 mA 140 25AV 4 16 A 30 mA ACHTUNG Die...

Страница 27: ...hrend des Bügelns nur geringfügig ändert Anmerkung Veränderungen von 5 8 C beeinflussen das Bügelergebnis nicht Bei Eingabe der ersten Wäschestücke fällt die Temperatur um einige Grade steigt aber gleich wieder auf den eingestellten Wert was zum normalen Betrieb gehört wie das ständige Ein und Ausschalten der Heizung Zu Arbeitsbeginn wenn das Gerät das erste Mal verwendet wird kann die sich aufhei...

Страница 28: ... zu liegen kommen KeinebedrucktenWäschestückebügelnoder solche deren Nähte mit Synthetikfaden ausgeführtsindoderKunststoffteilebesitzen Um den allgemeinen Energieverbrauch in Ihrem Waschsalon möglichst niedrig zu halten empfehlenwirIhnen diezubügelnde Wäsche immer so vorzubereiten daß sie eine Restfeuchtigkeit von 5 10 bzw bis zu25 beiModellenmitAbsaugung besitzt Diese sollte nie weniger als 5 bet...

Страница 29: ...beiBedienenkorrektübertragenwird ÜberprüfenSie daßderFingerschutznicht in der Stellung ist in der er sich bei Ansprechen im Notfall befindet Überprüfen Sie ob der E n e r g i e v e r s o r g u n g s b e t r i e b Elektrizitätswerk beim Hausanschluß eventuell die Phasen des Drehstromanschlusses vertauscht hat In diesem Fall sind die Phasen von unserem Kundendienst oder einem Elektriker korrekt anzu...

Страница 30: ...lbespannung anzubringen ist Befolgen Sie dabei bitte die Angaben im entsprechenden Kapitel JÄHRLICH DURCHZUFÜHRENDE ARBEITEN Die Führungen der Bügelmulde mit teflon haltigem Fett schmieren Den fehlerfreien Betrieb der Sicherheitsvorrichtungen überpüfen Sicherheitsthermostat Fingerschutz Mikroschalter an der Inspektionsklappe Überprüfen daß die Erdung korrekt angeschlossen ist und der Selbstausscha...

Страница 31: ...gtoderentsprechendwiederverwendet recycled werden DieeinzelnenGeräteteile sind als normaler Abfall zu betrachten wovon nur die Teile aus Metall eine Ausnahme bilden In den meisten europäischen Ländern gilt Metall nicht als Sondermüll HINWEISE FÜR DEN BENUTZER GemäßArt 13derGesetzesverordnungvom 25 Juli 2005 Nr 151 zur Durchführung der Bestimmungen 2002 95 CE 2002 96 CE und 2002 108 CE bezüglich de...

Страница 32: ...IMPROPIO ERRÓNEO DESATINADO O DE TODAS FORMAS NO PREVISTO EN EL PRESENTE MANUAL 1 2 1 INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA MODELOS EQUIPADOS CON CALENTAMIENTO A GAS 1 2 1 1 ADVERTENCIAS GENERALES Leerlasinstruccionestécnicasdeinstalación antes de instalar la máquina Leer las instrucciones para el usuario antes de encender la máquina El equipo debe ser instalado sólo en un ambiente que cumpla con los nec...

Страница 33: ... equivalente utilizar un carro elevador manual o eléctrico adecuado para el traslado de tales máquinas y con suficiente capaci dad de carga ver datos técnicos Cerciorar se de que la planchadora pueda superar todos los obstáculos existentes por ejemplo escaleras puertas etc No arrastrar ja más la máquina por los costados o por cualquier otra parte Si la máquina debe ser enviada utilizar únicamente ...

Страница 34: ...necesario remplazarlo usar uno del mismo tipo asegurándose de que el nuevo cable sea ignífugo y de que esté oportuna mente protegido Una vez introducido el cable cerrarlosdostornillosdelaabrazade ra en el interior del aparato Antes de salir de fábrica la máquina de planchar es probada respetando el sentido cíclico de las fases R S T A1 A2 A3 L1 L2 L3 Tal sentido debe ser respetado para no dañar el...

Страница 35: ...Si no se aprieta el pedal por más de 20 minutos la máquina se apaga automáticamente ahorrando de tal ma nera energía La cuenca volverá pues a su posición de descanso y en el panel de control quedará encendido solamente el diodo amarillo del pulsador de parada STOP AJUSTE DE LA VELOCIDAD SÓLO PARA MODELOS ESPECIALES Elajustedelavelocidadserealizaapretando los dos pulsadores marcados con los símbo l...

Страница 36: ...r incorporado en la máquina y el de pared estén apagados No introducir en la máquina ropa que haya sido limpiada mojada lavada o manchada con substancias inflamables o explosivas sin haberla antes lavado en agua No acercar a la máquina de planchar líqui dos inflamables Conservar tales substan cias en lugares secos bien ventilados y no accesibles a personas no autorizadas Guardar los productos para...

Страница 37: ... de descanso Para eliminar la alar ma es necesario reparar o remplazar el aspirador AL4 DISYUNTOR TÉRMICO MOTOR CILINDRO Estaalarma acompañadaporunaseñalacús tica se presenta cuando hay un desperfecto en el motor del cilindro La máquina se apaga pero la cuenca NO vuelve a la posi ción de descanso Para anular esta alarma es necesario apagar y volver a encender la máquina AL5 PUERTECILLA DE SEGURIDA...

Страница 38: ...Bajar la cuenca para que el acolchado quede completamente envuelto volver a levantar la cuenca y una orilla del acolchado unos 100 mm e introducir la tela correctamente La tela debe quedar bien centrada en el cilindro y debe ser introducida a partir de la parte más angosta con los lazos a los costa dos y las costuras hacia abajo Dejar que el cilindro gire durante unos minutos para que se acomode t...

Страница 39: ...54 Kg NET GROSS WEIGHT TENSIONE DI ALIMENT V 230 3 230 3 230 3 230 3 230 3 V ELECTRIC SUPPLY 400 3 400 3 400 3 400 3 400 3 FREQUENZA Hz 50 50 50 50 50 Hz FREQUENCY POTENZA RISCALDAMENTO W 5000 6000 7000 8400 8400 W HEATING POWER POTENZA MOTORI W 180 180 180 215 215 W MOTOR RATED INPUT TOT POT INSTALLATA W 5180 6180 7180 8615 8615 W TOTAL ELECTRIC SUPPLY FUSIBILE A 10 16 10 16 16 25 16 25 16 25 A F...

Страница 40: ...40 Fig 3 Fig 2 FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUGEN FIGURAS LINEA LINE LIGNE LINIE LÍNEA Fig 1 ...

Страница 41: ...41 FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUGEN FIGURAS 41 Fig 4 Fig 6 Fig 5 ...

Страница 42: ...CHILD PLACA DE CARACTERÍSTICAS RIVENDITORE DISTRIBUTOR REVENDEUR VERTRIEB REVENDEDOR ASSISTENZA TECNICA AFTER SALES SERVICE SERVICE APRES VENTE KUNDENDIENST SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA MODELLO MODEL NR MATR SERIAL NR ALIM EL EL POWER POTENZA TOT TOTAL INPUT PRESSIONE VAPORE STEAM PRESSURE ATTENZIONE E OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A TERRA CAUTION THE APPLIANCE MUST BE CONNECTED TO EARTH ...

Отзывы: