background image

16

17

Français

Gestion des pannes

L’aspirateur ne se met pas en marche, vérifier que :

•  Le câble d’alimentation est branché.
•  La prise et le câble ne sont pas abîmés.
•  Qu’aucun fusible n’a sauté.

L’aspirateur s’arrête, vérifier que :

•  Le réceptacle à poussière est plein. Si c’est le cas, le vider.
•  Le suceur, le tube ou le flexible ne sont pas obstrués.
•  Les filtres sont propres.

De l’eau a été aspirée 

Il sera nécessaire de remplacer le moteur auprès d’un 
Centre Service Agréé Electrolux. La détérioration du moteur 
provoquée par la pénétration d’eau ou de liquides n’est pas 
prise en charge par la garantie.

Informations consommateur

Electrolux décline toute responsabilité concernant tous les 
dommages découlant d’une mauvaise utilisation de l’appareil ou en 
cas de modification de l’appareil.
Ce produit est conçu dans le plein respect de l’environnement. 
Toutes les pièces en plastique sont marquées pour faciliter leur 
recyclage. Pour plus de détails, visiter notre site internet.
Si vous avez des commentaires ou des remarques à propos de 
votre aspirateur, si vous rencontrez des difficultés pour l’achat 
des consommables ou accessoires, ou si vous souhaitez connaître 
l’adresse du Centre Service Agréé le plus proche de votre domicile, 
n’hésitez pas à nous contacter :

En France :

Service Conseil Consommateurs ELECTROLUX LDA
B.P. 63, 02140 VERVINS
Tél. : 0820 900 109 (0,118 € TTC la minute depuis un poste fixe)
Fax : 03 23 91 03 07
email : [email protected]
ELECTROLUX LDA
SNC au capital de 150 000 Euros
R.C.S. Senlis B 409 547 585

En Belgique :

Service consommateurs : (B) 02/363.04.44 
e-mail : [email protected] 
e-mail : [email protected]

Info Center  
(information technique, accessoires et pièces détachées :  
tel. 0902 / 88 488 payant 0.75/min. 
e-mail : [email protected] 
[email protected] 
[email protected]

En Suisse :

Electrolux AG, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil 
Service consommateurs: Tél. 0848 / 899 300 
Fax 062 / 889 93 10, www.electrolux.ch

Dans le souci d’une constante amélioration de nos produits, nous nous 
réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications 
liées à l’évolution technique (Décret du 24/03/78). 

Ce produit répond aux exigences en matière de marquage CE 
conformément aux directives suivantes : 
Directive basse tension 73/23/EEC, 93/68/EEC 
Directive CEM 89/336/EEC 

Italiano

Ricerca dei guasti

L’aspirapolvere non si accende

•  Controllare che il cavo sia collegato alla rete.
•  Controllare che la spina e il cavo non siano danneggiati.
•  Controllare che non vi sia un fusibile bruciato.

L’aspirapolvere si spegne

•  Controllare se il contenitore per la polvere è pieno. In caso 

affermativo, svuotarlo.

•  La bocchetta, il tubo o il flessibile si bloccano?
•  I filtri sono intasati?

Infiltrazione d’acqua nell’aspirapolvere 

Può essere necessario far sostituire il motore in un centro di 
assistenza autorizzato Electrolux. I danni al motore causati da 
infiltrazioni d’acqua non sono coperti dalla garanzia.

Informazioni per l’utente

Electrolux declina ogni responsabilità per eventuali danni 
derivanti da uso improprio o manomissione dell'apparecchio.
Questo prodotto è disegnato tenendo conto della natura. 
Tutte le parti in plastica sono segnate per ragioni di riciclaggio. 
Per ulteriori informazioni visitate la nostra pagina web: www.
electrolux.com
Se avete dei commenti sull’aspirapolvere o sulle istruzioni per 
l’uso del manuale, mandateci un e-mail a:  
[email protected]

Per la Svizzera:

Electrolux AG, 
Industriestrasse 10, 
5506 Mägenwil
Servizio consumatore:  
Tel. 0848 / 899 300  
Fax 062 / 889 93 10
www.electrolux.ch  

Per l’Italia

Electrolux Floor Care Italia Spa
Corso Lino Zanussi, 30
33080 Porcia (PN)
Italia
Servizio consumatore:
Tel. +39 0434/3951
www.aeg-elettrodomestici.it

Questo prodotto è conforme ai requisiti dei marchi CE in base 
alle seguenti direttive: 
Direttiva sulle basse tensioni 73/23/CEE, 93/68/CEE 
Direttiva EMC 89/336/CEE

Türkçe

Sorun giderme

Elektrikli süpürge çalışmıyor

•  Elektrik kablosunun prize takılı olduğundan emin olun.
•  Fiş veya kablonun hasarlı olmadığından emin olun.
•  Atık sigorta olmadığından emin olun.

Elektrikli süpürge kendiliğinden kapanıyor

•  Toz haznesinin dolu olup olmadığını kontrol edin. Doluysa, 

boşaltın.

•  Başlık, boru veya hortum tıkalı mı?
•  Filtreler tıkalı mı?

Elektrikli süpürgeye su girmiş 

Yetkili bir Electrolux servisinde motorun değiştirilmesi 
gerekir. Motora su girmesinden kaynaklanan hasarlar garanti 
kapsamında değildir.

Tüketici bilgisi  

Bu ürün, çevre düşünülerek tasarlanmıştır. Bütün plastik 
parçalarda geridönüşüm işaretleri bulunmaktadır. Detaylar için 
web sitemizi ziyaret ediniz: www.electrolux.com.tr
Elektrikli süpürge ya da Kullanma Kılavuzu ile ilgili herhangi 
bir sorunuz / yorumunuz olursa lütfen e-posta adresimize 
gönderiniz: [email protected]

Bu ürün, Düşük Voltaj direktifi 73/23/EEC, 93/68/EEC ve 
EMC direktifi 89/336/EEC’ye göre 
CE işaretinin gerekliliklerini karşılamaktadır.

2192636-05.indd   19

12/18/06   4:03:06 PM

Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals

Содержание ZAC 6742

Страница 1: ...Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Страница 2: ...Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Страница 3: ...Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Страница 4: ...гут отсутствовать в комплекте выбранной Вами модели Для достижения наилучшего результата всегда используйте фирменные принадлежности Electrolux Они были разработаны специально для данной модели пылесоса Pусский 18 30 Děkujeme vám že jste si vybrali vysavač Electrolux Accelerator Tento návod k obsluze platí pro všechny modely řady Accelerator Proto váš konkrétní model nemusí obsahovat některé přísl...

Страница 5: ...modeļiem kas nozīmē ka ir iespējams ka uz jūsu iegādātā modeļa komplektāciju daži piederumi vai funkcijas neattiecas Lai lietojot nodrošinātu vislabākos rezultātus vienmēr izvēlieties tikai oriģinālos Electrolux piederumus jo tie ir īpaši izgatavoti un paredzēti tieši jūsu putekļsūcējam Latviski 47 59 Dėkojame Jums kad pasirinkote dulkių siurblį Electrolux Accelerator Šios naudojimo instrukcijos t...

Страница 6: ...n floor nozzle 5 Crevice nozzle 6 Upholstery nozzle 7 Accessories clip 8 Turbo nozzle 9 Parquet nozzle 10 Feather duster Certain models only Sicherheitsvorkehrungen Der Accelerator darf nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet werden Der Staubsauger ist doppelt isoliert und braucht nicht geerdet zu werden Ziehen Sie vor dem Reinigen oder der Durchführung von Servi...

Страница 7: ...e In prossimità di gas infiammabili ecc Quando l involucro mostra segni visibili di danneggiamento Su oggetti appuntiti o su liquidi Su cenere calda o fredda mozziconi accesi di sigarette ecc Su polvere fine di intonaco calcestruzzo farina o cenere ad esempio L utilizzo dell aspirapolvere nelle circostanze sopra indicate può causare gravi danni al motore Tali danni non sono coperti dalla garanzia ...

Страница 8: ...Staubsaugers und öffnen Sie die Frontabdeckung 12 Nehmen Sie den Staubbehälter heraus und prüfen Sie ob der Motorfilter eingesetzt ist 13 Öffnen Sie die hintere Abdeckung des Geräts und prüfen Sie ob der Abluftfilter eingesetzt ist 14 Entnehmen Sie obere Abdeckung des Staubbehälters indem Sie den Freigabeknopf des Filters drücken Entfernen Sie den Vorfilter indem Sie ihn nach oben ziehen Prüfen Si...

Страница 9: ...3 Reinserire il prefiltro e il coperchio superiore e riporre il contenitore per la polvere nell aspirapolvere 15a Inserire il flessibile finché il fermo non si blocca con uno scatto premere il fermo per rilasciare il flessibile 15b Inserire il flessibile nell impugnatura finché il fermo non si blocca con uno scatto premere il fermo per rilasciare il flessibile 16 Attaccare i tubi estensibili o il ...

Страница 10: ... after use English Certain models only Bestmögliche Reinigungsergebnisse erzielen Die Düsen wie folgt benutzen Teppiche Verwenden Sie die Kombinationsbodendüse mit dem Hebel in Stellung 21 Hartböden Verwenden Sie die Kombinationsbodendüse mit dem Hebel in Stellung 22 Holzböden Verwenden Sie die Parkettbürste 23 Polstermöbel und Stoffe Verwenden Sie die Polsterdüse 24 für Sofas Vorhänge und leichte...

Страница 11: ...ria 24 per divani tende tessuti leggeri ecc Ridurre la potenza di aspirazione se necessario Cornici mensole ecc Utilizzare il piumino antipolvere 25 Fessure angoli ecc Utilizzare la bocchetta per fessure 26 Uso della Turbo spazzola 27 Ideale per tappeti e moquette per rimuovere lanugine e peli di animali Nota non utilizzare la bocchetta Turbo su pelle di animale o tappeti con frange Per evitare di...

Страница 12: ...to the cleaner Close the front lid English Nur bestimmte Modelle Entleeren des Staubbehälters Der Staubbehälter des Accelerator muss entleert werden wenn er voll ist 28 Drücken Sie auf die Freigabeknöpfe an der Vorderseite des Staubsaugers und öffnen Sie die Frontabdeckung 29 Staubbehälter abnehmen 30 Halten Sie den Staubbehälter über einen Papierkorb oder Mülleimer und drücken Sie den Verschlussk...

Страница 13: ...essere svuotato quando è pieno 28 Spingere i pulsanti di rilascio sulla parte anteriore dell aspirapolvere e sollevare il coperchio 29 Sollevare il contenitore per la polvere per estrarlo 30 Tenere il contenitore sopra un cestino e premere il pulsante di svuotamento 31 Chiudere il coperchio del contenitore e riporre il contenitore nell aspirapolvere Chiudere il coperchio anteriore Italiano Yalnızc...

Страница 14: ...s zylinderförmigen Hepa Filters und des Staubbehälters Regelmäßig müssen die Filter und der Staubbehälter gereinigt werden 32 Entfernen Sie obere Abdeckung des Staubbehälters indem Sie den Freigabeknopf des Filters drücken 33 Entfernen Sie den Vorfilter indem Sie ihn nach oben ziehen 33a Entnehmen Sie den zylinderförmigen Hepa Filter indem Sie ihn drehen und nach oben ziehen 33b 34 Reinigen Sie de...

Страница 15: ...rima di riporlo nell aspirapolvere Verificare che le linguette sul coperchio del contenitore per la polvere siano posizionate saldamente nei fori sulla base 36 Reinserire il prefiltro e il coperchio superiore e riporre il contenitore per la polvere nell aspirapolvere Pulizia sostituzione dei filtri Rimuovere il filtro del motore tirandolo verso l alto 37 Sciacquarlo sotto l acqua e farlo asciugare...

Страница 16: ... Nur bestimmte Modelle Deutsch Reinigung des Schlauches und der Düsen Der Staubsauger stoppt automatisch wenn die Düse das Rohr der Schlauch oder ein Filter verstopft oder der Staubbehälter voll ist Ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker ab und lassen Sie den Staubsauger 20 bis 30 Minuten stehen Beheben Sie die Verstopfung und oder tauschen Sie die Filter aus Leeren Sie den Staubbehälter und sc...

Страница 17: ...lizia 40 L intasamento può essere rimosso anche schiacciando il flessibile Tuttavia prestare attenzione qualora l intasamento sia dovuto a frammenti di vetro o aghi nel flessibile Nota la garanzia non copre eventuali danni subiti dai flessibili mentre li si pulisce Pulizia della spazzola per pavimenti 41 Pulire frequentemente la spazzola combinata 42 Estrarre le ruote premendo sui relativi attacch...

Страница 18: ...sauger schaltet ab Prüfen Sie ob der Staubbehälter voll ist Ist dies der Fall entleeren Sie ihn Sind Düse Rohr oder Schlauch verstopft Sind die Filter verstopft Wasser ist in den Staubsauger eingedrungen Es ist notwendig den Motor in einem autorisierten Electrolux Servicezentrum auszutauschen Schäden am Motor die durch eingedrungenes Wasser verursacht wurden sind nicht durch die Garantie abgedeckt...

Страница 19: ...erca dei guasti L aspirapolvere non si accende Controllare che il cavo sia collegato alla rete Controllare che la spina e il cavo non siano danneggiati Controllare che non vi sia un fusibile bruciato L aspirapolvere si spegne Controllare se il contenitore per la polvere è pieno In caso affermativo svuotarlo La bocchetta il tubo o il flessibile si bloccano I filtri sono intasati Infiltrazione d acq...

Страница 20: ...льные трубки 3 Рукоятка шланга шланг 4 Комбинированная насадка для пола 5 Щелевая насадка 6 Насадка для обивки 7 Зажим для принадлежностей 8 Турбонасадка 9 Насадка для паркета 10 Круговая метелка Только для отдельных моделей Bezpečnostní opatření Vysavač by měly používat jen dospělé osoby a pouze pro běžné vysávání v domácnosti Vysavač je dvojitě izolovaný a nepotřebuje již žádné další uzemnění Př...

Страница 21: ...yczące bezpieczeństwa Odkurzacz Accelerator powinien być używany tylko przez osoby dorosłe wyłącznie do odkurzania w warunkach domowych Ten odkurzacz ma podwójną izolację i dlatego nie musi być uziemiony Przed czyszczeniem lub konserwacją odkurzacza należy wyjąć wtyczkę z gniazdka Odkurzacz należy przechowywać w suchym miejscu Serwis i naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez personel autoryzow...

Страница 22: ...ировки мощности всасывания используется регулятор всасывания расположенный на рукоятке шланга 20 Оптимальное парковочное положение при перерывах в работе 20a и при хранении 20b Pусский Только для отдельных моделей Před uvedením do provozu 11 Stiskněte uvolňovací tlačítka v přední části vysavače a zdvihněte horní víko 12 Vyjměte prachový kontejner a zkontrolujte zda je filtr motoru správě umístěn 1...

Страница 23: ...l és zárásával is állítható 20 A leállításhoz 20a és tároláshoz 20b leginkább megfelelő helyzet Magyar Csak egyes típusokhoz Przed uruchomieniem odkurzacza 11 Wciśnij przyciski zwalniające znajdujące się na przedzie odkurzacza i podnieś przednią pokrywę 12 Wyjmij pojemnik na kurz i sprawdź czy filtr silnika znajduje się na swoim miejscu 13 Otwórz tylną pokrywę urządzenia i sprawdź czy filtr wyloto...

Страница 24: ... Выключайте пылесос сразу по окончании работы Pусский Только для отдельных моделей Dosažení nejlepších výsledků Hubice používejte podle následujících instrukcí Koberce Použijte kombinovanou podlahovou hubici s páčkou v poloze 21 Tvrdá podlahová krytina Použijte kombinovanou podlahovou hubici s páčkou v poloze 22 Dřevěné podlahové krytiny Použijte hubici na parkety 23 Čalouněný nábytek a látky Použ...

Страница 25: ...fölött és használat után azonnal kapcsolja ki a porszívót Magyar Csak egyes típusokhoz Uzyskanie najlepszych rezultatów Stosuj ssawki takie jak podano poniżej Dywany Używaj ssawko szczotki do podłogi z dźwignią ustawioną w położeniu 21 Podłogi twarde Używaj ssawko szczotki do podłogi z dźwignią ustawioną w położeniu 22 Podłogi drewniane Używaj ssawki do parkietów 23 Meble tapicerowane i tkaniny Uż...

Страница 26: ...е крышку пылесборника и установите пылесборник обратно в пылесос Закройте переднюю крышку Pусский Pouze u některých modelů Vyprázdnění prachového kontejneru Prachový kontejner je třeba po zaplnění vyprázdnit 28 Stiskněte uvolňovací tlačítka v přední části vysavače a zdvihněte horní kryt 29 Vytáhněte prachový kontejner 30 Podržte kontejner nad odpadkovým košem a stiskněte tlačítko pro vyprázdnění 3...

Страница 27: ...lét és helyezze vissza a portartályt a porszívóba Zárja be az első fedelet Magyar Tylko niektóre modele Opróżnianie pojemnika na kurz Kiedy pojemnik na kurz wypełni się należy go opróżnić 28 Wciśnij przyciski zwalniające znajdujące się na przedzie odkurzacza i podnieś przednią pokrywę 29 Podnieś pojemnik na kurz 30 Trzymając pojemnik nad koszem na śmieci wciśnij przycisk opróżniania 31 Zamknij pok...

Страница 28: ...а Hepa H12 и пенопластового фильтра Моющийся фильтр Hepa H12 и пенопластовый фильтр можно очистить промыв их под струей воды Перед установкой фильтров обратно в пылесос подождите пока они высохнут Примечание Убедитесь в том что все фильтры полностью высушены перед их установкой обратно в пылесос Pouze u některých modelů Česky Čištění válcového filtru Hepa a prachového kontejneru Čas od času je zap...

Страница 29: ...őket a porszívóba Tylko niektóre modele Polski Czyszczenie cylindrycznego filtra Hepa i pojemnika na kurz Co pewien czas należy czyścić filtry i pojemnik na kurz 32 Zwolnij przycisk filtra i zdejmij pokrywę pojemnika na kurz 33 Wyjmij filtr wstępny pociągając go w górę 33a Wyjmij cylindryczny filtr Hepa przekręcając go i pociągając w górę 33b 34 Opłucz cylindryczny filtr Hepa wodą Przed włożeniem ...

Страница 30: ...адку с помощью рукоятки шланга 45 Если турбонасадка прекращает работать откройте крышку пылесоса и извлеките предметы которые препятствуют свободному вращению турбины Pouze u některých modelů Česky Čištění hadice a hubice Pokud dojde k ucpání hubice trubice hadice nebo filtrů nebo zaplnění prachového kontejneru vysavač se automaticky vypne V takovém případě jej odpojte ze zásuvky a nechejte jej 20...

Страница 31: ...5 Ha a turbo szívófej nem működik akkor nyissa ki a rajta levő fedelet és távolítson el minden objektumot ami gátolja a turbina szabad forgását Tylko niektóre modele Polski Czyszczenie węża i ssawek Odkurzacz zatrzymuje się automatycznie jeżeli ssawka rura wąż lub filtry zablokują się lub pojemnik na kurz wypełni się W takich przypadkach odłącz odkurzacz od sieci i pozostaw go na 20 30 minut w cel...

Страница 32: ...лесосу или Руководству по его использованию напишите нам по адресу floorcare electrolux com Данный продукт соответствует требованиям для маркировки CE согласно следующим стандартам Low Voltage directive 73 23 EEC 93 68 EEC EMC directive 89 336 EEC Česky Řešení problémů Vysavač se nezapne Zkontrolujte je li přívodní šňůra zapojena do zásuvky Zkontrolujte není li poškozena zástrčka a šňůra Zkontrolu...

Страница 33: ...k tekintetében Alacsony feszültségre vonatkozó irányelvek 73 23 EEC 93 68 EEC EMC irányelv 89 336 EEC Polski Usuwanie usterek Nie można uruchomić odkurzacza Sprawdź czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka Sprawdź czy wtyczka lub przewód zasilający nie są uszkodzone Sprawdź bezpiecznik instalacji domowej Odkurzacz zatrzymuje się Sprawdź czy pojemnik na kurz nie jest pełny Jeśli tak opróż...

Страница 34: ...plnky 8 Turbohubica 9 Hubica na parkety 10 Perová prachovka Len niektoré modely Previdnostni ukrepi Sesalnik Accelerator lahko uporabljajo samo odrasle osebe namenjen pa je samo za navadno sesanje v gospodinjstvu Ta sesalnik ima dvojno izolacijo in ne potrebuje ozemljitve Pred čiščenjem ali vzdrževanjem sesalnika kabel izklopite iz električne vtičnice Sesalnik shranjujte na suhem mestu Vsa vzdržev...

Страница 35: ...ilizat doar de către adulţi şi doar pentru aspirarea obişnuită destinată mediului casnic Aspiratorul este prevăzut cu izolaţie dublă şi nu necesită împământare Deconectaţi întotdeauna aparatul de la reţeaua electrică înainte de orice operaţiune de curăţare sau întreţinere Păstraţi aspiratorul într un loc uscat Toate operaţiunile de întreţinere şi reparaţiile trebuie efectuate la un centru de servi...

Страница 36: ...aní vysávača 20b Slovensky Len niektoré modely Pred uporabo 11 Pritisnite sprostilne gumbe na sprednji strani sesalnika in sprednji pokrov povlecite navzgor 12 Dvignite zbiralnik za prah in preverite ali je motorni filter na svojem mestu 13 Odprite pokrov na zadnji strani sesalnika in preverite ali je izhodni filter nameščen 14 Odstranite zgornji pokrov zbiralnika za prah tako da sprostite gumb za...

Страница 37: ...i butoanele de eliberare aflate în partea din faţă a aspiratorului şi ridicaţi capacul frontal 12 Scoateţi containerul de praf şi verificaţi dacă filtrul motorului este fixat în locul corespunzător 13 Deschideţi capacul amplasat în spatele aparatului şi verificaţi dacă filtrul de evacuare este fixat în locul corespunzător 14 Îndepărtaţi capacul superior al containerului de praf prin eliberarea but...

Страница 38: ...použití vypnúť Slovensky Len niektoré modely Doseganje najboljših rezultatov Način uporabe nastavkov Preproge Uporabite kombiniran nastavek za tla s stikalom v položaju 21 Trdi pod Uporabite kombiniran nastavek za tla s stikalom v položaju 22 Lesena tla Uporabite nastavek za parket 23 Oblazinjeno pohištvo in tkanine Uporabite nastavek za oblazinjene predmete 24 za kavče zavese lahko blago itd upor...

Страница 39: ...ričnih kablova i pazite da usisavač isključite odmah nakon korištenja Hrvatski Samo neki modeli Pentru a obţine cele mai bune rezultate Utilizaţi duzele după cum urmează Covoare Utilizaţi duza combinată pentru podea cu maneta în poziţia 21 Pardoseli Utilizaţi duza combinată pentru podea cu maneta în poziţia 22 Duşumele din lemn Utilizaţi duza pentru parchet 23 Mobilier tapiţat şi ţesături Utilizaţ...

Страница 40: ...e kryt nádoby a vložte ju späť do vysávača Zatvorte predný kryt Slovensky Le določeni modeli Praznjenje zbiralnika za prah Ko je zbiralnik za prah sesalnika Accelerator napolnjen ga morate izprazniti 28 Pritisnite sprostilne gumbe na sprednji strani sesalnika in sprednji pokrov povlecite navzgor 29 Dvignite zbiralnik za prah 30 Zbiralnik držite nad košem za odpadke in pritisnite gumb za praznjenje...

Страница 41: ...te spremište natrag u usisavač Zatvorite prednji poklopac Hrvatski Disponibil numai pentru unele modele Golirea containerului de praf Goliţi containerul de praf al aspiratorului Accelerator când se umple 28 Apăsaţi butoanele de eliberare aflate în partea din faţă a aspiratorului şi ridicaţi capacul frontal 29 Ridicaţi containerul de praf 30 Ţineţi containerul deasupra unui coş de gunoi şi apăsaţi ...

Страница 42: ...tky filtre pred opätovným vložením do vysávača úplne suché Le določeni modeli Slovenščina Čiščenje filtra Hepa ki je v obliki valja in zbiralnika za prah Filtre in zbiralnik za prah morate občasno očistiti 32 Odstranite zgornji pokrov zbiralnika za prah tako da sprostite gumb za filter 33 Predfilter odstranite tako da ga povlečete navzgor 33a Filter Hepa v obliki valja sprostite tako da ga obrnete...

Страница 43: ...isponibil numai pentru unele modele Română Curăţarea filtrului cilindric Hepa şi a containerului de praf Curăţaţi periodic filtrele şi containerul de praf 32 Îndepărtaţi capacul superior al containerului de praf prin eliberarea butonului filtrului 33 Îndepărtaţi prefiltrul trăgându l în sus 33a Eliberaţi filtrul cilindric Hepa prin rotire şi tragere în sus 33b 34 Clătiţi filtrul cilindric Hepa în ...

Страница 44: ...ánia voľnému otáčaniu valca Le določeni modeli Slovenščina Čiščenje upogljive cevi in nastavka Če se nastavek cev upogljiva cev ali filtri zamašijo in ko je zbiralnik za prah poln se sesalnik samodejno ustavi V takem primeru sesalnik izključite iz električne napeljave in počakajte 20 do 30 minut da se ohladi Očistite zamašeni del in ali zamenjajte filtre izpraznite zbiralnik za prah ter sesalnik p...

Страница 45: ...ji ometaju slobodno okretanje turbine Disponibil numai pentru unele modele Română Curăţarea furtunului şi a duzei Aspiratorul se opreşte automat în cazul în care se blochează duza tubul furtunul sau filtrele şi în cazul în care containerul de praf este plin În astfel de cazuri deconectaţi aparatul de la sursă şi lăsaţi l să se răcească timp de 20 30 de minute Eliminaţi blocajul şi sau înlocuiţi fi...

Страница 46: ...a Odpravljanje težav Sesalnik se ne prižge Preverite ali je kabel vključen v vtičnico Preverite ali je kabel ali vtikač poškodovan Preverite varovalko Sesalnik se ugaša Preverite ali je zbiralnik za prah poln Če je ga izpraznite Ali je krtača cev ali upogljiva cev zamašena Ali so filtri zamašeni Voda je prišla v sesalec Motor bo moral zamenjati pooblaščen Electroluxov servisni center Garancija ne ...

Страница 47: ...t cablul la reţeaua electrică Verificaţi integritatea cablului şi a fişei Verificaţi dacă siguranţa nu este arsă Aspiratorul se opreşte Verificaţi dacă containerul de praf este plin Dacă este cazul goliţi l S au înfundat duza tubul sau furtunul S au înfundat filtrele A intrat apă în aspirator Motorul trebuie înlocuit la un centru de service Electrolux Garanţia nu acoperă defectarea motorului cauza...

Страница 48: ...rkete 10 Peruška za prašinu Samo za određene modele Инструкции за безопасност Accelerator трябва да се използва само от възрастни и само за нормално почистване в домакинството Прахосмукачката е двойно изолирана и не се нуждае от заземяване Изваждайте щепсела от контакта преди да отворите прахосмукачката за почистване или поддръжка Прахосмукачката трябва да се съхранява на сухо място Всички сервизн...

Страница 49: ...eatud mudelitel Drošības tehnikas noteikumi Putekļsūcēju Accelerator drīkst lietot tikai pieaugušie un vienīgi parastu dzīvojamo telpu uzkopšanai Putekļsūcējam ir dubulta izolācija un tā iezemēšana nav nepieciešama Pirms putekļsūcēja tīrīšanas vai apkopes atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla Uzglabājiet putekļsūcēju sausā vietā Putekļsūcēja apkopi un remontu atļauts veikt tikai sertificēta Ele...

Страница 50: ...ada napravite pauzu 20a i za odlaganje 20b Srpski Samo za određene modele Преди да започнете 11 Натиснете бутоните за освобождаване на лицевата част на прахосмукачката и отворете предния капак 12 Извадете контейнера за прах и проверете дали филтърът на електромотора е на място 13 Отворете капака в задната част на уреда и проверете дали изходящият филтър е на място 14 Свалете горния капак на контей...

Страница 51: ...d mudelitel Sagatavošana ekspluatācijai 11 Nospiediet atvēršanas pogu putekļsūcēja priekšpusē un paceliet priekšējo vāciņu 12 Izņemiet putekļu maisiņu un pārbaudiet vai motora filtrs atrodas tam paredzētajā vietā 13 Atveriet ierīces vāciņu aizmugurē un pārbaudiet vai gaisa izplūdes filtrs atrodas tam paredzētajā vietā 14 Nospiežiet putekļu konteinera aizsargvāka pogu un noņemiet to Noņemiet pirmsf...

Страница 52: ...evlačite papučicu preko električnih kablova i obavezno isključite usisivač odmah posle upotrebe Srpski Samo za određene modele Как да постигнем максимален резултат Използвайте накрайниците както следва Килими Използвайте комбинирания накрайник за под като лостчето е в положение 21 Твърд под Използвайте комбинирания накрайник за под като лостчето е в положение 22 Дървен под Използвайте накрайника з...

Страница 53: ...pärast kasutamist kohe välja Eesti keeles Ainult teatud mudelitel Sasniedziet labākos rezultātus Uzgaļu lietošana Paklāji Lietojiet kombinēto grīdas kopšanas uzgali sviru iestatot pozīcijā 21 Cieti grīdas segumi Lietojiet kombinēto grīdas kopšanas uzgali sviru iestatot pozīcijā 22 Koka grīdas Lietojiet parketa tīrīšanas uzgali 23 Mīkstās mēbeles un audumi Lietojiet polsterējuma tīrīšanas uzgali 24...

Страница 54: ...remišta i vratite spremište nazad u usisivač Zatvorite prednji poklopac Srpski Само за определени модели Изпразване на контейнера за прах Контейнерът за прах на Accelerator трябва да се изпразва когато е пълен 28 Натиснете бутоните за освобождаване на лицевата част на прахосмукачката и отворете предния капак 29 Извадете контейнера за прах 30 Изпразнете го в кошче за боклук с натискане на бутона за...

Страница 55: ...muimejasse Sulgege esikaas Eesti keeles Tikai noteiktiem modeļiem Putekļu konteinere iztukšošana Putekļsūcēja Accelerator putekļu konteiners ir jāiztukšo tiklīdz tas ir pilns 28 Nospiediet atvēršanas pogu putekļsūcēja priekšpusē un paceliet priekšējo vāciņu 29 Izceliet putekļu konteineru 30 Turiet maisiņa vāku virs papīrkurvja un nospiediet iztukšošanas pogu 31 Aiztaisiet konteinere vāciņu un ieli...

Страница 56: ...ite u usisivač Само за определени модели Български Почистване на цилиндричния Hepa филтър и контейнера за прах От време на време филтрите и контейнерът за прах трябва да се почистват 32 Свалете горния капак на контейнера за прах като освободите бутона на филтъра 33 Извадете предфилтъра като го издърпате нагоре 33a Освободете цилиндричния Hepa филтър със завъртане и дърпане нагоре 33b 34 Изплакнете...

Страница 57: ...trid on enne tolmuimejasse tagasipanemist täiesti kuivad Tikai noteiktiem modeļiem Latviski Cilindriskā Hepa filtra un putekļu konteinera tīrīšana Ik pa laikam jāiztīra filtrus un putekļu konteineru 32 Nospiežot filtra pogu noņemiet augšējo putekļu konteinera vāku 33 Izņemiet pirmsfiltru paceļot to uz augšu 33a Izņemiet cilindrisko Hepa filtru pagriežot to un paceļot uz augšu 33b 34 Izskalojiet ci...

Страница 58: ...te poklopac za čišćenje i uklonite sve objekte koji ometaju slobodnu rotaciju turbine Само за определени модели Български Почистване на маркуча и накрайника Прахосмукачката спира автоматично ако накрайникът тръбата маркучът или филтрите се запушат и когато контейнерът за прах е пълен В такива случаи я изключете от контакта и я оставете 20 30 минути да изстине Отстранете запушването и или сменете ф...

Страница 59: ...takistavad turbiini pöörlemist Tikai noteiktiem modeļiem Latviski Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana Putekļsūcējs automātiski izslēdzas ja ir nosprostots uzgalis caurule šļūtene vai filtri vai arī putekļu konteiners ir pilns Šādos gadījumos atvienojiet putekļsūcēju no elektrotīkla un ļaujiet tam 20 30 minūtes atdzist Iztīriet nosprostojumu un vai nomainiet filtrus iztukšojiet putekļu konteineru un atkal ...

Страница 60: ...роблеми Прахосмукачката не може да бъде включена Проверете дали кабелът е включен в захранването Проверете дали щтепселът и или кабелът не са повредени Проверете за изгорял предпазител Прахосмукачката спира Проверете дали контейнерът за прах не се е напълнил Ако е така изпразнете го Не е ли задръстен накрайникът тръбата или маркучът Задръстени ли са филтрите Попаднала ли е вода вътре в прахосмукач...

Страница 61: ...romagnetilise ühilduvuse direktiiv 89 336 EMÜ Latviski Darbības traucējumu novēršana Putekļsūcējs nedarbojas Pārbaudiet vai kabelis ir pievienots elektrotīklam Pārbaudiet vai kontaktdakša un kabelis nav bojāti Pārbaudiet vai drošinātājs nav pārdedzis Putekļsūcējs pārstāj darboties Pārbaudiet vai putekļu konteiners nav pilns Ja tas ir pilns iztukšojiet to Vai nav aizsprostots uzgalis caurule vai šļ...

Страница 62: ...kuriems modeliams Застережні заходи Використовувати пилосос Accelerator дозволяється лише дорослим та виключно для звичайного прибирання в домашніх умовах Пилосос має подвійну ізоляцію i не потребує заземлення Перед чищенням або обслуговуванням пилососа обов язково виймайте вилку шнура живлення з розетки Зберігайте пилосос у сухому місці Обслуговування та ремонт пилососа можуть виконувати лише сер...

Страница 63: ... 8 Turbomunstycke 9 Parkettmunstycke 10 Dammvippa Endast vissa modeller Svenska Turvaohjeet Accelerator imuri on tarkoitettu vain aikuisten käyttöön ja kodin normaalia imurointia varten Imurissa on kaksoiseristys eikä imuria tarvitse maadoittaa Irrota pistoke virtalähteestä ennen imurin puhdistus tai huoltotoimia Säilytä imuria kuivassa paikassa Kaikki huolto ja korjaustoimenpiteet on annettava va...

Страница 64: ...i reguliuojama siurbimo valdymo rankenėle kuri įtaisyta ant žarnos rankenos 20 Ideali dulkių siurblio padėtis darant pertrauką 20a ir nedirbant su siurbliu 20b Lietuviškai Tinka tik kuriems modeliams Перед тим як використовувати пилосос 11 Натисніть фіксуючі кнопки в передній частині пилососа і підніміть передню кришку 12 Вийміть пилозбірник та впевніться що фільтр мотора встановлено 13 Відкрийте ...

Страница 65: ...paus 20a och förvaring 20b Endast vissa modeller Svenska Suomi Ennen aloitusta 11 Paina imurin etuosassa olevia vapautuspainikkeita ja nosta etukansi ylös 12 Nosta pölysäiliö ulos ja tarkista että moottorisuodatin on paikallaan 13 Avaa imurin takakansi ja tarkista että poistoilman suodatin on paikallaan 14 Irrota pölysäiliön yläkansi vapauttamalla suodatinpainike Irrota esisuodatin vetämällä sitä ...

Страница 66: ...tuviškai Tinka tik kuriems modeliams Як отримати найкращий результат чищення Застосовуйте насадки наступним чином Килими Використовуйте комбіновану насадку для підлоги з важелем у положенні 21 Тверде покриття підлоги Використовуйте комбіновану насадку для підлоги з важелем у положенні 22 Дерев яні підлоги Використовуйте насадку для паркету 23 М які меблі та тканини Використовуйте насадку для чищен...

Страница 67: ...s tulos Käytä suuttimia seuraavasti Matot Käytä yhdistettyä lattiasuutinta vivun ollessa kuvan mukaisessa asennossa 21 Kovat lattiat Käytä yhdistettyä lattiasuutinta vivun ollessa kuvan mukaisessa asennossa 22 Puulattiat Käytä lattiasuutinta 23 Tekstiilit ja verhoillut huonekalut Käytä tekstiilisuutinta 24 imuroidessasi esimerkiksi sohvia verhoja ja kevyitä tekstiilejä Pienennä tarvittaessa imuteh...

Страница 68: ...štuštinimo mygtuką 31 Uždarykite surinkimo kasetės dangtį ir ją vėl įstatykite į dulkių siurblį Uždarykite priekinį dangtį Lietuviškai Лише в окремих моделях Очищення пилозбірника Пилозбірник пилососа Accelerator необхідно очистити коли він заповнений 28 Натисніть фіксуючі кнопки в передній частині пилососа і підніміть передню кришку 29 Вийміть пилозбірник 30 Тримайте пилозбірник над смітником та ...

Страница 69: ...ållarens lock och sätt tillbaka behållaren i dammsugaren Stäng luckan framtill Svenska Vain tietyt mallit Pölysäiliön tyhjentäminen Accelerator imurin pölysäiliö tulee tyhjentää kun se on täyttynyt 28 Paina imurin etuosassa olevia vapautuspainikkeita ja nosta etukansi ylös 29 Nosta pölysäiliö pois imurista 30 Pidä säiliötä roska astian yläpuolella ja paina vapautuspainiketta 31 Sulje säiliön kansi...

Страница 70: ...lį Pastaba visus filtrus būtina tinkamai išdžiovinti prieš dedant juos atgal į dulkių siurblį Taip pat filtrų negalima plauti naudojant mechanines plovimo ar šveitimo pvz šepetėlis priemones Лише в окремих моделях Українська Чищення циліндричного фільтра тонкої очистки повітря та пилозбірника Час від часу необхідно чистити фільтри та пилозбірник 32 Зніміть верхню кришку пилозбірника відпустивши кн...

Страница 71: ...helt torra innan du sätter tillbaka dem i dammsugaren Svenska Vain tietyt mallit Sylinterinmuotoisen HEPA suodattimen ja pölysäiliön puhdistaminen Suodattimet ja pölysäiliö on puhdistettava säännöllisesti 32 Irrota pölysäiliön yläkansi vapauttamalla suodatinpainike 33 Irrota esisuodatin vetämällä sitä ylöspäin 33a Vapauta sylinterinmuotoinen HEPA suodatin kääntämällä ja vetämällä ylöspäin 33b 34 H...

Страница 72: ...linkite daiktus kurie kliudo turbinai suktis laisvai Лише в окремих моделях Українська Чищення шлангу та насадки Пилосос автоматично вимикається в разі блокування насадки трубки шланга чи фільтрів або в разі заповнення пилозбірника В такому разі відключіть пилосос від джерела живлення та дозвольте йому охолонути протягом 20 30 хвилин Видаліть предмет який перешкоджає потоку повітря та або замініть...

Страница 73: ... rengöringslocket och tar bort eventuella föremål som hindrar turbinen från att rotera fritt Svenska Vain tietyt mallit Letkun ja suuttimen puhdistus Imuri pysähtyy automaattisesti jos suuttimessa putkessa letkussa tai suodattimissa on tukkeuma tai pölysäiliö on täyttynyt Kytke silloin imuri irti sähköverkosta ja anna sen jäähtyä 20 30 minuuttia Poista tukkeumat tyhjennä pölysäiliö ja tai vaihda s...

Страница 74: ... EEB Українська Усунення неполадок Пилосос не вмикається Перевірте чи під єднано кабель до розетки живлення Перевірте чи не пошкоджено кабель та вилку Перевірте чи не пошкоджено запобіжник електромережі Пилосос вимикається Перевірте чи не заповнений пилозбірник Якщо так то очистіть його Перевірте чи не заблоковано трубку або шланг Чи не заблоковано фільтр До пилососа потрапила вода Необхідно замін...

Страница 75: ...pfyller kraven för CE märkning i enlighet med lågspänningsdirektiv 73 23 EEC 93 68 EEC EMC direktiv 89 336 EEC Suomi Vianetsintä Pölynimuri ei käynnisty Tarkista että johto on kiinnitettynä virtalähteeseen Tarkista että pistoke ja johto eivät ole vahingoittuneet Tarkista sulakkeet Pölynimuri pysähtyy Tarkista onko pölypussi täynnä Jos se on täynnä tyhjennä se Onko suutin putki tai letku tukossa Ov...

Страница 76: ...следствие неподобающего обращения с подобными отходами За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин в котором Вы приобрели изделие Pусский Symbol na výrobku nebo jeho balení udává že tento výrobek nepatří do domácího odpadu Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elekt...

Страница 77: ...par atbrīvošanos no šī produkta lūdzu sazinieties ar jūsu pilsētas domi saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu kurā jūs iegādājāties šo produktu Latviski Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta Tinkama...

Страница 78: ...Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Страница 79: ...77 Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Страница 80: ...78 2192636 05 www electrolux com Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Отзывы: