background image

Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure :
•  Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur ou sur une surface mouillée.
•  Ne  pas  laisser  l’aspirateur  sans  surveillance  lorsqu’il  est  branché.  Mettre 

l’interrupteur sur arrêt et débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant 

tout travail d’entretien.

•  Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Une attention particulière 

est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou près d’un enfant.

•  N’utiliser que conformément aux instructions de ce livret et avec les accessoires 

recommandés par le fabricant.

•  Ne  pas  utiliser  si  le  cordon  ou  la  fiche  est  endommagée.  Retourner  l’appareil 

à un atelier de réparation s’il ne fonctionne pas bien, s’il est tombé ou s’il a été 
endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou immergé.

•  Ne pas tirer, soulever ni traîner l’appareil par le cordon. Ne pas utiliser le cordon 

comme une poignée, le coincer dans l’embrasure d’une porte ou l’appuyer contre 

des arêtes vives ou des coins. Ne pas passer l’appareil sur le cordon. Garder le 

cordon à l’écart des surfaces chaudes.

•  Brancher l’appareil uniquement à une prise bien mise à la terre (voir les instructions 

sur la mise à la terre).

•  Ne pas utiliser des rallonges ou des prises qui n’ont pas une capacité suffisante 

pour transporter le courant.

•  Mettre l’interrupteur sur arrêt avant de débrancher.
•  Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la fiche, non 

pas le cordon.

•  Ne pas toucher la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
•  N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une 

ouverture est bloquée. Garder l’apareil libre de poussière, de peluches, de cheveux 
et tout ce qui peut réduire la circulation de l’air.

•  Cet aspirateur crée de la succion et comporte un rouleau-brosse rotatif. Gardez les 

cheveux, les vêtements, les doigts et toute partie du corps loin des parties mobiles 

et des ouvertures.

•  Ne pas ramasser des objets qui brûlent ou qui dégagent de la fumée, comme des 

cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.

•  Ne pas utiliser sans installer de sac à poussière, de bac à poussière ou de filtre(s).
•  Les poulies de la courroie peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation normale. 

Pour  prévenir  des  brûlures,  éviter  de  toucher  la  poulie  de  la  courroie  lors  de 

l’entretien de la courroie.

•  User de prudence lors du nettoyage des escaliers.
•  Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme 

l’essence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de 

tels liquides.

•  Entreposer l’aspirateur à l’intérieur dans un endroit propre et sec.
•  Maintenir un bon éclairage à l’endroit où vous travaillez.
•  Débrancher les appareils électriques avant de les nettoyer avec l’aspirateur.

• 

Cet appareil est muni d’une double isolation. Utiliser seulement des pièces de 
rechange identiques. Voir les instructions pour entretenir les appareils à double 

isolation. 

CONSERVEZ CES 
INSTRUCTIONS

CONSEILS DE SÉCURITÉ

Lors  de  l’utilisation  d’un  appareil  électrique,  quelques  précautions 
élémentaires doivent être observées, incluant les suivantes 

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE 
ASPIRATEUR.

AVERTISSEMENT

3

SERVICING OF DOUBLE-
INSULATED APPLIANCES

A double-insulated appliance is marked with one or more of the following: The 

words “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE INSULATED” or the double insulation 
symbol (square within a square).

In a double-insulated appliance, two systems of insulation are provided instead 

of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, 

nor should a means for grounding be added to the appliance. Servicing a double-

insulated appliance requires extreme care and knowledge of the system, and 

should  be  done  only  by  qualified  service  personnel.  Replacement  parts  for  a 

double-insulated appliance must be identical to the parts they replace.

To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade 

is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the 

plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a 

qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.

SERVICIO PARA 
APARATOS CON DOBLE 
AISLAMIENTO

Un aparato con doble aislamiento está marcado con uno o más de los siguientes: 

Las palabras “DOBLE AISLAMIENTO” o “DOBLEMENTE AISLADO” o el símbolo 
de doble aislamiento (cuadrado dentro de un cuadrado).

Un aparato con doble aislamiento tiene dos sistemas de aislamiento en lugar de la 
conexión a tierra.  Un aparato con doble aislamiento posee medios sin conexión 

a tierra, por lo que debe añadirse la conexión a tierra al aparato.  El servicio de 

un aparato con doble aislamiento exige extremo cuidado y conocimiento del 

sistema y debe hacerlo únicamente personal de servicio capacitado. Las partes 

de  repuesto  de  un  aparado  con  doble  aislamiento  deben  ser  idénticas  a  las 

partes que sustituyen.

Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe 

polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe se inserta sólo 

en un sentido en la toma polarizada. Si no es posible insertar completamente el 

enchufe en la toma, inviértalo. Si no es posible insertarlo, comuníquese con un 

electricista capacitado para instalar la toma adecuada. No modifique de ninguna 

manera el enchufe.

ENTRETIEN 
D’APPAREILS À 
DOUBLE ISOLATION

Un appareil à double isolation est marqué d’une ou plusieurs des identifications 

suivantes : Les mots “DOUBLE ISOLATION” ou “DOUBLEMENT ISOLÉ” ou le 

symbole d’isolation double (un carré dans un carré).

Dans un appareil à double isolation, on trouve deux systèmes d’isolation au lieu 

d’une mise à la terre. Il n’y a aucune mise à la terre sur un appareil à double 

isolation, et aucun ne devrait y être ajouté non plus. L’entretien d’un appareil à 

double isolation exige un soin extrême, une connaissance approfondie du système 

et ne devrait être effectué que par du personnel qualifié. Les pièces de rechange 

pour un appareil à double isolation doivent être identiques à celles remplacées.

Pour minimiser les dangers de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche 

polarisée (une lame est plus large que l’autre) et ne pourra être insérée dans 

une prise que dans le bon sens. Si elle ne s’insère pas dans la prise, inversez le 

sens de la fiche. Si elle ne s’insère toujours pas, appelez un électricien certifié 

pour câbler une prise adéquate. Ne JAMAIS modifier la fiche d’aucune façon.

Protection thermique

Cet  aspirateur  est  équipé  d’un  thermostat  spécial  qui  le  protège  en  cas 
de surchauffe du moteur. Si l’aspirateur arrête soudainement, actionner le 
commutateur (bouton marche/arrêt 0) et déconnecter l’aspirateur. Vérifier 
l’aspirateur pour détecter une source possible de surchauffe comme un bac 
plein de poussière, un tuyau bloqué ou un filtre entravé. Si ces conditions 
sont trouvées, les enrayer et attendre au moins 30 minutes avant de tenter 
de réutiliser l’aspirateur. Après la période de 30 minutes, brancher l’aspirateur 

et actionner le commutateur (bouton marche/arrêt (I)). Si l’aspirateur ne 

fonctionne  toujours  pas,  emmenez-le  à  un  Centre  de  Service  Sanitaire 
Autorisé pour la réparation.

 

DO NOT OIL the motor or the brush roll. The motor and 
brush roll are permanently sealed and lubricated.

 

NO APLIQUE ACEITE al motor o al cepillo giratorio. El 
motor y el cepillo giratorio tienen sellado y lubricación 
permanentes. 

 

NE JAMAIS HUILER le moteur ou les paliers du rouleau 
brosse. Les paliers du moteur et du rouleau brosse 

sont scellés et lubrifiés en permanence.

For cleaning machines, parts & supplies click/visit www.southeasternequipment.net

For cleaning machines, parts & supplies click/visit www.southeasternequipment.net

Содержание Sanitaire C5700 Series

Страница 1: ...ABLE DES MATIÈRES Information importante 2 3 Instructions d assemblage 4 5 Instructions d utilisation 6 7 Instructions d entretien 8 11 Garantie 12 Part No 83954 7 11 2011 Electrolux Home Care Products Ltd Printed in U S A INDEX Important Information 2 3 How to Assemble 4 5 How to Use 6 7 How to Maintain 8 11 Warranty 12 For cleaning machines parts supplies click visit www southeasternequipment ne...

Страница 2: ... la aspiradora sobre el cordón Evite la proximidad del cordón a superficies calientes Conéctela únicamente a un tomacorriente con una conexión a tierra correcta refiérase a las instrucciones para hacer conexión a tierra No use cordones eléctricos extras o tomacorrientes con menos capacidad de corriente que la necesaria Apague todos los controles antes de desenchufarla No la desenchufe jalando del ...

Страница 3: ... personnel Replacement parts for a double insulated appliance must be identical to the parts they replace To reduce the risk of electric shock this appliance has a polarized plug one blade is wider than the other This plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician to install t...

Страница 4: ... Series bagless model 5700 and 5800 Series Bagged Model 14 16 15 15 16 17 18 14 14 14 4 5 6 10 11 12 13 7 Grooves Nested Wands Dusting Brush For cleaning machines parts supplies click visit www southeasternequipment net For cleaning machines parts supplies click visit www southeasternequipment net ...

Страница 5: ...al cable para evitar que éste se desenrolle ADVERTENCIA Evite lastimarse Mantenga apartados su cabello ropa suelta dedos o cualquier parte de su cuerpo de aberturas y partes en movimiento como por ejemplo el cepillo giratorio Ponga el interruptor en apagado y desenchufe la aspiradora antes de cambiar la configuración de altura de la aspiradora 4 Retenedor de cable 5 Interruptor de encendido apagad...

Страница 6: ... Operate Clean Under Handle Release Nested Extension Wands 4 5 6 Dusting Upholstery Brush Crevice Wand Hose or Wand Handle Release Height Adjustment Knob 1 2 Power Switch 3 For cleaning machines parts supplies click visit www southeasternequipment net For cleaning machines parts supplies click visit www southeasternequipment net ...

Страница 7: ... DE ENCENDIDO APAGADO 3 El interruptor de encendido apagado se encuentra en el lado izquierdo de la tapa del filtro El interruptor de encendido apagado está marcado con símbolos internacionales representa Encendido y O representa Apagado Presione la parte posterior del interruptor para encender la aspiradora presione la parte anterior del interruptor para apagar la unidad ACCESORIOS Nota Cuando ut...

Страница 8: ...ls Reinstalling the Dust Cup Tab Tab 5 1 4 2 3 Latch Rails on Cleaner Grooves on inside edge of bag cover Flaps Bend Flaps Forward 6 7 8 9 10 For cleaning machines parts supplies click visit www southeasternequipment net For cleaning machines parts supplies click visit www southeasternequipment net ...

Страница 9: ...mente ensamblado PARA CAMBIAR LA BOLSA GUARDAPOLVO en ciertos modelos 6 Retire la cubierta de la bolsa guardapolvo levantando la traba para extraer y separar la cubierta de la aspiradora 7 Agarre las pestañas de la bolsa para extraerla de la aspiradora 8 Pliegue hacia adelante las pestañas de la bolsa de repuesto 9 Coloque la ceja de la bolsa sobre el receptáculo 10 Empuje la bolsa para acomodarla...

Страница 10: ...oor Latch True HEPA Cartridge Latch 5 5 4 3 2 5 1 2 9 Brush Roll Pulley Belt Motor Shaft 8 7 6 7 10 For cleaning machines parts supplies click visit www southeasternequipment net For cleaning machines parts supplies click visit www southeasternequipment net ...

Страница 11: ...tilizando el pedal de liberación del mango descienda el mango hasta el suelo para cambiar la banda 5 Quite los tres tornillos que se indican con destornilladores en la ilustración Levante la cubierta para extraer Nota El ajuste de altura para aspirar alfombras debe estar el la posición de máxima o mínima altura para poder reinstalar la cubierta 6 Levante el extreme izquierdo del cepillo giratorio ...

Страница 12: ...rs Service and Repairs Asegúrese de que la E H C P Estación de Garantía esté Autorizada por Sanitaire Para obtener la dirección de la Estación de Garantía Autorizada de Sanitaire más cercana o para obtener información sobre servicio llame gratuitamentea los siguientes teléfonos Estados Unidos 1 800 800 8975 Si lo prefi ere puede escribir a la empresa Electrolux Service Division 10200 David Taylor ...

Отзывы: