background image

22

NL

1.  Schakel het apparaat uit, haal de 

stekker uit het stopcontact en 

laat de machine afkoelen. 

Maak 

de buitenzijde met een vochtige 
doek schoon. Spoel het waterreser-
voir eenmaal per dag.

2.  Als de vlotter 

zichtbaar wordt 

(boven het lekrooster), dan moet de 
lekbak worden geleegd. Verwijder 
het rooster, de lekbak en container 
voor lege capsules. Leeg , spoel en 
droog deze en plaats ze terug. Deze 
procedure moet elke twee of drie 
dagen worden uitgevoerd, of na 10 
kopjes koffi  e.

 

  Lekbak is niet vaatwasser-

bestendig (lak kan beschadigen).

3.  Schoonmaken van de koffi  etuit. 

Trek 

de koffi  etuit helemaal naar beneden 

en verwijder deze door hem naar je 

toe te trekken. Maak deze schoon en 

plaats hem terug.

  Het stoompijpje reinigen. 

Nadat u 

het stoompijpje hebt gebruikt, schakelt 

u de stoomfunctie enkele seconden 

in. Maak het pijpje aan de buitenzijde 

met een vochtige doek schoon. Om 

het schoonmaken te vergemakkelijken, 

kan het pijpje worden verwijderd.

Reiniging en onderhoud  /  Limpieza y mantenimiento
Limpeza e manutenção  /  

1.  Apague la máquina, desenchufe 

el cable y déjela enfriar. 

Limpie to-

das las superfi cies exteriores con un 
trapo húmedo. Limpie el depósito 
de agua una vez al día.

2.  Cuando el fl otador 

sea visible por 

encima de la rejilla de goteo, deberá 
vaciar la bandeja. Retire la rejilla, la 
bandeja y el recipiente de agua resi-
dual. Vacíe, limpie, seque y vuelva a 
colocarlos en su posición. Este procedi-
miento debe realizarse cada dos o tres 
días o después de preparar 10 cafés.

 

  La bandeja de goteo no es apta 

para lavavajillas (la pintura puede da-
ñarse).

ES

3.  Limpieza de la salida de café. 

Tire 

del tubo de salida de café hasta el 
fi nal y retírelo tirando de él hacia 
usted. Limpiar y colocarlo de nuevo.

  Limpieza del tubo vaporizador. 

Tras utilizar el tubo vaporizador, 
deje salir vapor durante unos 
segundos. Limpie el tubo externa-
mente con un paño húmedo. Para 
una limpieza más fácil el tubo pue-
de ser removido.

3.  Limpeza do bocal de saída do café. 

Puxe o bocal de saída do café para 

baixo e retire-o, puxando-o para si. 

Limpe-o e volte a colocá-lo.

  Limpar o tubo de saída de vapor. 

Após utilizar o tubo de saída de 

vapor, liberte vapor durante alguns 

segundos. Limpe o tubo por fora com 

um pano húmido. O tubo de saída de 

vapor/água quente pode ser removi-
do para uma limpeza mais fácil.

3.  Czyszczenie króćca wylotu kawy. 

Wyciągnąć króciec wylotu kawy w 
całości do dołu i wyjąć go pocią-

gając do siebie. Po oczyszczeniu 

założyć króciec na miejsce.

  Czyszczenie dyszy pary.

 Po użyciu 

dyszy pary, wypuszczać przez kilka 
sekund parę. Oczyścić dyszę od ze-

wnątrz wilgotną ściereczką. Rurkę 

można zdjąć, aby ułatwić czyszcze-

nie.

1.  Desligue a máquina, desligue o 

cabo e permita que a máquina ar-

refeça. 

Limpe todas as superfícies 

exteriores com um pano húmido. 
Enxagúe o depósito de água uma 
vez por dia.

2.  Quando o indicador fl utuante 

estiver 

acima da grelha de recolha de gotas, é 
necessário esvaziar o tabuleiro. Levan-
te a grelha, o tabuleiro e o depósito de 
água residual. Esvazie, enxagúe, seque 
e volte a colocar. Este procedimento 

deve ser efectuado a cada dois ou três 

dias ou após tirar 10 cafés.

 

  Tabuleiro de recolha de gotas 

não é à prova de máquinade lavar 
loiça (a tinta pode fi car danifi cada).

pT

1.  Wyłączyć urządzenie, wyciągnąć 

z gniazdka wtyczkę przewodu 

i pozostawić urządzenie do 

ochłodzenia. 

Wytrzeć wszystkie 

powierzchnie zewnętrzne wilgotną 

ściereczką. Raz dziennie przepłukać 

zbiornik na wodę.

2.  Kiedy wskaźnik pływakowy 

jest 

widoczny powyżej kratki ocieko-

wej, tacka ociekowa musi zostać 
opróżniona. Wyjąć tackę i kratkę 

ociekową oraz pojemnik na zużyte 

kapsułki. Opróżnić, przepłukać, 
wysuszyć i odstawić na miejsce. Ta 
procedura powinna być wykonywa-

na co każde dwa lub trzy dni albo 
po 10 zaparzonych kawach.

 

  Tacki ociekowej nie można 

myć w zmywarce (grozi to usz-

kodzeniem lakieru).

pL

Czyszczenie i konserwacja  /  

ELX14581_Favola_M2_ELX_16lang.indd   22

2011-09-29   12:32:33

Содержание Favola Plus ELM 5200 Amodo Mio

Страница 1: ...IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR ELM 5200 ELX14581_Favola_M2_ELX_16lang indd 1 2011 09 29 12 32 01 ...

Страница 2: ...sning 27 38 Läs säkerhetsanvisningen på sidan 28 innan du använder apparaten första gången DA Brugervejledning 27 38 Før apparatet bruges for første gang bør sikkerhedsrådene på side 28 læses FI Käyttöohjeet 27 38 Lue sivun 29 turvallisuusohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa NO Bruksanvisning 27 38 Les rådene vedrørende sikkerhet på side 29 før du bruker apparatet for...

Страница 3: ...lter für verbrauchte Kapseln O Netzkabel mit Stecker A Touche MARCHE ARRET B Touche Espresso C Touche Espresso Lungo D Levier E Emplacement capsule F Réservoir d eau G Sélecteur vapeur eau chaude H Buse vapeur eau chaude I Touche vapeur J Sortie café K Grille repose tasse L Bac récolte gouttes M Indicateur de niveau d eau N Récipient pour capsules usagées O Cordon et fiche d alimentation Éléments ...

Страница 4: ... destinato ad essere utilizzato da persone compresi i bambini con ridotte capacità fisiche mentali o sensoriali o con esperienza e o competenze insufficienti a meno che non siano sotto la supervisione di una persona responsabile della loro si curezza o non vengano da essa istruite sull utilizzo dell apparecchio Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l apparecchio Collegare l apparecchi...

Страница 5: ... Dampf steht DE Avant d utiliser l appareil pour la pre mière fois il est impératif de lire atten tivement les instructions suivantes Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les capacités phy siques sensorielles ou mentales sont diminuées ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l expérience nécessaires à moins qu elles n aient été formées ...

Страница 6: ...oio con acqua fresca potabile e non gasata La macchina non deve essere usata con il serbatoio vuo to Inserire la spina nella presa di corrente e premere il pulsante ON La macchina è pronta per l utilizzo quando la spia del pulsante eroga zione espresso smette di lampeg giare e la luce diventa costante 2 Primo utilizzo della macchina posizionare un contenitore sotto la lancia vapore acqua calda e r...

Страница 7: ...umière s active le temps de la préparation et s éteint quelques secondes aprés que la tasse soit prête 2 Cialde A MODO MIO Utilizzabile solo con cialde Lavazza A MODO MIO che devono essere inserite nell apposito vano inserimento cial de Cialde monodose per preparare una singola dose di caffè prodotto NON utilizzare le cialde più di una volta Inserire 2 o più cialde nella macchina potrebbe causare ...

Страница 8: ...r Heißwasserzu bereitung wieder zurück 1 Soulevez le levier et insérez une capsule dans le compartiment Refermez le levier et appuyez soit sur la touche espresso soit sur la touche espresso lungo Lorsque le café est prêt soulevez le levier et la capsule tombe dans le récipient de capsules usagées 2 Programmation de la quantité de café Placez une tasse sur le repose tasse Appuyez soit sur la touche...

Страница 9: ...ervir à faire mousser le lait ou à chauffer des liquides Appuyez sur la touche vapeur Le voyant clignote Lorsqu il est stable la machine est prête Pla cez un récipient vide sous la buse Tournez le sélecteur sur la position vapeur pendant quelques secondes pour purger l eau résiduelle Fermez ensuite le sélecteur 2 Remplissez 1 3 d un récipient avec du lait froid Immergez la buse vapeur dans le lait...

Страница 10: ...chine débranchez le cordon et laissez refroidir la machine Essuyez toutes les surfaces externes avec un chiffon humide Rincez le réservoir d eau une fois par jour 2 Lorsque l indicateur de niveau d eau est visible au dessus de la grille le bac de récupération des liquides doit être vidé Retirez la grille le plateau et le récipient pour capsules usagées Videz rincez séchez et remettez le tout en pl...

Страница 11: ...a touche vapeur pendant 3 s puis tournez le sélecteur sur la position vapeur eau chaude la LED vapeur et la LED café clignotent en alter nance pendant les 30 minutes du cycle de détartrage 3 Une fois le cycle de détartrage terminé la LED vapeur clignote rapidement afin de rappeler à l uti lisateur de remettre le sélecteur sur la position initiale Rincez soigneuse ment le réservoir d eau remplissez...

Страница 12: ...on si accende La macchina non è collegata all alimentazione Collegare la macchina all alimentazione Contattare il servizio assistenza Electrolux La pompa è molto rumorosa Stanno lampeggiando entrambe le spie ero gazione caffè Non c è flusso d acqua Non c è acqua nel serbatoio Riempire il serbatoio con acqua fresca potabile e non gasata 1 Impostare il circuito dell acqua 2 Verificare corretta posiz...

Страница 13: ...del die Maschine muss vom Netz getrennt und der Knopf für Dampf Heißwasser geschlossen werden Die Maschine benötigt viel Zeit zum Aufheizen Die Maschine ist verkalkt Entkalken Sie die Maschine fR Problèmes Causes Solutions La machine ne se met pas en marche La machine n est pas branchée à la source d alimentation Branchez la machine à une source d alimentation Contactez le service client d Electro...

Страница 14: ...odukt gekauft wurde fR Mise au rebut Matériaux d emballage Les matériaux d emballage sont sans danger pour l environnement et recy clables Les éléments en plastique sont identifiés par des marquages comme PE PS etc Veuillez jeter les emballages dans les conteneurs appropriés de votre centre local de traitement des déchets Appareils usagés Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu i...

Страница 15: ...r N Container voor gebruikte capsules O Netsnoer stekker Onderdelen NL A Tecla de encendido apagado B Tecla para tazas pequeñas C Tecla para tazas grandes D Palanca E Compartimento para cápsulas F Depósito de agua G Llave de vaporizador agua caliente H Tubo de vaporizador agua caliente I Tecla de vapor J Boquilla de café K Rejilla de goteo L Bandeja de goteo M Indicador de agua residual N Portacáp...

Страница 16: ...om posi tie staat nL Veiligheidsadvies Consejos de seguridad Lea detenidamente las siguientes ins trucciones antes de utilizar la máquina por primera vez Este electrodoméstico no está indi cado para que lo utilicen personas incluidos niños con discapacidades físicas sensoriales o mentales o que no cuenten con experiencia o conoci mientos a menos que lo hagan bajo supervisión o según las instruccio...

Страница 17: ...á que o tubo de vapor orientável pode ficar quente Nunca ligue a máquina de café com o manípulo de vapor água quente na posição de vapor água quente pT Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje Urządzenia nie powinny obsługiwać osoby w tym dzieci z zaburzeniami układu ruchowego lub czuciowego upośledzone umysłowo oraz niepo siadające odpowiedniej wiedzy bądź ...

Страница 18: ...orden geblokkeerd Plaats om het circuit op gang te brengen een opvangbak onder de warm waterleiding en zet de knop in de stand stoom heet water Als er een stabiele stroom uit het pijpje komt draait u de knop terug Het eerste gebruik Introducción Iniciar o funcionamento 1 Coloque la máquina sobre una superficie plana y llene el depósito con agua fría No utilice la máquina con el depósito vacío Cone...

Страница 19: ...pujándola La máquina está equipada con una función de ahorro de energía que la apaga automáticamente des pués de 30 minutos de inactividad 2 Cápsulas A MODO MIO Apenas as cápsulas Lavazza A MODO MIO podem ser colocadas no compar timento de cápsulas As cápsulas unidose permitem tirar um café produto NÃO utilize as cápsulas mais de uma vez Se introduzir 2 ou mais cápsulas a máquina pode avariar 3 Lu...

Страница 20: ...e o pequeña Cuando se haya preparado el café levante la palanca y la cápsula caerá en el portacápsulas para cápsulas usadas pT 2 Programar a quantidade de café Coloque uma chávena na grelha do tabuleiro Prima e mantenha premi do o botão de chávena pequena ou grande Liberte quando tiver saído a quantidade de café desejada A quantidade programada é memori zada pela máquina 3 Função de água quente Co...

Страница 21: ...arar café introduzca una cápsula cierre la palanca y toque la tecla de selección de taza pequeña o grande hay un breve ciclo de en friado antes de que comience a salir el café 1 O vapor pode ser utilizado para espumar leite ou aquecer líqui dos Prima o botão do vapor A luz fica intermitente Quando estiver fixa a máquina está pronta Colo que um recipiente vazio debaixo do tubo Rode o manípulo para ...

Страница 22: ...e con un paño húmedo Para una limpieza más fácil el tubo pue de ser removido 3 Limpeza do bocal de saída do café Puxe o bocal de saída do café para baixo e retire o puxando o para si Limpe o e volte a colocá lo Limpar o tubo de saída de vapor Após utilizar o tubo de saída de vapor liberte vapor durante alguns segundos Limpe o tubo por fora com um pano húmido O tubo de saída de vapor água quente po...

Страница 23: ...e de agua Llene el depósito de agua con solución de descalcificación siga las instrucciones del producto 2 Coloque uma taça debaixo do tubo de saída de vapor Ligue o aparelho Prima o botão do vapor durante 3 seg e de seguida rode o manípulo para a posição de vapor água quen te os LEDs de vapor e café acendem alternadamente durante os 30 minu tos do processo de descalcificação 3 Quando o processo d...

Страница 24: ...hine heeft kalkaanslag Ontkalk de machine nL Problemen oplossen Solución de problemas eS Problemas Causas Solución La máquina no se enciende La máquina no está conectada a la alimentación eléctrica Conecte la máquina a la alimentación eléctrica Póngase en contacto con el servicio técnico de Electrolux La bomba hace mucho ruido Parpadean los dos indicadores para tazas pequeñas y grandes No hay fluj...

Страница 25: ...e eléctrica e que o manípulo de vapor água quente esteja fechado O aparelho precisa de bastante tempo para aquecer O aparelho tem calcário acumulado Descalcifique o aparelho PL Nieprawidłowe działanie Przyczyny Rozwiązania Urządzenie nie włącza się Urządzenie nie jest podłączone do źródła zasilania Podłączyć urządzenie do źródła zasilania Skontaktować się z działem obsługi klienta Electrolux Pompa...

Страница 26: ...de residuos do mésticos o a la tienda donde adquirió el producto pT Eliminação Materiais de embalamento Os materiais da embalagem respeitam o ambiente e podem ser reciclados Os componentes plásticos estão iden tificados por marcações como por exemplo PE PS etc Elimine os materiais da embalagem no recipiente adequado nos respectivos pontos verdes Aparelho velho O símbolo símbolo no produto ou na su...

Страница 27: ... I Dampknap J Kaffehane K Drypgitter L Drypbakke M Spildvandsindikator N Beholder til brugte kapsler O Elledning og stik Komponenter DA A Virtapainike B Espresso painike C Espresso Lungo painike D Latauskahva E Kapselilokero F Vesisäiliö G Höyry kuumavesiväännin H Höyry kuumavesisuutin I Höyrypainike J Kahvisuutin K Tippuritilä L Tippuastia M Tippuastian täyttymisen osoitin N Käytettyjen kapseleid...

Страница 28: ...sråd Læs følgende vejledning omhyggeligt før apparatet anvendes første gang Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer herunder børn hvis fysiske sansemæssige eller mentale evner er nedsat eller personer uden den fornødne erfaring og viden medmindre de er instrueret i sikker brug af apparatet eller er under opsyn af en person der har ansvaret for dem Børn skal holdes under opsyn...

Страница 29: ... jokaisen höyrytyskerran välillä pitää 2 minuutin tauko jottei latauskahva kuumenisi liikaa Älä milloinkaan käynnistä laitetta si ten että höyry kuumavesiväännin on höyryasennossa fi Les følgende anvisninger nøye før du bruker maskinen for første gang Apparatet skal ikke brukes av personer inkludert barn med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap m...

Страница 30: ...r oavbrutet 2 När du startar maskinen för första gången sätt en skål under pipen för ånga hett vatten och vrid ratten till ånga hett vatten positio nen Fyll halva behållaren och vrid tillbaka ratten SV Komma igång Sådan kommer du i gang Aluksi Slik kommer du i gang 1 Placér maskinen på en flad over flade og fyld tanken med koldt vand Maskinen må ikke blive brugt med tom beholder Sæt el ledningen i...

Страница 31: ...ende funktion som automatisk slukker maskinen efter 30 minutter uden aktivitet 2 A MODO MIO kapselit Laitteessa voidaan käytää ainoastaan Lavazza A Modo Mio kahvinappeja Yh destä annosnapista voi valmistaa yhden annoksen kahvia juomaa ÄLÄ käytä nappeja useita kertoja Kahden tai useamman napin käyt täminen yhtä aikaa saattaa aiheut taa laitteen toimintahäiriön 3 Valo Laitteessa on lamppu joka valai...

Страница 32: ...sso knap eller Espresso Lungo knap Når kaffen er klar løftes gre bet og kapslen falder ned i behol deren til brugte kapsler fi 2 Kahvimäärän ohjelmointi Laita kuppi ritilän päälle Paina ja pidä Espresso tai Espresso Lungo paini ketta painettuna Vapauta painike kun haluttu kahvimäärä saavute taan Laite tallentaa ohjelmoidun määrän 3 Kuumavesitoiminto Laita kuppi höyrysuuttimen alle Käännä vään nin ...

Страница 33: ...apsel grebet skubbes ned og der trykkes på knappen til en lille eller en stor kop der foretages en kort kølingsproces før kaffen kommer ud 1 Höyryä voidaan käyttää maidon vaahdottamiseen tai nesteiden kuumentamiseen Paina höyrypai niketta Valo vilkkuu Kun se jää pa lamaan laite on valmis Laita tyhjä astia kuppi hanan alle Höyryput keen jäänyt vesi tyhjennetään kään tämällä höyryväännin muutamaksi ...

Страница 34: ...eg Rengjør og plasser uttaket tilbake Rengjøring av damputtaket Etter at damputtaket er brukt kjør damp i et par sekunder Rengjør uttaket utvendig med en fuktig klut For en klere rengjøring kan damputtaket fjernes 1 Sluk maskinen tag stikket ud og lad maskinen køle ned Tør alle ydre overflader med en fugtig klud Skyl vandbeholderen en gang om dagen 2 Når svømmeindikatoren er synlig over drypgitter...

Страница 35: ... EPD4 C D E N R brug aldrig eddike Udtag og tøm vandtank Fyld afkalkningsopløsning i vand beholderen følg anvisningerne på produktet 2 Aseta kulho höyrysuuttimen alle Kytke kone toimintaan Paina höyrypainiketta 3 sekunnin ajan ja käännä höyryväännin höyry kuu mavesiasentoon höyryn ja kahvin led valot vilkkuvat vuorotellen 30 minuutin kalkinpoistoprosessin ajan 3 Kun kalkinpoistoprosessi on päättyn...

Страница 36: ...n att värmas upp Kalkavlagringar har bildats på maskinen Avkalka maskinen DA Problemer Årsager Udbedring Maskinen tændes ikke Maskinen er ikke sluttet til strømkilden Tøm det brugte kapselrum Kontakt Electrolux kundeservice Pumpen støjer meget Begge indikator lamper for små og store ko pper blinker Ingen vandtilførsel Intet vand i vandbeholderen Fyld vandbeholderen op med frisk drikkevand 1 Klargø...

Страница 37: ...i verkkovirrasta ja höyryn kuuman veden väännin on suljettava Koneen kuumeneminen kestää pitkään Koneessa on kalkkikertymiä Poista koneesta kalkki nO Problemer Årsaker Løsninger Maskinen skrur seg ikke på Maskinen er ikke koblet til strømkilden Koble maskinen til strømkilden Kontakt Electrolux kundeservice Pumpen er svært støyende Begge indikatorlysene for liten og stor kopp blinker Ingen rennende...

Страница 38: ...Du kan få flere oplys ninger om genbrug af dette apparat hos teknisk forvaltning i din kommune på genbrugsstationen eller det sted hvor du købte apparatet fi Hävittäminen Pakkausmateriaalit Pakkausmateriaalit ovat ympäristöys tävällisiä ja ne voidaan kierrättää Muo viosat on merkitty esim PE PS Hävitä pakkausmateriaalit laittamalla ne oikeisiin jäteastioihin Vanha laite Tuotteessa tai sen pakkauks...

Страница 39: ...ння пари J Трубка для кави K Підставка для чашек L Лоток для крапель води M Індикатор стічної води N Контейнер для використаних капсул O Кабель живлення і штекер Компоненти uK A Buton ON OFF PORNIT OPRIT B Buton Espresso C Buton Espresso lung D Manetă E Compartiment pentru capsule F Rezervor de apă G Buton abur apă fierbinte H Duză pentru abur apă fierbinte I Buton de abur J Duză pentru cafea K Gr...

Страница 40: ...но прочитайте інструкцію з експлуатації Прилад не призначений для ви користання особами включаючи дітей із обмеженими фізичними сенсорними або розумовими зді бностями без належного досвіду та обізнаності якщо за ними не наглядає чи їх не інструктує щодо користування приладом особа від повідальна за їх безпеку Слідкуйте за тим щоб діти не грали ся з приладом Прилад можна під єднувати лише до джерел...

Страница 41: ...ză de 2 min dupa fiecare utilizare în caz contrar maneta poate deveni fierbinte Nu porniţi aparatul cu butonul in pozi ţia de abur activat ro Преди да използвате уреда за първи път прочетете внимателно тези ин струкции за употреба Този уред не е предназначен за упо треба от лица включително деца с намалени физически сетивни или умствени възможности с недоста тъчен опит и познания освен ако не се н...

Страница 42: ...слишком длительного вре мени система автозаполнения может забиться Для заполнения контура поместите под трубку выдачи горя чей воды емкость и поверните ручку в положение выдачи пара горячей воды Когда из трубки пойдет ста бильная струя воды верните ручку в прежнее положение 1 Встановіть машину на рівній поверхні і заповніть ємність хо лодною питною та негазованою водою Не використовуйте машину з п...

Страница 43: ...ору Функція економії електро енергії автоматично вимикає машину якщо вона не викорис товується більше 30 хвилин 2 Capsule A MODO MIO Doar capsule Lavazza A MODO MIO adecvate trebuie introduse în compartimentul pentru capsule Din capsulele cu o singură doză se obţine doar o cafea un produs NU utilizaţi capsulele de mai multe ori Introducerea a 2 sau mai multe cap sule poate cauza defectarea maşinii...

Страница 44: ...д трубкою для пари Поверніть ручку в положення пари гарячої води поверніть її назад щоб зупинити функцію RO 2 Programarea cantităţii de cafea Puneţi o ceaşcă pe grătarul tăvii Apăsaţi şi menţineţi butonul dorit pentru preparare Espresso lung sau Espresso Eliberaţi când obţineţi cantitatea dorită de cafea Cantita tea programată este memorată de maşină 3 Funcţia apă fierbinte Puneţi o ceaşcă sub duz...

Страница 45: ...ння кави вставте капсулу закрийте важіль і натисніть кнопку заварювання еспресо чи еспресо лунго виконується коротка процедура охолодження а вже потім починає витікати кава 1 Aburul poate fi utilizat pentru spumarea laptelui sau pentru a încălzi lichide Apăsaţi butonul pentru abur Lumina se aprinde intermitent Când lumina este continuă maşina este pregătită Puneţi un recipient gol sub gură Rotiţi ...

Страница 46: ...а пара След като сте използвали чучура за пара освободете парата за ня колко секунди Почистете чучура отвън с влажна кърпа За улес няване на почистването тръбата трябва да се демонтира 1 Вимкніть машину від єднайте кабель від розетки і дайте машині охолонути Протріть зовнішні поверхні вологою ган чіркою Ємність для води слід промивати один раз на день 2 Якщо індикатор плаває над решіткою то слід с...

Страница 47: ...x EPD4 C D E N R у жод ному разі не використовуйте оцет Зніміть ємність для води та вилейте воду Налийте розчин для вида лення вапняного нальоту в ємність для води дотримуйтеся інструкцій щодо використання розчину 1 Decalcifierea Vă recomandăm să decalcifiati maşina regulat în funcţie de duritatea apei 2 3 luni Vă recomandăm să utilizaţi soluţia pentru decalcifiere Electrolux nu utilizaţi oţet Ump...

Страница 48: ...ля нагрева машине требуется длительное время В машине образовалась накипь Удалите накипь из машины uK Проблеми Причини Способи усунення Машина не вмикається Машину не підключено до джерела живлення Під єднайте машину до джерела живлення Зверніться до центру обслуговування Electrolux Помпа працює надто голосно Одночасно блимають індикатори кнопок еспресо та еспресо лунго Вода не тече У резервуарі н...

Страница 49: ...apă fierbinte trebuie să fie în poziţia oprit Maşina necesită mult timp pentru a se încălzi Maşina prezintă depuneri de calcar Decalcifiaţi maşina bR Problems Проблеми Причини Решения Машината не се включва Машината не е включена към електрическата мрежа Свържете машината към електрическата мрежа Свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Electrolux Помпата е много шумна И двете индикаторни ...

Страница 50: ...re Materialele de ambalare sunt ecologi ce şi pot fi reciclate Componentele din plastic sunt identificate prin marcaje de ex PE PS etc Vă rugăm să aruncaţi materialele de ambalare în containerul corespunzător de la cen trele locale de reciclare a deşeurilor municipale Aparatele vechi Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul acestuia indică faptul că acest produs nu poate fi tratat ca deșeu menaje...

Страница 51: ...ELX14581_Favola_M2_ELX_16lang indd 51 2011 09 29 12 33 13 ...

Страница 52: ...more of our thinking at www electrolux com Electrolux Floor Care Small appliances AB St Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden 3830EELM520002020911 ELX14581_Favola_M2_ELX_16lang indd 52 2011 09 29 12 33 13 ...

Отзывы: