background image

4

L

O

I

J

K

P

M N

H

Apparat / Frysens kontrollpanel

H

Indikationslampa PÅ/AV

I

Knapp PÅ/AV för apparat

J

Knapp för temperaturreglering (varmare)

K

Indikator för frysens temperatur

L

Knapp för temperaturreglering (kallare)

M

Indikatorlampa Frostmatic

N

Funktionsknappar Frostmatic

O

Allarmindikator

P

Knapp för nollställning av alarm

Temperaturregleringsknappar

Temperaturregleringen utförs med hjälp av knapparna
”+” och ”-”.

Knapparna är kopplade till temperaturdisplayen.

Genom att trycka på en av de två knapparna ”+”
(VARMARE) och ”-” (KALLARE), ändras
temperaturdisplayen från REELL temperatur
(temperaturdisplayen lyser) till NOMINELL
temperatur (temperaturdisplayen blinkar).

Varje gång du trycker på en av de två knapparna
ökas NOMINELL temperatur med 1°C.
NOMINELL temperatur uppnås inom 24 timmar.

Genom att trycka på en knapp, återgår
temperaturdisplayen automatiskt till REELL
temperatur inom ca 5 sekunder.

NOMINELL temperatur betyder:

Den temperatur som bör vara inuti frysen. NOMINELL
temperatur visas av två blinkande siffror.

REELL temperatur betyder:

Temperaturdisplayen visar den faktiska temperaturen i
frysen. REELL temperatur visas av två siffror som lyser.

Temperaturdisplay 

Temperaturdisplayen kan visa olika typer av information.

Under normal funktion visas den faktiska
temperaturen i frysen (FAKTISK temperatur).

Under temperaturregleringen, visas den aktuellt
inställda temperaturen i frysen (NOMINELL
temperatur) med hjälp av två blinkande siffror.

Igångsättning –
Temperaturreglering

1. Sätt in nätsladdens kontakt i uttaget.

2. Tryck på ON/OFF-knappen (I). Den gröna

kontrollampan tänds. Alarmindikatorn (0)
fortsätter att blinka tills den invändiga temperatur
som ställts in nås. En akustisk ljudsignal lyder.

3. Tryck på ”+” (J) eller ”-” (L), för att växla

temperatur och visa den blinkande NOMINELLA
temperatur som ställts in.

4. Reglera önskad temperatur genom att trycka på

”+” (J) och ”-” (L) (se stycke
”Temperaturregleringsknappar”).
Temperaturdisplayen visar omedelbart den nya
inställningen. Varje gång du trycker på knappen,
ökas temperaturen med 1°C.

Enligt vetenskapen gällande livsmedel, är –18°C
tillräckligt som förvaringstemperatur i frysen.

5. Den akustiska ljudsignalen stängs av när inställt

temperatur uppnås. Tryck på knappen för
nollställning av alarmet för att stänga av
alarmindikatorn.

Invändig rengöring

Innan skåpet tas i bruk skall den typiska lukten av ny
produkt tas bort genom tvättning med Ijummet
vatten och en milt diskmedel.

Använd inte något skurpulver.

ANVÄNDNING 

37

MAINTENANCE

Periods of non-operation

When the appliance is not in use for long periods,
take the following precautions:

Turn off the appliance;

remove all food;

defrost and clean the interior and all accessories;

leave the door ajar to allow air to circulate to prevent
unpleasant smells.

Periodic cleaning

Clean the inside with warm water and bicarbonate of
soda. Rinse and dry thoroughly.

Clean the condenser (black grill) and the
compressor at the back of the appliance with a
brush or a vacuum cleaner. This operstion will
improve the performance of the appliance and save
electricity consumption.

Defrosting

Frost is automatically eliminated from the evaporator
of the refrigerator compartment every time the motor
compressor stops, during normal use. The defrost
water drains out through a trough into a special
container at the back of the appliance, over the
motor compressor, where it evaporates.

It is important to periodically clean the defrost
water drain hole in the middle of the refrigerator
compartment channel to prevent the water
overflowing and dripping onto the food inside.
Use the special cleaner provided, which you will
find already inserted into the drain hole.

The freezer compartment, however, will become
progressively covered with frost. This should be
removed with the special plastic scraper provided,
whenever the thickness of the frost exceeds 4 mm.
During this operation it is not necessary to switch off
the power supply or to remove the foodstuffs.

However, when the ice becomes very thick on the
inner liner, complete defrosting should be carried out
and it is advisable to carry out this operation when
the appliance is empty.

D037

Unplug the appliance before carrying out

any maintenance operation.

Warning

This appliance contains hydrocarbons in its cooling
unit; maintenance and recharging must therefore
only be carried out by authorized technicians.

Interior light

If it becomes necessary to replace the lamp, press 
on the rear hook and at the same time 
slide the cover in the direction indicated by the arrow.

Attention:

Replace the lamp with one of the same power (the
maximum power is shown on the light diffuser).

Содержание ERO 2924

Страница 1: ...k y l f r y s s k å p j ä ä k a a p p i p a k a s t i n f r i d g e f r e e z e r BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION BOOK 2223 367 71 ERO 2924 S FI GB ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE ...

Страница 2: ...frysas om efter upptining Var noga med att följa tillverkarens rekommendationer avseende förvaringstid Se motsvarande anvisningar Skåpets innermodul innehåller kanaler för kylmedium Om dessa punkteras kan skåpet skadas allvarligt och matvarorna förstöras ANVÄND DÄRFÖR ALDRIG VASSA FÖREMÅL för att skrapa bort frost eller is Frost avlägsnas med den avskrapare som medföljer skåpet Massiv is får aldri...

Страница 3: ...allshanteringen Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el och elektronikkomponenter Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall För...

Страница 4: ...för nollställning av alarmet för att stänga av alarmindikatorn Invändig rengöring Innan skåpet tas i bruk skall den typiska lukten av ny produkt tas bort genom tvättning med Ijummet vatten och en milt diskmedel Använd inte något skurpulver ANVÄNDNING 37 MAINTENANCE Periods of non operation When the appliance is not in use for long periods take the following precautions Turn off the appliance remov...

Страница 5: ... you should make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary Once defrosted food deteriorates rapidly and cannot be refrozen Do not exceed the storage period indicated by...

Страница 6: ...s kontakt i uttaget Tryck in I för att starta apparaten Tryck in knappen B när skåpet är igång om du bara vill ha kylen påslagen 1 Tryck på ON OFF knappen Den gröna kontrollampan tänds 2 Tryck på VARMAREA eller KALLARE Temperaturdisplayen ändras och visar den blinkande NOMINELLA temperatur som ställts in 3 Reglera önskad temperatur genom att trycka på VARMARE och KALLARE se stycke Temperaturregler...

Страница 7: ...n olika hyllplan kan ändras genom att hyllplan tas ut och flyttas till önskad nivå För att utnyttja utrymmet Bättre kan planens främre del läggas på den bakre delen D338 Placering av dörrfack och flaskfack För att möjliggöra förvaring av matvaruförpackingar i olika storlekar kan dörrfacken och flaskfacket flyttas i höjdled Drag stegvis upp hyllan i pilarnas riktning tills den lossnar och placera d...

Страница 8: ...re only with flashed indicator To set a warmer temperature press button C To set a colder temperature press button E The indicator display the newly selected temperature for a few seconds and then shows again the inside compartment temperature The newly selected temperature must be reached after 24 hours Attention During the stability period by the first starting the temperature displayed can not ...

Страница 9: ... putting the products in the compartment let the appliance run for at least two hours on the fast frost setting then push again the Super frost button Important In the event of accidental defrosting for example due to a power failure if the power has been off for longer that the value shown in the technical characteristics chart under rising time the defrosted food must be consumed quickly or cook...

Страница 10: ...samma effekt den maximala effekten anges på reflektorn H Appliance On OFF light I Appliance button ON OFF J Temperature setting button warmest K Temperature indicator L Temperature setting button coldest H Light ON OFF I Button ON OFF ON Press the appliance button I The pilot light H switches on OFF Keep press the appliance button I until the pilot light H and the temperautre indicator switched of...

Страница 11: ...terior light Defrosting 37 Customer service and spare parts Technical information 38 Installation Location Shelf holders Electrical connection Dimensions of housing 39 Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer as it creates pressure on the container which may cause it to explode resulting in damage to the appliance Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the...

Страница 12: ...ols or play with the product It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way Before any cleaning or maintenance work is carried out be sure to switch off and unplug the appliance This appliance is heavy Care should be taken when moving it Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance Take utmost care when handling your appliance so as not t...

Страница 13: ...olux fi Service och reservdelar Vill du beställa service installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel 0771 76 76 76 eller via vår hemsida på www electrolux se Du kan även söka hjälp via din återförsäljare Adressen till din närmaste servicestation finner du via www electrolux se eller Gula Sidorna under rubrik Hushållsutrustning vitvaror service gäller i Finland Alla...

Страница 14: ... pilens riktning tills den lossnar Ta bort skydden 27 ASENNUS Huom Tämän jääkaappi pakastimen ovet sulkeutuvat magneettitiivisteen avulla Vanhan kaapin romuttamisen yhteydessä varmista että kaikki lukot ja salvat on irrotettu estääksesi pikkulasten joutumisen kaapin sisälle Varminta on irrottaa koko ovi Asennusta varten katso mukaan liitetyt ohjeet Sijoitus Kaappia ei saa sijoittaa lämpölähteiden ...

Страница 15: ...1510 VANTAA Kuluttajaneuvonta Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200 2662 0 1597 min Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa carelux fsh electrolux fi Huolto ja varaosat Huollot varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi Lähimmän valtuutetun...

Отзывы: