background image

10

Troubleshooting

The brushroll stops spinning

1. Turn off power.
2. Remove any obstructing objects from the brushroll.
3. Allow 5 minutes for motor to cool before powering on.

If a red light is lit:

      - Unit is too hot. Clean filters, brush roll, hose and put on 

            charge.

If red light is blinking:

     - If red light is blinking the motor is overloaded, causing

           the vacuum to turn off. Clear obstruction from brushroll

           and turn unit on. 

The Self-cleaning brush feature isn’t working

1. Ensure your Ergorapido is fully charged.

2. Ensure you are pressing firmly on the pedal while the unit is on.
3. Check if there are large carpet fibers, heavy threads, or wires in 

the brushroll - the self-cleaning brush feature will not be able to 
remove these obstructions.

Gestion des pannes

La brosse rotative cesse de tourner

1. Coupez l’alimentation.
2. Retirez toute obstruction de la brosse rotative.
3. Laissez le moteur refroidir pendant 5 minutes avant de le 

remettre en marche.

Si le voyant rouge s’allume :

  - L’aspirateur est trop chaud. Nettoyer les filtres, la brosse

      rotative et le coude d’aspiration flexible et mettre
      l’aspirateur en charge.

-Si le voyant rouge clignote:

    Le moteur est surchargé et l’aspirateur s’éteindra. Dégagez

            l’obstruction de la brosseet remettez l’appareil en marche.

La fonction autonettoyage de la brosse ne 
fonctionne pas

1. S’assurer que votre Ergorapido est pleinement chargé.
2. S’assurer de bien appuyer fermement sur la pédale alors que 

l’appareil est  en marche.

3. Vérifier s’il y a des grosses fibres de moquette, des fils épais ou 

autres sur le rouleau. La brosse autonettoyante ne peut pas 

supprimer ces obstructions.

Solución de problemas

El cepillo giratorio deja de girar

1. Apague y desenchufe la aspiradora.

2. Retire los objetos que obstruyen el cepillo giratorio.
3. Espere 5 minutos que el motor se enfríe antes de encender la 

aspiradora.

Si se enciente una luz roja:

   - Unidad demasiado caliente. Limpie los filtros, el cepillos

           de rodillo y la manguera, y ponga la batería a cargar,

Si la luz roja parpadea:

    - El motor está sobrecargado, lo que provocó el apagado del

           vacío. Limpie las obstrucciones del cepillo circular y
           encienda nuevamente la unidad.

La función de autolimpieza del cepillo no funciona

1. Asegúrese de que su Ergorapido esté completamente cargado.
2. Asegúrese de presionar el pedal firmemente mientras la unidad 

está encendida.

3. Compruebe que no haya fibras grandes de la alfombra, hilos 

gruesos o alambres en el cepillo; la función de autolimpieza del 
cepillo no podrá eliminar estas obstrucciones.

Removing batteries

CAUTION: 

O

nly remove batteries if product is to be scrapped.

 

Improper handling of the batteries may be hazardous. Batteries 
must be removed from the appliance before it is scrapped or 
recycled. Never dispose used batteries with household waste.

 

Batteries should always be 

completely discharged before

 

removal. 

 

Ergorapido must be disconnected from the 

charging station

 

when removing the batteries.

1. 

Undo the screws. Carefully lift the hood.

2. 

Cut the connecting cables, remove the batteries, put tape 
over the visible metal areas. Place batteries in suitable
packaging.

To locate nearest recycling center please call

1.877.273.2925 or visit www.call2recycle.org

Comment enlever les batteries

ATTENTION: 

Seuls retirer les piles si le produit est à la 

démolition. Toute manipulation incorrecte des batteries peut 
être dangereuse. Jeter l’ensemble de l’aspirateur à main dans un 
conteneur de recyclage. Les batteries doivent être retirées de 
l’appareil avant que ce dernier ne soit mis au rebut ou recyclé. 
Ne jamais jeter des batteries usagées aux ordures ménagères.

 

Les batteries doivent toujours être déchargées avant d’être 
retirées. 

 

Ergorapido ne doit pas être branché à la station de

 

charge lorsque les batteries sont retirées.

1.

Retirer les vis. Soulever le capot avec précaution.

2.

Couper les câbles de connexion, retirer les batteries
et placer du ruban adhésif sur les parties étalliques

visibles. Placer les batteries dans un emballage adéquat.

Pour localiser un centre de recyclage le plus proche s’il vous

plaît téléphonez au 1.877.273.2925 ou visitez 

www.call2recycle.org

Extracción de las pilas

PRECAUCIÓN: 

Extraiga las pilas sólo si se va a desechar el 

producto. 

La manipulación incorrecta de las pilas puede ser 

peligrosa. Tire la unidad manual completa en una estación de 
reciclado. Se deben quitar las pilas del aparato antes de tirarlo 

o reciclarlo. Las pilas usadas nunca deben desecharse con la 
basura habitual.

Las pilas deben siempre descargarse antes de extraerlas.

  

  

Antes de extraer las pilas, debe desconectar la 
aspiradora

 

Ergorapido de la base de carga.

1. 

Afloje los tornillos y quítelos. Levante la cubierta con 

cuidado.

2. 

Corte los cables de conexión, extraiga las pilas y coloque

cinta engomada sobre las superficies de metal visibles.

Coloque las pilas en un contenedor adecuado.

Para localizar el centro de reciclaje más cercana llame al

1.877.273.2925 o visite el www.call2recycle.org

Water has entered the vacuum cleaner

It will be necessary to replace the motor at an 

authorized Electrolux service center. Damage to the 

motor caused by the penetration of water is not 

covered by the warranty.
If you can’t find accessories for your Electrolux vacuum 

cleaner, please visit our website at 

 

www.electroluxappliances.com(USA), www.electrolux.

ca (Canada) or call 

1 800 896-9756

De l’eau a été aspirée

Il sera nécessaire de remplacer le moteur auprès d’un 

Centre Service Agréé Electrolux. La détérioration du moteur 

provoquée par la pénétration d’eau n’est pas prise en 

charge par la garantie.

Si vous n’arrivez pas à vous procurer des sacs à poussière 

ou des accessories pour votre aspirateur Elextrolux, 

consultez notre site Web à www.electrolux.ca ou composez 

le 

1 800 800-9756

Ha entrado agua en la aspiradora

Será necesario cambiar el motor en un centro de 

servicio técnico Electrolux. La garantía no cubre los 

daños ocasionados al motor por la entrada de agua.
En caso de que no encuentre bolsa para polvo o 

accesorios para su aspiradora Electrolux, por favor, 

ingrese a nuestra página www.electrolux.com 

 

o bien comuniquese con nosotros ENGLISH al 

1 800 800-9756

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

Содержание ergorapido EL2080 Series

Страница 1: ...EL2080 to EL2089 Series ...

Страница 2: ...acuum cleaner terminals should always be kept free of objects This vacuum cleaner creates suction and has a revolving brushroll Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes Do not use without a filter in place When servicing the unit never put fingers or other ob...

Страница 3: ...ge des bornes pourra provoquer des brûlures Il faut toujours éviter la présence d objets dans le voisinage des bornes de l aspirateur Cet aspirateur crée de l aspiration Tenez les cheveux les habits les doigts et tout autre partie du corps loin des parties mobiles et des ouvertures de l aspirateur Ne ramassez pas des objets qui brûlent ou fument comme les cigarettes les allumettes ou les cendres c...

Страница 4: ... terminales de la aspiradora deben mantenerse libres de todo tipo de objetos en todo momento Esta aspiradora crea succión y contiene un cepillo circular giratorio Mantenga cabello ropa suelta dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes movibles No aspire nada que se esté quemando o humeando como cigarrillos fósforos cerillos o cenizas calientes No utilizar la aspiradora ...

Страница 5: ...ltre fin filtre interne 10 Préfiltre filtre externe 11 Bouton de déverrouillage bac à poussière 12 Brosse à épousseter Suceur plat 13 Touche BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY 14 Les boutons de déverrouillage de la brosse rotative 15 Brosse rotative 16 Eclairage frontal 17 Affichage de la batterie Español COMPONENTES Y ACCESORIOS 1 Botón de encendido y apagado on off 2 Potencia arriba abajo 3 Botón de ence...

Страница 6: ...sser en charge L adaptateur peut chauffer durant la mise en charge Ceci est normal Assemblée 1 Retirer la vis du corps principal Fixer le manche en l insérant avec précaution dans le corps inférieur de l aspirateur Vérifier que le câble interne n est pas emmêlé 2 Ajuster le manche en serrant la vis de blocage fournie Utiliser un tournevis ou une pièce de monnaie DESEMPAQUE Y VERIFICACIÓN DEL CONTE...

Страница 7: ...t et la petite brosse sont assemblés en une seule pièce Appuyez sur la patte du milieu pour les séparer Attachez la brosse pour dépoussiérer pour mettre en marche et arrêter l unité à main appuyez sur le bouton Start Démarrer 10 Funcionamiento 3 Cuando esté totalmente descargado para recuperar la capacidad total de la batería coloque el adaptador de carga lejos de fuentes de calor la luz solar dir...

Страница 8: ...8 15 16 A B 12 3 6 9 17a 17b 17c 18 19 20a 20b 20c 21 22 ...

Страница 9: ...rder la brosse propre REMARQUE il est possible que cette fonction BRUSHROLL CLEAN TECHNOLOGY ne puisse supprimer les fils ou fibres épais de moquette coincés dans la brosse Il est conseillé d utiliser cette fonction une fois par semaine Pour des résultats optimaux utilisez la fonction BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY lorsque Ergorapido est complètement chargé La fonction BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY peut ne...

Страница 10: ...d 2 Cut the connecting cables remove the batteries put tape over the visible metal areas Place batteries in suitable packaging To locate nearest recycling center please call 1 877 273 2925 or visit www call2recycle org Comment enlever les batteries ATTENTION Seuls retirer les piles si le produit est à la démolition Toute manipulation incorrecte des batteries peut être dangereuse Jeter l ensemble d...

Страница 11: ...ale pendant une période de deux ans La garantie est accordée à l acheteur initial seulement et aux membres immédiats de son foyer La garantie est soumise aux conditions suivantes Cette garantie ne couvre pas les pièces de l aspirateur devant être remplacées après un usage normal comme sacs à poussière ventilateur filtres courroies ampoules fibres de rouleaubrosse turbine et nettoyage Tout dommage ...

Страница 12: ...ance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the fol...

Отзывы: