![Electrolux EMS5000 Скачать руководство пользователя страница 9](http://html.mh-extra.com/html/electrolux/ems5000/ems5000_manual_96274009.webp)
9
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
GB
D
F
NL
1. For better cleaning,
remove the
whisk and sealing ring on the lid and
clean them separately.
Do not wet the motor, it is not
waterproof (water will damage the
motor).
2. Clean the outer surfaces
of the
device and the lid with a soft damp
cloth. In case of heavy soiling, a mild
cleaning agent may be used.
3. Rinse the pitcher with hot water
after use.
In case of tough soiling
inside the pitcher, wash with a soap
solution and rinse well. Use a soft
cloth to prevent damage to the non-
stick coating.
Note! The pitcher can be washed
under the tap, but it is not
dishwasher safe and it should not
be immersed into the water.
Cleaning and care / Reinigung und Pflege
3. Reinigen Sie den Krug nach jedem Ge-
brauch mit heißem Wasser.
Ist das In-
nere des Krugs stark verschmutzt, reini-
gen Sie ihn mit einer Seifenlösung und
spülen Sie ihn gründlich aus. Benutzen
Sie ein weiches Tuch, um die Antihaftbe-
schichtung nicht zu beschädigen.
Hin-
weis! Der Krug kann unter fl ießendem
Wasser gereinigt werden, ist jedoch
nicht spülmaschinenfest und darf
nicht in Wasser eingetaucht werden.
1. Entnehmen Sie zur einfacheren
Reinigung
den Quirl und den Dich-
tungsring und reinigen Sie diese Teile
separat.
Achten Sie darauf, dass der Motor
nicht nass wird, er ist nicht was-
serdicht (Wasser beschädigt den
Motor).
2. Reinigen Sie die Außenseite
des
Geräts und den Deckel mit einem
weichen angefeuchteten Tuch. In
Fall von starken Verschmutzungen
können Sie ein mildes
Reinigungsmittel benutzen.
Nettoyage et entretien /
3. Rincer le pichet à l'eau chaude
après usage.
Si l'intérieur du
pichet est très sale, le laver à l'eau
savonneuse et bien le rincer. Servez-
vous d'un chiff on doux pour éviter
d'abîmer le revêtement anti-adhésif.
Attention ! Le pichet peut être lavé
à la main mais ne doit pas être mis
au lave-vaisselle ni ne doit être
immergé.
1. Pour mieux nettoyer
retirer le fouet
et le joint ou le couvercle et laver
séparément.
Ne pas mouiller le moteur, il n’est
pas étanche (tout contact avec de
l’eau endommagerait le moteur).
2. Nettoyer les surfaces externes
de
l'appareil et le couvercle à l'aide d'un
chiff on doux humide. Si l'appareil
est très sale, vous pouvez utiliser un
produit de nettoyage doux.
Reiniging en onderhoud
3. Spoel de kan na gebruik af met
warm water.
Als er hardnekkig vuil
aan de binnenzijde achterblijft, wast
u de kan met een zeepoplossing en
spoelt u hem vervolgens goed af.
Gebruik een zachte doek om schade
aan de antikleefl aag te voorkomen.
Belangrijk! De kan kan onder de
kraan worden afgespoeld maar is
niet vaatwasbestendig en mag niet
onder water worden gedompeld.
1. Voor een betere reiniging
verwijdert
u de garde en de afdichtring op het
deksel en reinigt u deze apart.
Zorg ervoor dat de motor niet
nat wordt, de motor is niet
waterbestendig (water zal de motor
beschadigen).
2. Reinig
de
externe
oppervlakken
van
het apparaat met een zachte, vochtige
doek. Bij hardnekkige vervuiling kan
er een mild reinigingsmiddel worden
gebruikt.
ELU IFU Milk Frother 06.12.11.indd 9
ELU IFU Milk Frother 06.12.11.indd 9
07.12.11 13:00
07.12.11 13:00