background image

109

gb
D
f
nL

I
e
p
tr

s
DK
fI
n

cZ
sK
ru
uA

pL
h
hr
sr

ro
bg
sL
ee

Lv
Lt

Probleem

Võimalik põhjus

Lahendus

Vesi voolab tallal asuvatest auruavadest 
välja.

Voolikutes on kondenseerunud vett,
sest te kasutate auru esimest korda või
pole te seda pikemat aega kasutanud.

Vajutage aurunuppu, hoides triikrauda
eemal triikimislauast niikaua, kuni
avadest hakkab tulema auru.

Tald ei ole piisavalt kuum.

Suurendage talla kuumuse taset.

Termostaat on rikkis: triikraud ei ole 
piisavalt kuum.

Pöörduge volitatud teeninduskeskusse.

Tallale auruavade ümber tekivad valged 
jutid.

Triikrauda on tekkinud katlakivi, kuna seda 
pole regulaarselt välja loputatud.

Puhastage triikrauda. vt “puhastamise”
jaotist.

Auruavade kaudu kanduvad triigitavale 
riidele määrivad pruunikad jutid.

Triikimisel kasutatavas vees on keemilisi 

katlakivi-vastaseid aineid või lisandeid.

Ärge kunagi lisage selliseid tooteid 

veepaaki või boilerisse.

Talla auruavadesse on kuhjunud 
tekstiilikiude, mis on hakanud kõrbema.

Puhastage talda mittemetallist käsnaga.

Tald on must või pruun ja võib triigitavat 
pesu määrida.

Kasutate triikimisel liiga kõrget
temperatuuri.

Lugege meie soovitusi
temperatuuriseadete kohta.

Pesu ei ole piisavalt loputatud või triikisite 
uusi riideid, mida pole veel pestud.

Loputage pesu hoolikalt, et eemaldada 
kõik pesupulbrijäägid või uutel riietel 
olevad kemikaalid, mis võivad triikraua 
külge kinni jääda.

Olete kasutanud tärklist.

Kui kasutate tärklist, pihustage seda alati 
triigitavate riiete pahemale poolele.

Seadme alla koguneb vesi.

Seadmes on tekkinud viga.

Lõpetage seadme kasutamine ja 
pöörduge volitatud teeninduskeskuse 
poole.

Auru ei teki.

Veepaagis on liiga vähe vett.

Täitke veepaak tasemeni MAX.

Triikraua veepaagis on õhku.

Kui aurutuli süttib, vajutage üle ühe 
minuti aurunuppu, et süsteemi õhutada 
ning seejärel auru kasutada.

Veaotsing

ee

Содержание EDBS2300

Страница 1: ...STEAM STATION PERFECT MODEL EDBS2300 GB D F NL I E P TR S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR SR RO BG SL ES LV LT ...

Страница 2: ...ørste gang CZ Návod k použití 57 74 Před prvním použitím přístroje si pročtěte bezpečnostní pokyny na straně 58 SK Návod na používanie 57 74 Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte bezpečnostné informácie na strane 58 RU Инструкция 57 74 Перед первым применением устройства прочтите раздел о мерах предосторожности на стр 59 UA Інструкція з експлуатаці 57 74 Перед першим використанням п...

Страница 3: ...K Bügeleisen Ablage L Basis Einheit M Entkalkungs Einheit N Wassertank O Maximale Wasserstandsanzeige P Edelstahl Grundplatte Teile A Touche Vapeur B Poignée ergonomique C Sélecteur de température D Repère de température E Voyant indicateur de température F Conduite d eau chaude G Voyant Marche Arrêt H Touche Marche Arrêt I Voyant Vapeur J Cordon d alimentation K Socle du fer L Base M Unité antica...

Страница 4: ... Sicherheitshinweise Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch bevor Sie das Bügeleisen zum ersten Mal in Betrieb nehmen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Unkenntnis benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder so in den Gebrauch eingewiesen wurden dass sie das...

Страница 5: ... appareil Le fer et son cordon doivent être conservés hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans lorsque l appareil est en cours de fonctionnement ou de refroidissement Veiligheidsadvies Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte licham...

Страница 6: ...ebe Temperatureinstellung Bügelempfehlung Acryl Trocken von links bügeln Acetat Trocken bügeln von links in feuchtem Zustand bzw mit Sprühfunktion befeuchten Nylon und Polyester Bügeln von links in feuchtem Zustand bzw mit Sprühfunktion befeuchten Rayon Bügeln von links Viskose Vorwiegend trocken bügeln Dampf kann nach Herstelleranweisung verwendet werden Seide Von links bügeln Bügeltuch zum Verhi...

Страница 7: ...peur au maximum Des variations de vitesse de repassage et d humidité du tissu peuvent modifier les paramètres optimaux par rapport à ceux recommandés dans le tableau Tableau de repassage Stof Temperatuurinstelling Aanbeveling voor strijken Acryl Droog strijken aan de verkeerde kant Acetaat Droog strijken aan de verkeerde kant terwijl het materiaal nog vochtig is of gebruik de sproeier om de stof t...

Страница 8: ...em Sie den Schlitz an der Unterseite greifen und ihn sanft von der Basis Einheit wegziehen 1 Retirez soigneusement tous les éléments d emballage Placez la centrale vapeur horizontalement sur la planche à repasser ou sur une surface sûre résistant à la chaleur et à la même hauteur que la planche à repasser Déroulez et redressez le cordon d alimentation et le cordon vapeur 3 Remplissez toujours le r...

Страница 9: ...n Wassertank erneut verwenden Sie dafür kaltes Leitungswasser 6 Setzen Sie den Wassertank in die Basis Einheit ein Stellen Sie sicher dass der Wassertank sicher an seinem Platz einrastet 4 Videz le réservoir d eau pour éliminer particules et dépôts 5 Remplissez à nouveau le réservoir d eau sous le robinet 6 Placez le réservoir d eau dans la base Assurez vous que le réservoir d eau est bien enclenc...

Страница 10: ...g wischen Sie die Grundplatte mit einem leicht befeuchtetenTuch ab Erste Schritte 7 Branchez la centrale vapeur à l alimentation électrique Appuyez sur la touche Marche Arrêt 8 Tournez le sélecteur de température dans le sens des aiguilles d une montre jusqu au maximum Le voyant indicateur de température du fer s allume alors Il s éteint une fois la température sélectionnée atteinte Le voyant indi...

Страница 11: ...ben achten Sie bitte darauf dass kein Dampf mehr austritt bevor Sie den Dampfbügler auf die Bügeleisen Ablage zurückstellen Gebrauchsanleitung 1 Branchez la centrale vapeur à l alimentation électrique Appuyez sur la touche Marche Arrêt 2 Lorsque vous appuyez sur la touche Marche Arrêt le voyant de mise sous tension s allume Attendez une à deux minutes jusqu à activation du voyant Vapeur 3 Pour act...

Страница 12: ...Lassen Sie das Netzkabel immer sicher aufgewickelt an der Seite des Bügeleisens liegen Consignes d utilisation F 4 Laissez refroidir le fer sur son socle avant de le ranger Lorsque le fer est froid videz le réservoir d eau Rangez la centrale vapeur 5 N enroulez JAMAIS le cordon d alimentation autour du fer à repasser 6 Enroulez toujours le cordon à l écart du fer Gebruiksaanwijzing NL 4 Laat het s...

Страница 13: ...n aus den Dampf Löchern unterhalb der Grundplatte ausgeworfen Nettoyage f 1 Procédure de nettoyage automatique La centrale vapeur est équipée d un système de nettoyage intégré conçu pour que les al vapeur et la cuve vapeur restent exempts de peluches et de tout dépôt calcaire Placez votre centrale vapeur près d un évier Remplissez le réservoir d eau 2 Réglez le sélecteur de température sur sa posi...

Страница 14: ...Sie den Wassertank und lassen Sie das Bügeleisen vor der Lagerung vollständig abkühlen Nettoyage F 4 Tournez le sélecteur de température dans le sens des aiguilles d une montre jusqu au réglage maximal 5 Repassez un linge humide ou une serviette de toilette pour ôter tout dépôt de la semelle du fer 6 Réglez de nouveau le sélecteur de température sur sa position minimale Arrêtez ensuite la centrale...

Страница 15: ...austauschen 2 Um die beste Leistung zu erzielen empfehlen wir Ihnen die Vewendung einer Patrone aus unserer Produktpalette Referenznummer ZEL01 f Remplacement de la cartouche anticalcaire 1 Retirez le réservoir d eau en le tenant par l l encoche située sur sa face inférieure et en le tirant délicatement hors de la base Placez le réservoir d eau à un endroit sûr pendant que vous remplacez la cartou...

Страница 16: ...ype of product in the water tank or in the boiler Fabric fibres have accumulated in the holes of the soleplate and are burning Clean the soleplate with a non metallic sponge The soleplate is dirty or brown and may stain the linen You are ironing at too high a temperature See our recommendations regarding temperature control setting Your linen is not rinsed sufficiently or you have ironed a new gar...

Страница 17: ... oder in den Boiler Gewebefasern haben sich in den Löchern der Bodenplatte angesammelt und brennen Reinigen Sie die Bügelsohle mit einem nicht metallischen Schwamm Die Bügelsohle ist schmutzig oder braun und kann die Wäsche beflecken Sie bügeln mit zu hoher Temperatur Lesen Sie unsere Empfehlungen hinsichtlich der Temperatur Kontrolleinstellung Ihre Wäsche ist nicht genügend gespült oder Sie haben...

Страница 18: ...t dans le réservoir d eau ou dans le système de chauffe Des fibres de tissu se sont accumulées dans les alvéoles de la semelle et brûlent Nettoyez la semelle avec une éponge non métallique La semelle est sale ou a bruni et risque de tacher le linge Vous repassez à une température trop élevée Consultez nos recommandations relatives au réglage de la température Votre linge n est pas suffisamment rin...

Страница 19: ...ijk product nooit toe in het waterreservoir of in de stoomtank Er zitten stofvezels in de gaatjes van de zoolplaat en die verbranden Reinig de zoolplaat met een niet metalen schuursponsje De zoolplaat is vuil of bruin en kan vlekken op het strijkgoed veroorzaken U strijkt op een te hoge temperatuur Zie onze aanbevelingen betreffende temperatuurinstellingen Uw strijkgoed is niet voldoende uitgespoe...

Страница 20: ...ntsorgung oder der Händler bei dem das Produkt gekauft wurde Entsorgung Mise au rebut Matériaux d emballage Les matériaux d emballage sont sans danger pour l environnement et recyclables Les éléments en plastique sont identifiés par des marquages comme PE PS etc Veuillez jeter les emballages dans les conteneurs appropriés de votre centre local de traitement des déchets Appareils usagés Le symbole ...

Страница 21: ...tazione H Interruttore di accensione I Spia del vapore J Cavo di alimentazione K Piano di riposo L Unità di base M Unità anticalcare N Depósito de agua O Indicatore del livello massimo dell acqua P Piastra in acciaio inossidabile Componentes A Botão de vapor B Pega suave C Selector de temperatura D Indicação de temperatura E Luz piloto de temperatura F Tubo de água quente G Luz piloto de alimentaç...

Страница 22: ...ni dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni quando collegato alla rete elettrica o se si sta raffreddando E Recomendaciones de seguridad Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina por primera vez Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y personas con discapacidad física sensorial o mental o falta de experiencia y conocimie...

Страница 23: ...se apenas à utilização doméstica O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por possíveis danos causados por uma utilização inadequada ou incorrecta Mantenha o ferro e o respectivo cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos quando estiver ligado à corrente eléctrica ou a arrefecer Emniyet tavsiyesi TR Makineyi ilk kez kullanmadan önce aşağıdaki talimatları dikkatle okuyun ...

Страница 24: ...el capo Tabella di stiratura ES Tela Ajuste de temperatura Recomendaciones de planchado Acrílico Planchar en seco la superficie interior Acetato Planchar en seco la superficie interior mientras todavía esté húmeda o bien utilizar el pulverizador para humedecer Nailon y poliéster Planchar la superficie interior mientras todavía esté húmeda o bien utilizar el pulverizador para humedecer Rayón Planch...

Страница 25: ...o sobre o tecido ainda húmido ou humedeça com o borrifador Utilize o vapor no nível médio a alto Ganga no máx Utilizar o vapor no máximo Variar a velocidade da passagem do ferro e a humidade do tecido poderá fazer com que a definição ideal seja diferente da recomendada na tabela Tabela do ferro de engomar P Kumaş Sıcaklık ayarı Ütü tavsiyesi Akrilik Kuru ütüleme ters yüzden Asetat Kuru ütüleme ter...

Страница 26: ...re con cuidado todo el material de embalaje Posicione la plancha generadora de vapor horizontalmente sobre la tabla de planchar o en una superficie segura resistente al calor de la misma altura que una tabla de planchar Desenrosque y enderece el cable de alimentación y el tubo de vapor 3 Rellene siempre el depósito de agua hasta el nivel MÁX usando agua fría del grifo E Introducción 2 Quite el dep...

Страница 27: ...al rubinetto 6 Inserire il serbatoio dell acqua nell unità di base Assicurarsi che il serbatoio dell acqua si inserisca in maniera sicura in posizione I E P TR 4 Vacíe el depósito de agua para enjuagar los residuos extraños que puedan quedar del proceso de fabricación 5 Rellene el depósito con agua fría del grifo 6 Inserte el depósito de agua en la unidad base Asegúrese de que el depósito de aguja...

Страница 28: ...ás para limpiar el sistema generador de vapor Planche una toalla vieja para asegurarse de que no se transfiere a la ropa ningún residuo de la plancha Si es necesario limpie la suela con un paño húmedo Introducción E 7 Ligue o ferro de caldeira à fonte de alimentação Prima o botão ON OFF 8 Rode o selector de temperatura no sentido dos ponteiros do relógio para a sua regulação máxima Em seguida a lu...

Страница 29: ...ara activar el vapor presione la tecla de vapor Al soltar el botón espere a que el vapor se termine antes colocar la plancha en de regreso en la base Instrucciones de uso P 1 Ligue o ferro de caldeira à fonte de alimentação Prima o botão ON OFF 2 Ao premir o botão ON OFF a luz piloto de alimentação acende se Aguarde um ou dois minutos até que as luzes piloto do vapor se acendam 3 Para activar o va...

Страница 30: ...limentación alrededor de la plancha 6 Guarde siempre el cable enrollado de forma segura a un lado de la plancha Instrucciones de uso P 4 Permita sempre que o ferro arrefeça completamente no apoio antes de guardar Depois de ter o ferro ter arrefecido esvazie o depósito da água Guarde o ferro de caldeira 5 NUNCA enrole o cabo de alimentação em torno do ferro 6 Guarde sempre o cabo enrolado seguramen...

Страница 31: ... Sostenga la plancha sobre el fregadero en posición de planchar ropa Pulse la tecla de vapor durante unos tres minutos La pelusa y materiales sueltos se expulsarán por las salidas de vapor de la suela Limpieza P 1 Procedimento de limpeza automática O ferro de caldeira inclui um sistema de limpeza incorporado concebido para manter as aberturas e câmara de vapor desimpedidas de qualquer cotão e mate...

Страница 32: ...a de vapor y desconéctela del suministro eléctrico Vacíe el depósito de agua y deje que la plancha se enfríe completamente antes de guardarla Limpieza E 4 Rode o selector de temperatura para a direita para a sua regulação máxima 5 Engome um pano húmido ou toalha para remover quaisquer resíduos da base 6 Rode o selector de temperatura para a sua regulação mínima Em seguida desligue o ferro de calde...

Страница 33: ...o en lugar seguro mientras cambia el cartucho antical 2 Para obtener el mejor rendimiento recomendamos un cartucho de nuestra gama referencia ZEL01 E Substituir o cartucho anti calcário 1 Retire o depósito de água pegando na ranhura no lado inferior e puxando suavemente da unidade de base Mantenha o depósito de água num local seguro enquanto substitui o cartucho anti calcário 2 Para o melhor desem...

Страница 34: ...l bollitore Fibre di tessuto si sono accumulate nei fori della piastra e stanno bruciando Pulire la piastra con una spugna non metallica La piastra è sporca o marrone e potrebbe macchiare il bucato La temperatura di stiratura è troppo elevata Consultare le nostre raccomandazioni sull impostazione di controllo della temperatura Il bucato non è sciacquato a sufficienza o avete stirato un capo nuovo ...

Страница 35: ...de productos al depósito ni a la caldera Se han acumulado fibras de tejido en los orificios de la suela y se están quemando Limpie la suela con una esponja no metálica La suela está sucia o marrón y puede manchar la ropa Está planchando con demasiada temperatura Vea nuestras recomendaciones sobre el ajuste de la temperatura La ropa no se ha aclarado lo suficiente o ha planchado una prenda nueva an...

Страница 36: ... Acumularam se fibras dos tecidos nos orifícios da base e estão a queimar Limpe a base com uma esponja não metálica A base está suja ou castanha e poderá manchar a roupa Está a engomar a uma temperatura demasiado elevada Consulte as nossas recomendações relativamente à regulação da temperatura A sua roupa não foi enxaguada suficientemente ou engomou uma peça nova antes de lavar Certique se de enxa...

Страница 37: ...nın içine bu türden ürünleri asla ilave etmeyin Taban plakasının deliklerinde kumaş iplikleri birikmiştir ve yanıyordur Taban plakasını metal olmayan bir süngerle temizleyin Taban plakası kirlenmiş veya kararmıştır ve çamaşırı lekeleyebilir Çok yüksek bir sıcaklıkta ütü yapıyorsunuz Sıcaklık kontrolünün ayarı için verdiğimiz tavsiyelere bakın Çamaşırınız yeterince durulanmamıştır veya yıkamadan ön...

Страница 38: ...sticos o a la tienda donde adquirió el producto Cómo desechar el electrodoméstico E Eliminação Materiais da Embalagem Os materiais da embalagem respeitam o ambiente e podem ser reciclados Os componentes plásticos estão identificados por marcações como por exemplo PE PS etc Elimine os materiais da embalagem no recipiente adequado nos respectivos pontos verdes Aparelho velho O símbolo no produto ou ...

Страница 39: ...Damplampe J Strømledning K Strygejernsstøtte L Bund M Afkalkningsenhed N Vandbeholder O Linje for maks vandniveau P Sål af rustfrit stål Komponenter FI A Höyrypainike B Pehmeä kahva C Lämpötilan säädin D Lämpötilan kohdistusmerkki E Lämpötilan merkkivalo F Höyryletku G Virran merkkivalo H Virtakytkin I Höyryn merkkivalo J Virtajohto K Silitysraudan teline L Jalusta M Kalkinpoistoyksikkö N Vesisäil...

Страница 40: ...add utom räckhåll för barn som är yngre än åtta år när det sätts igång eller svalnar Sikkerhedsråd Læs følgende vejledning omhyggeligt før strygejernet anvendes første gang Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk sensorisk eller psykisk funktionsevne eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i...

Страница 41: ...asta käytöstä Pidä silitysrauta ja sen johto alle 8 vuotiaiden lasten ulottumattomissa kun se on toiminnassa tai jäähtyy Sikkerhetsråd Les følgende anvisninger nøye før du bruker maskinen for første gang Dette produktet kan brukes av barn som er over 8 år og personer med redusert fysisk eller psykisk helse eller personer som mangler kunnskap og erfaring hvis de får tilsyn eller instruksjoner om br...

Страница 42: ...ba eller långsamma tag Det kan medföra att en annan inställning än den som rekommenderas i tabellen är bäst Stryktabell Strygetabel DK Tekstil Temperaturindstilling Strygeanbefaling Akryl Tørstrygning på vrangsiden Acetat Tørstrygning på vrangsiden mens tekstilet stadig er fugtigt eller brug spray til at fugtiggøre Nylon og polyester Strygning på vrangsiden mens tekstilet stadig er fugtigt eller b...

Страница 43: ...mpötilaa Denim maksimi Käytä suurinta höyryasetusta Vaihteleva silitysnopeus ja kankaan kosteus voivat aiheuttaa sen että optimaalinen asetus ei vastaa taulukon suositusta Silitystaulukko N Stoff Temperaturinnstilling Anbefalt bruk Akryl Tørrstrykes på vrangen Acetat Tørrstrykes på vrangen mens stoffet fremdeles er fuktig eller bruk spray for å fukte Nylon og polyester Strykes på vrangen mens stof...

Страница 44: ...jern vandtanken ved at tage fat i hullet nedenunder og trække den forsigtigt ud af bunden S DK FI N 1 Poista huolellisesti kaikki pakkausmateriaalit Aseta höyrysilitysasema vaakasuuntaisesti silityslaudalle tai muulle lämmönkestävälle vakaalle tasolle joka on samalla korkeudella kuin silityslauta Suorista virtajohto ja höyryletku 3 Täytä vesisäiliö aina merkintään MAX saakka kylmää hanavettä käytt...

Страница 45: ...enfyld vandtanken med koldt vand 6 Indsæt vandtanken i grundenheden Sørg for vandtanken sidder på plads 4 Tyhjennä vesisäiliö huuhdellaksesi pois siihen valmistuksen aikana mahdollisesti jääneet vieraat hiukkaset 5 Täytä vesisäiliö uudelleen kylmällä vesijohtovedellä 6 Aseta vesisäiliö jalustaan Varmista että vesisäiliö asettuu tukevasti paikalleen 4 Tøm vannbeholderen for å skylle ut eventuelle f...

Страница 46: ... behov kan du tørre bunden af med en let fugtet klud Sådan kommer du i gang S DK FI N 7 Kytke höyrysilitysasema verkkovirtaan Paina virtakytkintä 8 Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään kunnes se on maksimiasennossa Silitysraudassa oleva lämpötilan merkkivalo syttyy Merkkivalo sammuu kun haluttu lämpötila on saavutettu Lämpötilan merkkivalo syttyy ja sammuu ilmaisten oikean lämpötilan ylläpitämi...

Страница 47: ...ed at trykke på dampknappen Når du trykker på knappen brug da al damp før du sætter strygejernet tilbage i strygejernsholderen Betjeningsvejledning FI 1 Kytke höyrysilitysasema verkkovirtaan Paina virtakytkintä 2 Kun painat virtakytkintä virran merkkivalo syttyy Odota pari minuuttia kunnes höyryn merkkivalo syttyy 3 Aktivoi höyrytoiminto painamalla höyrypainiketta Kun pysäytät höyryntuoton anna ka...

Страница 48: ...lltid kabeln säkert upplindad på sidan av strykjärnet Bruksanvisning 4 Lad altid strygejernet køle helt af på støtten inden det sættes væk Når strygejernet er koldt tømmes vandtanken Opbevar dampstrygejernet 5 Vikl ALDRIG strømledningen rundt om strygejernet 6 Opbevar altid ledningen oprullet sikkert på siden af strygejernet Betjeningsvejledning S DK FI N 4 Anna silitysraudan jäähtyä telineessä ku...

Страница 49: ...damplampen lyser er strygejernet klar til selvrengøring Hold strygejernet over vasken i strygeposition Tryk på dampknappen i ca tre minutter Fnug og løst materiale skubbes så ud af damphullerne under pladen 1 Procedur för självrengöring Ångstrykjärnet har ett inbyggt rengöringssystem som är avsett att hålla ångventilerna och ångkammaren fria från ludd och löst mineraliskt material Placera ångstryk...

Страница 50: ...anken og lad strygejernet køle helt af inden opbevaring S DK FI N Puhdistus 4 Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään kunnes se on maksimiasennossa 5 Silitä kostea liina tai pyyhe puhdistaaksesi pohjalevyn mahdollisista epäpuhtauksista 6 Käännä lämpötilan säädin takaisin minimiasentoon Katkaise sitten virta höyrysilitysasemasta ja irrota se verkkovirrasta Tyhjennä vesisäiliö ja anna raudan jäähtyä...

Страница 51: ...ert sted mens du udskifter afkalkningspatronen 2 Den bedste ydeevne opnås med en patron fra vores sortiment referencenummer ZEL01 DK FI Vaihda kalkinpoistopatruuna 1 Irrota vesisäiliö tarttumalla sen alaosassa olevaan ulokkeeseen ja vedä säiliö varovasti irti jalustasta Aseta vesisäiliö turvalliseen paikkaan siksi ajaksi kun vaihdat kalkinpoistopatruunan 2 Suosittelemme käytettäväksi oman valikoim...

Страница 52: ...ingen Tillsätt aldrig sådana här produkter i vattentanken eller kokaren Tygfibrer har fastnat i sulans hål och bränns Rengör sulan med en svamp utan metallpartiklar Sulan är smutsig eller brun och kan ge fläckar på tyget Du stryker med en för hög temperatur Läs våra rekommendationer för temperaturinställning Tyget är inte tillräckligt sköljt eller också har du strukit ett nytt plagg innan det tvät...

Страница 53: ...t i vandtanken eller kogeren Der har samlet sig stoffibre i hullerne i sålen og de brænder Rengør sålen med en metalfri svamp Sålen er snavset og kan plette strygetøjet Du stryger med en for høj temperatur Se vores anbefaling om temperaturindstilling Dit strygetøj er ikke skyllet nok eller du har strøget et nyt stykke tøj uden at have vasket det Sørg for strygetøjet skylles grundigt for at fjerne ...

Страница 54: ... lisää tällaisia aineita vesisäiliöön Pohjalevyn reikiin on keräytynyt kankaan kuituja jotka palavat Puhdista pohjalevy pehmeällä sienellä Pohjalevy on likainen tai ruskea ja voi tahria kankaan Käytät liian korkeaa lämpötilaa Tutustu lämpötilan säätämisestä antamiimme suosituksiin Vaatteita ei ole huuhdeltu kunnolla tai olet silittänyt uuden vaatteen pesemättä sitä ensin Varmista että pyykit on hu...

Страница 55: ...legg til denne typen produkt i vannbeholderen eller i kjelen Tøyfibre har akkumulert i hullene i platen og brenner Rengjør platen med en ikke metallisk svamp Platen er møkkete eller brun og kan lage flekker Du stryker med for høy temperatur Se våre anbefalinger angående temperaturinnstillinger Tøyet er ikke skylt nok eller du har strøket et nytt klesplagg før du har vasket det Sørg for at tøyet sk...

Страница 56: ...flere oplysninger om genbrug af dette apparat hos teknisk forvaltning i din kommune på genbrugsstationen eller det sted hvor du købte apparatet Bortskaffelse S DK FI N Hävittäminen Pakkausmateriaalit Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää Muoviosat on merkitty esim PE PS Hävitä pakkausmateriaalit laittamalla ne oikeisiin jäteastioihin Vanha laite Tuotteessa tai sen ...

Страница 57: ... L Základňa M Náplň proti tvorbe vodného kameňa N Nádoba na vodu O Ukazovateľ maximálnej hladiny vody P Žehliaca plocha z nehrdzavejúcej ocele Komponenty А Кнопка подачи пара В Мягкая рукоятка С Регулятор температуры D Установочная метка температуры Е Световой индикатор температуры F Шланг горячей воды G Индикатор включения H Выключатель I Индикатор пара J Шнур питания K Подставка для утюга L Корп...

Страница 58: ...dpovědnost za případné škody způsobené nevhodným nebo nesprávným používáním přístroje Napájecí kabel a žehličku držte mimo dosah dětí mladších 8 let když se zahřívá nebo chladne Bezpečnostné informácie Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny Tento spotrebič môžu obsluhovať deti od veku 8 rokov a ľudia so zníženými fyzickými senzorickými či mentálnymi schopnosťami al...

Страница 59: ...вающий утюг и его шнур в месте недоступном для детей до 8 лет Символ означает Осторожно Горячая поверхность Поради щодо техніки безпеки Перед першим використанням приладу уважно прочитайте інструкцію з експлуатації Цей прилад може використовуватися дітьми старше 8 років та особами із зниженими фізичними сенсорними або психічними можливостями чи недостатнім досвідом і знаннями лише під наглядом або...

Страница 60: ...y mohla způsobit že se optimální nastavení bude lišit od nastavení doporučeného v tabulce Tabulka nastavení a způsobů žehlení SK Tkanina Nastavenie teploty Odporúčania pri žehlení Akryl Žehlite nasucho z opačnej strany Acetát Žehlite nasucho z opačnej strany kým je tkanina navlhčená alebo na navlhčenie použite rozprašovač Nylon a polyester Žehlite z opačnej strany kým je tkanina navlhčená alebo na...

Страница 61: ...крил Використовуйте сухе прасування з вивороту Ацетат Використовуйте сухе прасування з вивороту зволожуючи тканину за допомогою спеціальної функції або розпилювача Нейлон і поліестер Прасуйте з вивороту зволожуючи тканину за допомогою спеціальної функції або розпилювача Штучний шовк Прасуйте з вивороту Віскоза Як правило сухе прасування Можливо використання пари якщо є відповідні інструкції виробн...

Страница 62: ...inu na spodnej strane a jemne ju vytiahnete zo základne 1 Аккуратно снимите все элементы упаковки Поместите парогенераторный утюг горизонтально на гладильную доску или на жаропрочную поверхность на той же высоте что и гладильная доска Размотайте и распрямите шнур питания и шланг парогенератора 3 Всегда заполняйте резервуар для воды до отметки МАКС холодной водопроводной водой Подготовка к работе R...

Страница 63: ... nádržku na vodu studenou vodou z vodovodu 6 Nádržku na vodu zasuňte do základne Dbajte na to aby nádržka na vodu bezpečne zapadla na svoje miesto SK 4 Вылейте воду чтобы удалить любые посторонние частицы которые могут случайно оказаться в резервуаре 5 Заполните резервуар для воды холодной водой из под крана 6 Вставьте резервуар для воды в корпус парогенератора Убедитесь что резервуар для воды над...

Страница 64: ...u handričkou Začíname SK 7 Подсоедините парогенератор с утюгом к электросети Нажмите выключатель 8 Поверните регулятор температуры по часовой стрелке до максимального значения После чего на утюге загорится световой индикатор температуры Он погаснет при достижении заданной температуры Индикатор температуры периодически включается и выключается по мере того как поддерживается нужная температура 9 Ко...

Страница 65: ...e stlačte tlačidlo naparovania Keď uvoľníte tlačidlo vyrobenú paru použite až potom umiestnite žehličku späť na základňu naparovacej jednotky Návod SK 1 Подсоедините парогенератор с утюгом к электросети Нажмите выключатель 2 Когда кнопка питания включена светится лампочка индикатор питания Подождите минуту две пока не загорится лампочка индикатор парогенератора 3 Для подачи пара нажмите кнопку пар...

Страница 66: ...apájací kábel okolo žehličky 6 Kábel vždy skladujte bezpečne uložený vedľa žehličky Návod SK 4 Всегда давайте утюгу остыть оставляя его на подставке перед тем как убрать его на хранение После того как утюг остынет вылейте воду из резервуара Теперь парогенератор с утюгом готовы для хранения 5 НИКОГДА не наматывайте сетевой шнур вокруг утюга 6 Всегда храните смотанный сетевой шнур рядом с утюгом Инс...

Страница 67: ...hlení Stlačte tlačidlo naparovania a podržte ho stlačené asi tri minúty Nečistoty a uvoľnené látky vyjdú z otvorov na paru na spodnej strane žehliacej plochy Очистка 1 Порядок самоочистки Ваш парогенератор с утюгом имеет встроенную систему очистки предназначенную для удаления различного рода пушинок ниток и накипи из паровой камеры и отверстий выхода пара Разместите парогенератор рядом с раковиной...

Страница 68: ...ádržku na vodu a žehličku nechajte pred uskladnením úplne vychladnúť Čistenie SK 4 Поверните регулятор температуры по часовой стрелке до максимального значения 5 Прогладьте влажную тряпку или полотенце чтобы удалить все посторонние частицы с подошвы утюга 6 Установите минимальную температуру еще раз Затем выключите парогенератор с утюгом и вытащите вилку из розетки Вылейте воду из резервуара и дай...

Страница 69: ...čné miesto 2 V záujme najlepšieho výkonu odporúčame použiť kazetovú náplň z našej série s referenčným označením ZEL01 SK Замена картриджа с составом против накипи 1 Снимите резервуар для воды используя выемку в нижней части крепко схватите резервуар и аккуратно вытяните его из корпуса парогенератора Держите резервуар для воды в безопасном месте пока Вы меняете картридж с составом против накипи 2 Д...

Страница 70: ...sobníků na vodu nebo generátoru páry V otvorech na žehlicí desce se zachytila vlákna která hoří Vyčistěte žehlicí desku nekovovou houbičkou Žehlicí deska je zašpiněná nebo hnědá a mohla by na prádle zanechat skvrny Žehlíte při příliš vysoké teplotě Viz naše doporučení ohledně nastavení teploty Žehlené prádlo není dostatečně vymáchané nebo žehlíte nové oblečení před jeho vypráním Ujistěte se že je ...

Страница 71: ...akéto výrobky nikdy nepridávajte do nádržky na vodu ani do ohrievacej nádržky Textilné vlákna sa nahromadili v otvoroch žehliacej plochy a pália sa Žehliacu plochu vyčistite špongiou bez obsahu kovov Žehliaca plocha je špinavá alebo hnedá a môže znečistiť bielizeň Žehlíte pri príliš vysokej teplote Pozrite si naše odporúčania týkajúce sa nastavenia ovládača teploty Bielizeň nie je dostatočne vyplá...

Страница 72: ... воду для резервуара или бойлера Катышки и ниточки собираются в отверстиях подошвы и подгорают Очистите подошву утюга неметаллической губкой Подошва утюга грязная или коричневого цвета и может оставить следы на белье Вы гладите при слишком высокой температуре См наши рекомендации по температуре глажки Ваше белье недостаточно чистое после стирки или Вы погладили новую вещь до стирки Убедитесь в том...

Страница 73: ...Не додавайте такі речовини в ємність для води чи в бойлер Вигорають волокна що накопичилися в отворах на підошві Почистіть підошву за допомогою неметалевої губки Підошва брудна чи підгоріла і може забруднювати білизну Ви прасуєте використовуючи надто високу температуру Див наші рекомендації щодо регулювання температури Білизна була погано виполоскана або ви випрасували новий виріб попередньо не ви...

Страница 74: ...ebo obchod v ktorom ste produkt zakúpili Likvidácia RU Утилизация Упаковочные материалы Упаковочные материалы экологичны и поддаются вторичной переработке Пластиковые компоненты идентифици руются по маркировке например PE PS и т д Утилизируйте упаковочные материалы в подходящем контейнере на площадке для сбора мусора Старое устройство Символ на изделии или на упа ковке означает что изделие нельзя ...

Страница 75: ...Vízkőképződést gátló egység N Víztartály O Maximális vízszint jelzés P Rozsdamentes acélból készült vasalótalp A készülék részei Sastavni dijelovi A Gumb za paru B Mekana ručka C Regulator temperature D Oznaka poravnanja temperature E Kontrolna žarulja pokazivača temperature F Cijev za vruću vodu G Žaruljica napajanja H Prekidač napajanja I Žaruljica pare J Kabel napajanja K Podloga za glačanje L ...

Страница 76: ...echowywać z dala od dzieci w wieku poniżej 8 lat Symbol oznacza Uwaga gorąca powierzchnia Biztonsági előírások A készülék első használatát megelőzően olvassa el figyelmesen a következő utasításokat Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek illetve megváltozott fizikai érzékelési vagy szellemi képességű illetve hozzá nem értő személyek csak felügyelett mellet vagy abban az esetben használhatják ha...

Страница 77: ...njegov kabel držite izvan dohvata djece mlađe od 8 godina kada su uključeni ili se hlade Ikona predstavlja upozorenje Oprez Vruća površina SR Bezbednosni saveti Pre prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte sledeća uputstva Ovaj uređaj mogu da koriste deca uzrasta 8 godina i starija kao i osobe sa umanjenom fizičkom osetljivošću ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez odgovarajućeg iskustva i zn...

Страница 78: ...riałów mogą spowodować że optymalne ustawienie będzie inne od zalecanego w tabeli Parametry prasowania Textília Hőmérséklet beállítása Vasalási javaslat Akril Vasalja szárazon az anyag fonákját Acetát műszál Vasalja szárazon az anyag fonákoldalát vagy permetezéssel nedvesítse be Nylon és poliészter Vasalja a nedves anyag fonákoldalát vagy permetezéssel nedvesítse be Műselyem Vasalja az anyag fonák...

Страница 79: ...ažnost tkanine mogu uzrokovati odstupanja od preporučenih vrijednosti iz tablice Tablica glačanja HR Materijal Podešavanje temperature Saveti za korišćenje pegle Akril Peglajte na suvo sa obrnute strane Acetat Peglajte na suvo sa obrnute strane dok je još vlažno ili koristite raspršivač za vlaženje Najlon i poliester Peglajte sa obrnute strane dok je još vlažno ili koristite raspršivač za vlaženje...

Страница 80: ... Vegye ki a víztartályt az alján lévő nyílásba nyúlással és óvatosan húzza ki az alapegységből 1 Pažljivo skinite svu ambalažu Postavite generator pare glačala vodoravno na dasku za glačanje ili na sigurnu podlogu otpornu na toplinu koja je na istoj visini kao i daska za glačanje Odmotajte i izravnajte kabel napajanja i kabel za napajanje generatora pare 3 Spremnik za vodu uvijek punite od razine ...

Страница 81: ...ízzel a víztartályt 6 Tegye a víztartályt az alapegységre Gondoskodjon arról hogy biztonságosan rögzítve legyen a tartály retesze 4 Ispraznite spremnik vode kako biste isprali sve strane čestice koje su mogle ostati u postupku proizvodnje 5 Napunite spremnik vode hladnom vodom iz slavine 6 Umetnite spremnik vode u jedinicu postolja Provjerite je li spremnik vode ispravno zabravljen na svojem mjest...

Страница 82: ...ítására hogy ne kerüljenek át a vasaló belsejében található maradványok a ruhákra Szükség esetén kissé megnedvesített ruhával törölje át a vasalótalpat H Početak rada 7 Priključite generator pare glačala na dovod struje Pritisnite prekidač napajanja 8 Okrenite regulator temperature u smjeru kazaljke na satu na najvišu temperaturu Sada će se uključiti kontrolna žarulja pokazivača temperature Isklju...

Страница 83: ...gombot Ha felengetitek a nyomógombot használjátok fel az elkészítet párát és csak utána helyezzétek vissza a vasalót a párologtató egység helyére Használati utasítása HR 1 Priključite generator pare glačala na dovod struje Pritisnite prekidač napajanja 2 Kada pritisnete prekidač napajanja uključuje se žaruljica napajanja Pričekajte jednu do dvije minute sve dok je uključena žaruljica pare 3 Za ukl...

Страница 84: ...elt a vasaló köré 6 Mindig biztonságosan feltekerve a vasaló mellett tárolja a hálózati kábelt Használati utasítása H 4 Neka se glačalo ohladi do kraja na podlozi za glačanje prije nego što ga spremite Kada se glačalo ohladi ispraznite spremnik vode Spremite generator pare glačala 5 NIKADA ne omatajte kabel napajanja oko glačala Upute za pripremu HR 6 Kabel uvijek spremajte namotan sa strane glača...

Страница 85: ...yzetben a mosogató felett a vasalót Körülbelül három percig tartsa megnyomva a gőzölés gombot Kifújja a szöszt és a lazán lerakódott anyagot a vasalótalp alatti gőzölő nyílásokból H Čišćenje 1 Postupak samočišćenja Generator pare glačala ima ugrađen sustav čišćenja koji je izrađen kako bi odzračnike za paru i komoru spremnika za paru održavao bez dlačica i otpuštanja mineralnih tvari Postavite gen...

Страница 86: ...ati kábel csatlakozódugójának a csatlakozását Ürítse ki a víztartályt majd tárolás előtt hagyja teljesen lehűlni a vasalót Tisztítás H 4 Okrenite regulator temperature u smjeru kazaljke na satu na najvišu temperaturu 5 Izglačajte vlažnu krpu ili ručnik kako biste uklonili eventualne naslage sa stopala glačala 6 Ponovno okrenite regulator temperature na najmanju vrijednost Zatim isključite generato...

Страница 87: ...yt a vízkőképződést gátló patron cseréje alatt 2 A legjobb teljesítmény elérése érdekében a saját patronunk használatát ajánljuk melynek ZEL01 a hivatkozási száma H Zamijenite uložak za zaštitu od kamenca 1 Skinite spremnik vode tako da uhvatite prorez na donjem dijelu i nježno ga skinete s jedinice postolja Držite spremnik vode na sigurnom dok mijenjate uložak za zaštitu od kamenca 2 Za najbolje ...

Страница 88: ...dy lub do wytwornicy pary Włókna tkanin nagromadziły się w otworach stopy żelazka i przypalają się Wyczyścić stopę żelazka za pomocą niemetalowej gąbki Stopa żelazka jest brudna lub przypalona na brązowo co może plamić odzież Prasowanie odbywa się przy zbyt wysokiej temperaturze stopy żelazka Należy zapoznać się z naszymi zaleceniami dotyczącymi ustawiania temperatury Odzieży nie wypłukano dobrze ...

Страница 89: ...ékeket a víztartályban vagy a forralóba Anyagszálak gyűltek össze a vasalótalp nyílásaiban és égnek Nem fémből készült szivaccsal tisztítsa meg a vasalótalpat Szennyezett vagy barna a vasalótalp és szennyezheti a ruhákat Túl magas hőmérsékleten vasal Nézze meg a hőmérséklet szabályozó beállítására vonatkozó ajánlásainkat Nem öblítette eléggé ki a ruhákat vagy kimosásuk nélkül vasalt új ruhákat Gon...

Страница 90: ...tu proizvoda u spremnik vode ili grijač vode Vlakna tkanina nakupila su se u otvorima na stopalu glačala i izgaraju Očistite stopalo glačala mekom spužvom bez metalnih dijelova Stopalo glačala je prljavo ili smeđe i može zaprljati rublje Glačate na previsokoj temperaturi Pogledajte naše preporuke o podešavanju temperature Vaše rublje nije dovoljno isprano ili ste glačali novi odjevni predmet a da ...

Страница 91: ...te nikada dodavati ovu vrstu proizvoda u sud za vodu ili grejač Vlakna tkanine su se nakupila u otvorima na donjoj ploči i ona gore Očistite donju ploču nemetalnim sunđerom Donja ploča je prljava ili braon i može da oboji rublje Peglate na suviše visokoj temperaturi Pogledajte naše preporuke u vezi podešavanja termostata Vaše rublje nije dovoljno isprano ili ste novo rublje opeglali pre nego što s...

Страница 92: ...csolatban a helyi önkormányzatnál egy hulladékkezelést végző vállalatnál illetve a terméket árusító szaküzletben kérhet további felvilágosítást Hulladékkezelés HR Odlaganje Materijali za pakiranje Ambalaža je bezopasna za okoliš i može se reciklirati Plastične komponente prepoznaju se po oznakama npr PE PS itd Molimo vas da materijal za pakiranje odložite u odgovarajuću kantu kod ustanove za otpad...

Страница 93: ... H Ключ за захранването І Лампичка за пара J Захранващ кабел K Стойка на ютията L База M Патрон за предпазване от котлен камък N Резервоар за вода O Отметка за максимално ниво на водата P Плоча от неръждаема стомана Компоненти Sestavni deli A Gumb za paro B Mehak ročaj C Izbirni gumb za temperaturo D Oznaka za uravnavanje temperature E Signalna lučka za temperaturo F Cev za vročo vodo G Lučka za v...

Страница 94: ...lui Nu lăsaţi fierul de călcat aflat sub tensiune sau care se răceşte şi cablul său la îndemâna copiilor cu vârsta mai mică de 8 ani Acest simbol înseamnă Atenţie suprafaţă fierbinte BG Указания за безопасност Преди да използвате уреда за първи път прочетете внимателно тази инструкция за употреба Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 годишна възраст както и от лица с намалени физи...

Страница 95: ...samo za domačo uporabo Proizvajalec ne sprejema odgovornosti za morebitno škodo zaradi neustrezne ali nepravilne uporabe Simbol pomeni Pozor Vroča površina EE Ohutussoovitused Lugege järgmised juhised enne seadme esmakordset kasutamist hoolikalt läbi Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8 aastased lapsed ning füüsilise sensoorse või vaimupuudega inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud kui nen...

Страница 96: ... la max Se folosește nivelul maxim de abur Din cauza vitezelor diferite de călcare şi a umidităţii ţesăturii setarea optimă poate diferi de cea recomandată în tabel Grafic pentru folosirea fierului de călcat BG Тъкан Настройка на температурата Препоръки за гладене Акрилна материя Сухо гладене от опаката страна Ацетатна материя Сухо гладене от опаката страна при постоянно овлажняване или овлажняван...

Страница 97: ...rednjo do visoko nastavitev izbirnika za paro Denim na najvišjo možno temperaturo Uporabite največjo nastavitev izbirnika za paro Hitrost likanja in vlažnost tkanine lahko povzročita da optimalne nastavitve niso enake priporočenim iz razpredelnice Razpredelnica nastavitev za likanje SL Materjal Temperatuuri reguleerimine Triikimissoovitused Akrüül Triikige kuivalt riide pahupoolelt Atsetaat Triiki...

Страница 98: ...а до МАХ като използвате студена чешмяна вода BG Първи стъпки 2 Извадете водния резервоар като го хванете за прореза от долната страна и го издърпате внимателно от базата 1 Previdno odstranite vse ovojnine Namestite parni generator vodoravno na likalno desko ali na varno podlago ki je odporna na vročino in je na enaki višini kot likalna deska Odvijte in zravnajte napajalni kabel in kabel za paro 3...

Страница 99: ...нали от производствения процес 5 Напълнете отново водния резервоар със студена чешмяна вода 6 Поставете водния резервоарв базата Уверете се че водният резервоар е застопорен стабилно на мястото му 4 Izpraznite posodo za vodo da izplaknete morebitne tujke ki so ostali od postopka izdelave 5 Ponovno napolnite posodo za vodo s hladno vodo iz pipe 6 Vstavite posodo za vodo v osnovno enoto Zagotovite d...

Страница 100: ...истемата за генериране на пара Изгладете стара хавлиена кърпа за сте сигурни че остатъчни частици от вътрешността на ютията няма да попаднат върху прането Ако е необходимо избършете плочата с леко навлажнена кърпа BG Първи стъпки 7 Priključite parni generator na napajalno omrežje Pritisnite stikalo za vklop 8 Obrnite izbirni gumb za temperaturo v smeri urinega kazalca na najvišjo nastavitev Nato b...

Страница 101: ...орната лампичка за захранването светва Изчакайте една или две минути докато светне лампичката за пара 3 За да пуснете парата натиснете бутона за пара Когато освободете бутона използвайте парата преди да поставите ютията обратно на поставката Инструкции за работа SL 1 Priključite parni generator na napajalno omrežje Pritisnite stikalo za vklop 2 Ko pritisnete stikalo za vklop se bo prižgala lučka z...

Страница 102: ...ерете ютията заедно с парогенератора 5 НИКОГА не навивайте захранващия кабел около ютията 6 Винаги поставяйте кабела безопасно навит отстрани на ютията Инструкции за работа BG 4 Zmeraj pustite da se likalnik popolnoma ohladi na odlagalni podlagi za likalnik preden ga pospravite Ko se je likalnik ohladil izpraznite posodo za vodo Pospravite parni generator 5 NIKOLI ne ovijajte napajalnega kabla okr...

Страница 103: ...ията с парогенератор 3 Когато лампичката за пара светне ютията е готова за самопочистване Вдигнете ютията и я задръжте над мивката в положение за гладене Натиснете бутона за пара и задръжте около три минути Мъхът и котленият камък ще бъдат изхвърлени през парните дюзи на плочата BG Почистване 1 Postopek samoočiščenja Parni generator ima vgrajen čistilni sistem ki je namenjen preprečevanju nabiranj...

Страница 104: ...ючете ютията с парогенератор и извадете щепсела от контакта Изпразнете водния резервоар и оставете ютията да изстине напълно преди да я приберете Почистване BG 4 Obrnite izbirni gumb za temperaturo v smeri urinega kazalca na najvišjo nastavitev 5 Zlikajte navlaženo krpo ali brisačo da z likalne ploskve odstranite morebitne usedline 6 Obrnite izbirni gumb za temperaturo nazaj na najnižjo nastavitev...

Страница 105: ... сигурно място докато подменяте патрона за предпазване от котлен камък 2 За най добри резултати препоръчваме патрони от нашата серия номер на артикул ZEL01 BG Zamenjajte kartušo proti nabiranju vodnega kamna 1 Odstranite posodo za vodo tako da primete za režo na spodnji strani in jo nežno potegnete stran od osnovne enote Medtem ko menjate kartušo proti nabiranju vodnega kamna naj bo posoda za vodo...

Страница 106: ...entru abur Fibrele textile s au acumulat în orificiile de talpă şi ard Curăţaţi talpa cu un burete nemetalic Talpa este murdară sau maro şi poate păta lenjeria Călcaţi la temperaturi prea ridicate Consultaţi recomandările noastre cu privire la selectarea temperaturii Lenjeria dvs nu este clătită suficient sau călcaţi o haină nouă înainte de a fi fost spălată Asiguraţi vă că lenjeria este clătită b...

Страница 107: ... парогенератора Около дюзите в плочата се натрупват влакна от тъкани и изгарят Почистете плочата с обикновена гъба не използвайте домакинска тел Плочата е замърсена или кафява и може да зацапа прането Гладите на твърде висока температура Вижте нашите препоръки относно настройките на температурата Прането ви не е добре изплакнато или сте изгладили нова дреха преди да я изперете Прането трябва да се...

Страница 108: ...anine so se nabrala v luknjicah na likalni ploskvi in se smodijo Očistite likalno ploskev z nekovinsko gobico Likalna ploskev je umazana ali rjava in lahko pušča madeže na perilu Likate pri previsoki temperaturi Glejte naša priporočila glede nastavitve za nadzorovanje temperature Vaše perilo je premalo splaknjeno ali pa ste likali novo oblačilo preden ste ga oprali Prepričajte se da je perilo teme...

Страница 109: ...staseid aineid või lisandeid Ärge kunagi lisage selliseid tooteid veepaaki või boilerisse Talla auruavadesse on kuhjunud tekstiilikiude mis on hakanud kõrbema Puhastage talda mittemetallist käsnaga Tald on must või pruun ja võib triigitavat pesu määrida Kasutate triikimisel liiga kõrget temperatuuri Lugege meie soovitusi temperatuuriseadete kohta Pesu ei ole piisavalt loputatud või triikisite uusi...

Страница 110: ...тенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве които в противен случай могат да бъдат причинени от неправилното изхвърляне на този продукт За по подробна информация относно рециклирането на този продукт обърнете се към местната градска управа службата по извозване на домакински отпадъци или магазина от който сте закупили продукта Изхвърляне SL Odstranjevanje Ovojnina Ovojnina j...

Страница 111: ...K Gludekļa pamatne L Pamatbloks M Pretapkaļķošanās bloks N Ūdens tvertne O Maksimālā ūdens līmeņa indikators P Nerūsējošā tērauda gludināšanas virsma Sastāvdaļas A Garo mygtukas B Minkšta rankena C Temperatūros rankenėlė D Temperatūros žyma E Temperatūros indikatorius F Karšto vandens vamzdelis G Maitinimo lemputė H Maitinimo jungiklis I Garo lemputė J Maitinimo laidas K Lygintuvo padėklas L Bazė ...

Страница 112: ...ola nozīme Uzmanību Karsta virsma LV Saugumo patarimas Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą atidžiai perskaitykite šias instrukcijas Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims turintiems psichinių jutiminių arba protinių negalių arba patirties bei žinių trūkumo jeigu jie yra prižiūrimi arba instruktuojami kaip saugiai naudoti šį prietaisą ir supranta atitinkamus pavojus Ne...

Страница 113: ... MAX Izmantojiet maksimālo tvaika padevi Dažādie gludināšanas ātrumi un auduma mitrums var nozīmēt to ka optimālais uzstādījums var atšķirties no tā kas norādīts tabulā Gludināšanas tabula LV Audinys Temperatūros nustatymas Lyginimo rekomendacijos Akrilo audinys Lyginkite sausai iš blogosios pusės Acetatas Lyginkite sausai iš blogosios pusės kol audinys dar drėgnas arba apipurkškite jį kad sudrėkt...

Страница 114: ...a sākšana LV 2 Izņemiet ūdens rezervuāru satverot iedobi tā apakšpusē un uzmanīgi izvelkot to no pamatbloka LV 1 Atidžiai nuimkite visas pakavimo medžiagas Uždėkite lygintuvą su garikliu horizontaliai ant lyginimo lentos arba ant karščiui atsparaus saugaus paviršiaus tame pačiame aukštyje kaip lyginimo lenta Išvyniokite ir išlyginkite maitinimo ir garo laidą 3 Visada pripilkite šalto vandens iš či...

Страница 115: ...ntojot aukstu krāna ūdeni 6 Ievietojiet ūdens tvertni pamatblokā Pārliecinieties ka ūdens rezervuārs droši nofiksējas savā vietā LT 4 Ištuštinkite vandens rezervuarą kad išplautumėte visas pašalines daleles kurios galėjo likti dėl gamybos proceso 5 Pripildykite vandens rezervuarą šaltu vandeniu iš vandentiekio čiaupo 6 Įdėkite vandens rezervuarą į bazę Įsitikinkite kad vandens rezervuaras saugiai ...

Страница 116: ...mi kas atrodas gludeklī netiek pārnesti uz veļu Ja nepieciešams noslaukiet visu gludināšanas virsmu ar mazliet samitrinātu drānu Darba sākšana LV LV 7 Prijunkite lygintuvą su garikliu prie elektros tinklo Paspauskite maitinimo jungiklį 8 Pasukite temperatūros ratuką pagal laikrodžio rodyklę į maksimalią nustatymo reikšmę Tada užsidegs temperatūros indikatorius Jis užges kai bus pasiekta nustatyta ...

Страница 117: ...nospiediet tvaika pogu Kad atlaižat pogu pārliecinieties par tvaika pilnīgu iziešanu pirms novietojat gludekli atpakaļ uz tvaika stacijas Lietošanas instrukcijas LT 1 Prijunkite lygintuvą su garikliu prie elektros tinklo Paspauskite maitinimo jungiklį 2 Paspaudus maitinimo jungiklį užsidega maitinimo lemputė Palaukite nuo vienos iki dviejų minučių kol užsidegs garo lemputė 3 Kad įjungtumėte garą p...

Страница 118: ...iet barošanas vadu ap gludekli 6 Vienmēr glabājiet vadu droši satītu blakus gludeklim LV LV 4 Visada leiskite lygintuvui visiškai atvėsti prieš jį padėdami saugoti Lygintuvui atvėsus ištuštinkite vandens rezervuarą Padėkite saugoti lygintuvą su garikliu 5 NIEKADA nevyniokite maitinimo laido aplink lygintuvą 6 Visada laidą saugiai apvyniokite aplink lygintuvo šoną LT LT Lietošanas instrukcijas Pien...

Страница 119: ...udināšanas pozīcijā Aptuveni trīs minūtes turiet nospiestu tvaika pogu Plūksnas un katlakmens daļiņas tiks izvadītas pa tvaika atverēm zem gludināšanas virsmas Tīrīšana LT 1 Išsivalymo procedūra Lygintuve su garikliu yra integruota išsivalymo sistema kuri iš garo angų ir garo kameros šalina pūkus ir mineralines medžiagas Pastatykite lygintuvą su garikliu netoli kriauklės Pripildykite rezervuarą ša...

Страница 120: ...gādes tīkla Iztukšojiet ūdens rezervuāru un ļaujiet gludeklim pilnībā atdzist pirms noglabāt to Tīrīšana LV LV 4 Pasukite temperatūros ratuką pagal laikrodžio rodyklę į maksimalią nustatymo reikšmę 5 Lyginkite drėgną audinį arba rankšluostį kad pašalintumėte visus likučius nuo lygintuvo pado 6 Pasukite temperatūros rankenėlę atgal ties mažiausiu nustatymu Tada išjunkite lygintuvą su garikliu ir iš...

Страница 121: ...retapkaļķošanās kaseti 2 Lai nodrošinātu vislabāko sniegumu iesakām kasetni no mūsu klāsta artikula numurs ZEL01 Nomainiet pretapkaļķošanās kaseti LT 1 Nuimkite vandens rezervuarą suimdami už kiaurymės apačioje ir atsargiai atitraukdami iš bazės Vandens rezervuarą laikykite saugioje vietoje kol keisite kasetę nuo užkalkėjimo 2 Kad sistema veiktų geriausiai rekomenduojame mūsų gaminamą kasetę ZEL01...

Страница 122: ...vai boilerī Gludināšanas virsmas atverēs ir uzkrājušās auduma šķiedras un deg Notīriet gludināšanas virsmu ar nemetālisku sūkli Gludināšanas virsma ir netīra vai brūna un var sasmērēt veļu Jūs gludināt ar pārāk augstu temperatūru Skatiet mūsu ieteikumus par temperatūras regulatora iestatījumu Veļa nav pietiekami izskalota vai jūs gludināt jaunas drēbes pirms tās ir izmazgātas Pārliecinieties ka ve...

Страница 123: ...pyklę iki MAX lygio Lygintuvo vandens rerezvuare yra oro Užsidegus garų lemputei dar vieną minutę palaikykite paspaudę garų mygtuką kad iš sistemos išeitų oras ir būtų tiekiami garai Trikčių šalinimas LT Utilizācija Iepakojuma materiāli Iepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un var tikt pārstrādāti Plastmasas sastāvdaļas tiek identificētas pēc apzīmējumiem piem PE PS utt Lūdzu izmetiet iepakojuma...

Страница 124: ...3485 E EDBS2300 02010412 Electrolux Floor Care Small Appliances AB St Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www electrolux com Printed on recycled paper ...

Отзывы: