background image

7

3

 Aplique el producto perpendicularmente a la pieza.

 Apply the product perpendicularly to the part.

 Appliquez le produit perpendiculairement à la pièce.

 Bringen Sie das Produkt immer senkrecht zum Teil an.

 Aplique o produto em posição perpendicular à peça.

 Applicare il prodotto perpendicolarmente al pezzo.

C O N S E J O S

ADVIDE

CONSEILS

R ATS C H L ÄG E

C O N S E L H O S

C O N S I G L I

1

 Utilice el regulador de producto (1) y el regulador de 

abanico (2) totalmente abiertos para evitar desgastes 
prematuros en pico y aguja, así como para disponer del 
máximo aire de pulverización.

 Use the product regulator (1) and the spray width regulator 

(2) completely open to avoid premature wear of the needle 
and tip, as well as provide the maximum spraying air.

 Utilisez le régulateur de produit (1) et le régulateur 

d'éventail (2) totalement ouverts pour éviter l'usure prématurée 
de l'aiguille et  de la buse, ainsi que pour pouvoir disposer du 
maximum d'air de pulvérisation.

 Benutzen Sie den Produktregler (1) und den Fächerregler 

(2) vollständig geöffnet, um der frühzeitigen Abnutzung von 
Nadel und Düse vorzubeugen und über die maximale 
Zerstäubungsluft zu verfügen.

 Utilize o regulador de produto (1) e o regulador de abano 

(2) totalmente abertos para evitar desgastes prematuros na 
agulha e na boquilha, bem como para dispôr do máximo 
fluxo de ar de pulverização.

 Mantenere il regolatore del prodotto (1) ed il regolatore a 

ventaglio (2) completamente aperti in modo da evitare 
prematuri sprechi nello spillo e nell'ugello, potendo disporre 
allo stesso tempo, del massimo volume d'aria di 
nebulizzazione.

Utilice siempre repuestos originales

Utiliser toujours des pièces de rechange originales

Utilizar sempre sobressalentes originais

Always use original spares

Immer Originalersatzteile verwenden

Usare sempre ricambi originali

2

★ 

Controle la distancia de aplicación.

  Control the application distance.

 Contrôlez la distance d'application.

  Kontrollieren Sie die Applikationsentfernung.

 Controle a distância de aplicação.

 Controllare la distanza di applicazione.

15-18 cm.

1

2

Содержание SAGOLA Junior G

Страница 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instruções Manuale di istruzioni an Elcometer company Junior G ...

Страница 2: ...dûment informées sur son utilisation et exclusivement dans les buts prévus Vor der Inbetriebnahme des Geräts wird empfohlen die folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen Ebenso müssen die Unfallverhütungsvorschriften die Normen und Richtlinien für die Arbeitszentren sowie alle geltenden Gesetze und Einschränkungen beachtet werden Das Gerät darf ausschließlich von geschultem Personal bed...

Страница 3: ... Se ha aplicado la siguiente norma armonizada UNE EN ISO 12100 2010 En Vitoria Gasteiz a 01 05 2021 Director Técnico Enrique Sánchez Uriondo Manufacturer SAGOLA S A U Address Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz Álava SPAIN Hereby declares that the product SPRAY GUN Brand SAGOLA Range Junior G Directive regarding machines Directive 2006 42 CE and the regulations concerning the transposition thereof The...

Страница 4: ...ants normalisées ont été appliquées UNE EN ISO 12100 2010 À Vitoria Gasteiz le 01 05 2021 Directeur technique Enrique Sánchez Uriondo Hersteller SAGOLA S A U Adresse Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz Álava SPANIEN Erklärt hiermit dass das Produkt SPRITZPISTOLE Marke SAGOLA Range Junior G Richtlinie über Maschinen Richtlinie 2006 42 CE und die Regelungen betreffend die Umsetzung davon Die folgenden s...

Страница 5: ...s padronizados foram aplicados UNE EN ISO 12100 2010 Em Vitoria Gasteiz em 2021 05 01 Diretor Técnico Enrique Sánchez Uriondo Produttore SAGOLA S A U Indirizzo Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz Álava SPAGNA Dichiara che il prodotto PISTOLA A SPRUZZO Marca SAGOLA Range Junior G Direttiva macchine che hanno e il regolamento concernente il recepimento della stessa Le seguenti regole standard sono stati...

Страница 6: ...rrosiven Produkte sie verkürzen die Lebensdauer der Pistole Não utilize produtos abrasivos ou corrosivos encurtam a vida da pistola Non usare prodotti abrasivi o corrosivi accorciano la vita utile della pistola 1 Mezcle el producto según datos del fabricante y filtre el producto antes de utilizar Mix the product according to the manufacturer s instructions and filter the product before using it Mé...

Страница 7: ...m d air de pulvérisation Benutzen Sie den Produktregler 1 und den Fächerregler 2 vollständig geöffnet um der frühzeitigen Abnutzung von Nadel und Düse vorzubeugen und über die maximale Zerstäubungsluft zu verfügen Utilize o regulador de produto 1 e o regulador de abano 2 totalmente abertos para evitar desgastes prematuros na agulha e na boquilha bem como para dispôr do máximo fluxo de ar de pulver...

Страница 8: ... Actionnez la gâchette et augmentez progressivement la pression de sortie du régulateur de cabine jusqu à obtenir 2 bars de pression à l entrée du pistolet Betätigen Sie den Abzugshahn und erhöhen Sie progressiv den Ausgangsdruck des Kabinenreglers bis Sie bei der Spritzpistole einen Eingangsdruck von 2 bar erhalten Prema o gatilho e aumente progressivamente a pressao de saída do regulador de cabi...

Страница 9: ...n harte oder spitze Objekte für die Reinigung der Luftdüse Não utilize objectos rijos ou pungentes para limpar a boquilha de ar Non utilizzare oggetti duri o appuntiti per la pulizia degli ugelli dell aria 4 Siempre que utilice máquina lavadora seque la pistola con la ayuda de una pistola sopladora una vez teminado el ciclo de limpieza Whenever a cleaning machine is used dry the gun with the aid o...

Страница 10: ...endung von Produkten die halogenierte Kohlenwasserstoffe enthalten kann zu chemischen Reaktionen in Form einer Explosion führen Wir empfehlen daher den ausschließlichen Gebrauch von Produkten die keine dieser Substanzen enthalten Vor der Inbetriebnahme müssen die Pistole und ihre Zubehörteile mit einem reinigenden Lösungsmittel gereinigt werden um die bei der Verpackung angebrachte Schutzschicht z...

Страница 11: ...roducts Quality finishes with paints varnishes etc For any other application CONSULT US Pulverização de produtos de média baixa viscosidade Acabamentos de qualidade com pinturas vernizes e lacas Para outras aplicações CONSULTAR Pulverización de productos de media baja viscosidad Acabados de calidad con pinturas barnices y lacas Para más aplicaciones CONSULTAR Zerstäubung von Produkten mittlerer un...

Страница 12: ... perido a integridade física do utilizador ou de outras pessoas ou animais For all repairs disconnect the unit Premises must be well ventilated and there must not be any direct exposure to flames cigarettes lamps etc when spraying a product Use approved breathing units Use goggles and ear protectors Non compliance with the indications contained in this manual may cause incidents affecting the phys...

Страница 13: ... 3 49000503 1 13 49000430 1 14 1 49000431 1 14 2 49000432 1 14 3 49000433 1 15 11020520 1 16 49000733 1 17 49000715 1 18 56415251 1 19 49000735 1 20 49000736 1 21 49000734 1 12 08 05 11 07 19 09 06 04 02 03 10 13 15 18 17 1 ø 1 40 2 ø 1 60 3 ø 1 80 14 20 01 16 21 1 ø 1 8 2 ø 1 6 3 ø 1 4 an Elcometer company Este dibujo no es una lista materiales This drawdrawing is not the bill of materials Ce sch...

Страница 14: ... DE ACCESORIOS LIST OF ACCESSORIES LISTE D ACCESSOIRES ZUBEHÖRTEILLISTE LISTA DE ACESÓRIOS ELENCO DEGLI ACCESSORI 56418001 Viscosímetro FORD Nº 4 Vicosity Cup FORD Nº 4 Viscosimètre FORD Nº 4 Cup FORD Nº 4 Viscosímetro FORD Nº 4 Tazza FORD Nº 4 Manguera de aire 1 4 1 4 air hose Tuyau à air 1 4 Luftschlauch 1 4 Mangueira ar 1 4 Tubo flessibile aria 1 4 ...

Страница 15: ...t pas á notre Servce d Assitance Technique Cette GARANTIE n endosse pas les compromis acquis avec n importe quelle personne n appartenant pas au Service Technique Service d Assistance Technica Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 En cas de panne pendant la période de GARANTIE attachez á l appareil le justifiant du certificat de garantie et remettez le au Service d Assistance qui vous intéresse le...

Страница 16: ...t keinerlei Verpflichtungen die von Personen eingegangen werden die nicht unserem Technnischen Dienst angehören Technischen Kundendienst Angehöten Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 Im Fallen einer Gerätestörung während der Garantiedauer legen Sie dem Gerät bitte den Beleg des Garantiescheins bei und bringen Sie es zum Technischem Dienst lhrer Wahl oder sesteen Sie sich mit der Herstellerfabrik...

Страница 17: ...schaft Povoaçao Località Provincia Province Région Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP País Country Pays Land País Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Vendido por Venduto da Modelo Model Modèle Modell Modelo Modello Nº de equipo Equipment no No de l appareil Geräte Nr Nº de equipa N attrezzatura Fecha de compra Date of purchase Date d achat Kaufdatum Data de C...

Страница 18: ......

Страница 19: ...schaft Povoaçao Località Provincia Province Région Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP País Country Pays Land País Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Vendido por Venduto da Modelo Model Modèle Modell Modelo Modello Nº de equipo Equipment no No de l appareil Geräte Nr Nº de equipa N attrezzatura Fecha de compra Date of purchase Date d achat Kaufdatum Data de C...

Страница 20: ...IENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA GARANTÍA DE REPARAÇAO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 e mail sat sagola com ed 1 1 05 2021 SAGOLA S A U Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz Álava SPAIN Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 e mail sagola sagola com www sagola com an Elcometer co...

Отзывы: