background image

GUARANTEE C0NDITIONS

CONDITIONS DE GARANTIE

CONDICIONES DE GARANTÍA

 Este aparato ha sido fabricado con rigurosa 

precisión. Habiendo sido sometido a numerosos 

controles antes de su salida de fábrica.

La GARANTÍA concedida es de 2 años, a partir de 

la fecha de compra, que será indicada por e 

establecimiento vendedor en el lugar habilitado para 

el respecto, junto con su sello.

Esta GARANTÍA cubre cualquier defecto de 

fabricación, que será subsanado sin cargo para e 

comprador. Sin embargo quedan expresamente 

excluidas todas aquellas averías resultantes de un mal 

uso de aparato, tales como conexiones incorrectas, 

rotura por caída o similares, desgaste normal y en 

general cualquier deficiencia no imputable a la 

fabricación del aparato.

Así mismo se perderá la GARANTÍA cuando se 

constate que el aparato ha sido manipulado por 

personas ajenas a nuestro Servicio de Asistencia 

Técnica.

Esta GARANTÍA no respalda los compromisos 

adquiridos con cualquier persona ajena al Servicio 

Técnico.

Servicio de Asistencia Técnica 

(Tel. 34 945 214 150 - Fax 34 945 214 147)

En caso de avería durante el periodo de GARANTÍA, 

adjunte al aparato el justificante del certificado de 

garantía y entréguelo en el Servicio de Asistencia que 

más le interese o bien póngase en contacto con fábrica.

Queda excluida cualquier exigencia de más 

trascendencia contra el proveedor, en particular la 

indemnización por daños y prejuicios. Esto se aplica 

igualmente a los daños que se originasen durante el 

asesoramiento, la adquisición de práctica y la 

demostración.

Las prestaciones por garantía no tienen por 

consecuencia una prolongación del periodo de la 

misma.

No se atenderá en garantía ningún equipo del cual 

no conste en los archivos de SAGOLA el resguardo 

adjunto, del certificado de garantía debidamente 

cumplimentado.

Reservadas la modificaciones Técnicas.

  Cet appareil a été fabriqué avec un précision 

rigoureuse, et a subi de nombreux contrôles avant 

de quitter l´usine.

La GARANTIE est établie pour 2 ans á partir de 

la date d´achat indiquée par l´établissement vendeur 

á l´emplacement prévu á cet effet, et portant son 

cachet.

Cette GARANTIE atteint n´importe quel défaut de 

fabrication, qui sera réparé sans se trouve exclue de 

celle-ci, comme par exemple des branchements 

incorrects, des ruptures á cause de chutes ou similaires, 

l´usure normale, et, en général, n´importe quelle 

déficience qui ne soit pas due á la bavrication de 

l´appareil.

De même, la GARANTIE ne sera plus valable si 

l´an constate que l´appareil a éte manipulé par des 

personnes n´appartenant pas á notre Servce 

d´Assitance Technique.

Cette GARANTIE n´endosse pas les compromis 

acquis avec n´importe quelle personne 

n´appartenant pas au Service Technique.

Service d´Assistance Technica 

(Tel. 34 945 214 150 - Fax 34 945 214 147)

En cas de panne pendant la période de 

GARANTIE, attachez á l´appareil le justifiant du 

certificat de garantie et remettez-le au Service 

d´Assistance qui vous intéresse le plus, ou mettez 

vous en communication avec l´usine.

Toute exigence réclamée au fournisseur au-delá 

de cette limite se trouve exclue, et égaleent applicable 

aux dommages qui pourraient se produire au cours 

de l´assistance, l´acquiisition de practique et les 

démonstrations.

Les service de garantie n´impliquent pas une 

prolongation de la durée de celleci.

On ne prendra en charge sous garantie aucun 

appareil dont le reçu du certificat de garantie dûment 

rempli ne se trouve pas enregistré dans les archives 

de SAGOLA.

On se réserve le droit d´effectuer des modifications 

techniques.

 This guarantee has been manufactured with strict 

precision an d has been subjected to a large number 

of controls before it left the factory.

The GUARANTEE is for 2 years, counted as of the 

date of purchase, which will be indicated by the 

establishment where the apparatus is purchased in 

the place provided for this purpose, together with its 

stamp.

The GUARANTEE covers all nanufacturind defects 

which will be repaired free of charge. Nevertheless, 

all those malfunctions which are the result of the 

incorrect use of the apparatus, such as incorrect 

connections, breakage due to the apparatus being 

dropped or similar, normal wear and tear and in 

general, any deficiency not attributable to 

manufacture.

Likewise, the GUARANTEE will became invalid 

should be abserved that the apparatus has been 

handled by persons other than our Technical Service 

personnel.

This GUARANTEE does not support any 

commitment made by any person other than our 

Technical Service personnel.

Technical Service Personnel 

(Tel. 34 945 214 150 - Fax 34 945 214 147)

In the case of any malfunction during the peiod of 

GUARANTEE, enclose the guarantee certificate with 

the apparatus and deliver it to the nearest Technical 

Service or get in contact with the factory.

Any other claims against the supplier beyond those 

expressed above are excluded, especially regarding 

indemnification for damages. This is equallu 

applicable to damages arising during consultation, 

trainingand demostration.

The provision of services during the Guarantee 

period will not cause this period to be extended as 

a consequence.

No gurantee claims shall be acepted for 

equipament for which SAGOLA has noduly 

completed guarantee certificate coupon in its files.

Technical modifications may be made without 

notice.

15

Содержание SAGOLA Junior G

Страница 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instruções Manuale di istruzioni an Elcometer company Junior G ...

Страница 2: ...dûment informées sur son utilisation et exclusivement dans les buts prévus Vor der Inbetriebnahme des Geräts wird empfohlen die folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen Ebenso müssen die Unfallverhütungsvorschriften die Normen und Richtlinien für die Arbeitszentren sowie alle geltenden Gesetze und Einschränkungen beachtet werden Das Gerät darf ausschließlich von geschultem Personal bed...

Страница 3: ... Se ha aplicado la siguiente norma armonizada UNE EN ISO 12100 2010 En Vitoria Gasteiz a 01 05 2021 Director Técnico Enrique Sánchez Uriondo Manufacturer SAGOLA S A U Address Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz Álava SPAIN Hereby declares that the product SPRAY GUN Brand SAGOLA Range Junior G Directive regarding machines Directive 2006 42 CE and the regulations concerning the transposition thereof The...

Страница 4: ...ants normalisées ont été appliquées UNE EN ISO 12100 2010 À Vitoria Gasteiz le 01 05 2021 Directeur technique Enrique Sánchez Uriondo Hersteller SAGOLA S A U Adresse Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz Álava SPANIEN Erklärt hiermit dass das Produkt SPRITZPISTOLE Marke SAGOLA Range Junior G Richtlinie über Maschinen Richtlinie 2006 42 CE und die Regelungen betreffend die Umsetzung davon Die folgenden s...

Страница 5: ...s padronizados foram aplicados UNE EN ISO 12100 2010 Em Vitoria Gasteiz em 2021 05 01 Diretor Técnico Enrique Sánchez Uriondo Produttore SAGOLA S A U Indirizzo Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz Álava SPAGNA Dichiara che il prodotto PISTOLA A SPRUZZO Marca SAGOLA Range Junior G Direttiva macchine che hanno e il regolamento concernente il recepimento della stessa Le seguenti regole standard sono stati...

Страница 6: ...rrosiven Produkte sie verkürzen die Lebensdauer der Pistole Não utilize produtos abrasivos ou corrosivos encurtam a vida da pistola Non usare prodotti abrasivi o corrosivi accorciano la vita utile della pistola 1 Mezcle el producto según datos del fabricante y filtre el producto antes de utilizar Mix the product according to the manufacturer s instructions and filter the product before using it Mé...

Страница 7: ...m d air de pulvérisation Benutzen Sie den Produktregler 1 und den Fächerregler 2 vollständig geöffnet um der frühzeitigen Abnutzung von Nadel und Düse vorzubeugen und über die maximale Zerstäubungsluft zu verfügen Utilize o regulador de produto 1 e o regulador de abano 2 totalmente abertos para evitar desgastes prematuros na agulha e na boquilha bem como para dispôr do máximo fluxo de ar de pulver...

Страница 8: ... Actionnez la gâchette et augmentez progressivement la pression de sortie du régulateur de cabine jusqu à obtenir 2 bars de pression à l entrée du pistolet Betätigen Sie den Abzugshahn und erhöhen Sie progressiv den Ausgangsdruck des Kabinenreglers bis Sie bei der Spritzpistole einen Eingangsdruck von 2 bar erhalten Prema o gatilho e aumente progressivamente a pressao de saída do regulador de cabi...

Страница 9: ...n harte oder spitze Objekte für die Reinigung der Luftdüse Não utilize objectos rijos ou pungentes para limpar a boquilha de ar Non utilizzare oggetti duri o appuntiti per la pulizia degli ugelli dell aria 4 Siempre que utilice máquina lavadora seque la pistola con la ayuda de una pistola sopladora una vez teminado el ciclo de limpieza Whenever a cleaning machine is used dry the gun with the aid o...

Страница 10: ...endung von Produkten die halogenierte Kohlenwasserstoffe enthalten kann zu chemischen Reaktionen in Form einer Explosion führen Wir empfehlen daher den ausschließlichen Gebrauch von Produkten die keine dieser Substanzen enthalten Vor der Inbetriebnahme müssen die Pistole und ihre Zubehörteile mit einem reinigenden Lösungsmittel gereinigt werden um die bei der Verpackung angebrachte Schutzschicht z...

Страница 11: ...roducts Quality finishes with paints varnishes etc For any other application CONSULT US Pulverização de produtos de média baixa viscosidade Acabamentos de qualidade com pinturas vernizes e lacas Para outras aplicações CONSULTAR Pulverización de productos de media baja viscosidad Acabados de calidad con pinturas barnices y lacas Para más aplicaciones CONSULTAR Zerstäubung von Produkten mittlerer un...

Страница 12: ... perido a integridade física do utilizador ou de outras pessoas ou animais For all repairs disconnect the unit Premises must be well ventilated and there must not be any direct exposure to flames cigarettes lamps etc when spraying a product Use approved breathing units Use goggles and ear protectors Non compliance with the indications contained in this manual may cause incidents affecting the phys...

Страница 13: ... 3 49000503 1 13 49000430 1 14 1 49000431 1 14 2 49000432 1 14 3 49000433 1 15 11020520 1 16 49000733 1 17 49000715 1 18 56415251 1 19 49000735 1 20 49000736 1 21 49000734 1 12 08 05 11 07 19 09 06 04 02 03 10 13 15 18 17 1 ø 1 40 2 ø 1 60 3 ø 1 80 14 20 01 16 21 1 ø 1 8 2 ø 1 6 3 ø 1 4 an Elcometer company Este dibujo no es una lista materiales This drawdrawing is not the bill of materials Ce sch...

Страница 14: ... DE ACCESORIOS LIST OF ACCESSORIES LISTE D ACCESSOIRES ZUBEHÖRTEILLISTE LISTA DE ACESÓRIOS ELENCO DEGLI ACCESSORI 56418001 Viscosímetro FORD Nº 4 Vicosity Cup FORD Nº 4 Viscosimètre FORD Nº 4 Cup FORD Nº 4 Viscosímetro FORD Nº 4 Tazza FORD Nº 4 Manguera de aire 1 4 1 4 air hose Tuyau à air 1 4 Luftschlauch 1 4 Mangueira ar 1 4 Tubo flessibile aria 1 4 ...

Страница 15: ...t pas á notre Servce d Assitance Technique Cette GARANTIE n endosse pas les compromis acquis avec n importe quelle personne n appartenant pas au Service Technique Service d Assistance Technica Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 En cas de panne pendant la période de GARANTIE attachez á l appareil le justifiant du certificat de garantie et remettez le au Service d Assistance qui vous intéresse le...

Страница 16: ...t keinerlei Verpflichtungen die von Personen eingegangen werden die nicht unserem Technnischen Dienst angehören Technischen Kundendienst Angehöten Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 Im Fallen einer Gerätestörung während der Garantiedauer legen Sie dem Gerät bitte den Beleg des Garantiescheins bei und bringen Sie es zum Technischem Dienst lhrer Wahl oder sesteen Sie sich mit der Herstellerfabrik...

Страница 17: ...schaft Povoaçao Località Provincia Province Région Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP País Country Pays Land País Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Vendido por Venduto da Modelo Model Modèle Modell Modelo Modello Nº de equipo Equipment no No de l appareil Geräte Nr Nº de equipa N attrezzatura Fecha de compra Date of purchase Date d achat Kaufdatum Data de C...

Страница 18: ......

Страница 19: ...schaft Povoaçao Località Provincia Province Région Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP País Country Pays Land País Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Vendido por Venduto da Modelo Model Modèle Modell Modelo Modello Nº de equipo Equipment no No de l appareil Geräte Nr Nº de equipa N attrezzatura Fecha de compra Date of purchase Date d achat Kaufdatum Data de C...

Страница 20: ...IENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA GARANTÍA DE REPARAÇAO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 e mail sat sagola com ed 1 1 05 2021 SAGOLA S A U Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz Álava SPAIN Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 e mail sagola sagola com www sagola com an Elcometer co...

Отзывы: