background image

21

DOC,F20,EFS Rev.: -

5.0

Failure Modes / Modes de panne / Modos de fallo

5.1

Modos de fallo - Actuación doble

La configuración estándar para actuadores de actuación doble es tal
que una señal de entrada en ascenso abre la válvula. El fallo de se-
ñal cambia la válvula a la posición de cerrada. Esto puede cambiarse
a un ajuste “Abrir al fallo de señal” cambiando la configuración a “AC-
TUACIÓN INVERSA”.

El efecto del fallo de señal y aire depende de la forma en que estén
realizadas las conexiones neumáticas y del potenciómetro:

5.1

Modes de panne – Double effet

Le réglage standard pour les actionneurs à double effet est tel qu’une
augmentation du signal d’entrée ouvre la soupape. En cas de panne
de signal, la soupape passe en position fermée. Ceci peut être modi-
fié en “ouverture sur panne de signal” en changeant la mise au point
en ACTION INVERSEE.

L’effet du signal et d’une panne d’air comprimé dépend de la ma-
nière dont sont réalisés les raccordements de l’air comprimé et les
connexions de potentiomètre:

Action

Panne d’air comprimé Panne de signal

Directe

Position non définie

Fermeture

Action

Panne d’air comprimé Panne de signal

Inversée

Position non définie

Ouverture

1. Action directe – Mise au point standard

2. Action inversée

Acción

Fallo de aire

Fallo de señal

Directo

Posición no definida

Cerrado

Acción

Fallo de aire

Fallo de señal

Inverso

Posición no definida

Abierta

1. Actuación directa - Configuración estándar

2. Actuación inversa

6.1.1

Cambios para actuación inversa

Para cambiar de una configuración estándar a actuación inversa:

1. Cambie los tubos (consulte la figura 6.1)
2. Desmonte la cubierta.
3. Cambie el ajuste de los puentes de accionamiento colocando am-

bos puentes en el lado derecho (consulte la figura 5.2).

4. Vuelva a colocar la cubierta teniendo cuidado de que la junta

tórica quede colocada en su sitio y de que los tornillos de fijación
queden apretados correctamente.

5.1.1

Modifications pour effet inversée

Pour passer de la mise au point standard à l’action inversée:

1. Modifiez la tuyauterie (voir fig. 5.1)
2. Enlevez le couvercle.
3. Modifiez le réglage du cavalier d’action en positionnant les deux

cavaliers sur le côté droit (voir fig. 5.2).

4. Replacez le couvercle en veillant au positionnement du joint

torique et au serrage correct des vis de fixation.

Содержание POSIFLEX F20

Страница 1: ...o Pneumatic Positioner F20 Accredited by the Dutch Council for Certification English Fran ais Espagnol MECATORK S A ACTIONNEURS PNEUMATIQUES DE TOUR ACTIONNEURS ELECTRIQUES ENSEMBLES VANNES MOTORISEES...

Страница 2: ...effet 13 3 2 2 Simple effet 13 4 0 Raccordements lectriques R glage initial 14 4 1 Raccordements lectriques 15 4 2 R glage initial Z ro Port e et Sensibilit 15 4 3 Remise z ro 15 4 4 R glage de la po...

Страница 3: ...for to establish explosion hazardous installations have to be observed Advertencia Este dispositivo s lo puede ser manipulado por especialistas familiarizados con el montaje instalaci n y funcionamie...

Страница 4: ...ronics as the controlling element means that all the usual control characteristics Zero range and sensitivity are all electronically resettable using trimmers on the control card Both rotary and linea...

Страница 5: ...gi que de 4 20 mA Cette option est bien prot g e mont e l int rieur du bo tier du F20 et dispose de son propre potentiom tre de r action 1 1 Descripci n del producto F20 Los posicionadores El o matic...

Страница 6: ...3 is held in the mid or blocked position In this state the actuator remains locked in the last set position that is at it s Set point If either the input mA signal or the valve position changes then t...

Страница 7: ...por fleje s lo se utiliza una l nea de aire estando el otro puerto en la v lvula 3 cerrado 1 2 Principes de fonctionnement Pour un actionneur pneumatique le positionneur assure le moyen de positionne...

Страница 8: ...ise a special mounting kit will have to be obtained Assuming the installation will use the standard NAMUR mounting kit proceed as follows 1 Fix the bracket to the top surface of the actuator using the...

Страница 9: ...asegur n dose de que la leng eta de 4 mm se coloca adecuadamente en la ranura destinada a ella del eje del actuador 3 Fije el posicionador al soporte utilizando los 4 tornillos incluidos 2 1 Installat...

Страница 10: ...arked Sup ply Note The same procedure is applicable to connect a double acting actuator with reverse action Only select Reverse Action see page 20 For electrical installation see page 16 2 2 2 Single...

Страница 11: ...inversa seleccione s lo Acci n inversa consulte la p gina 22 Para ver la instalaci n el ctrica consulte la p gina 16 2 2 Raccordements pneumatiques En supposant qu il s agit d une installation standa...

Страница 12: ...LEX positioners for linear applications are adjusted for an angle of 40 as standard see table above For different strokes i e 10mm or 100 mm other angle reset zero and range adjustment of F20 2 Severa...

Страница 13: ...entre la carrera y la distancia A no es mayor que 1 0 Para utilizar este tipo de montaje incluya en el pedido un perno de acoplamiento ES n mero de pieza 6 003618 3 1 Installation m canique Actionneur...

Страница 14: ...place at the Exhaust port 4 Connect an air supply to the positioner port marked Sup ply Note The same procedure is applicable to connect a double acting actuator with reverse action only select Rever...

Страница 15: ...eccione s lo Acci n inversa consulte la p gina 22 Para ver la instalaci n el ctrica consulte la p gina 16 3 2 Raccordements pneumatiques En supposant une installation standard avec action directe d un...

Страница 16: ...mited by the stroke position at the 20 mA signal point The range resetting trimmer on the circuit board is marked Span To change range first set the signal to 20 mA then turn the trimmer screw until t...

Страница 17: ...e alcance el mejor resultado Nota Los activadores funcionan en el sentido de las agujas del reloj para aumentar y en el sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir 4 1 Raccordements lectri...

Страница 18: ...n the trimmer screws clock wise CW To decrease the signal turn the trimmer screws counter clockwise CCW 20mA 4mA 0mA Standard setting 0 100 20mA 12mA 4mA 0mA 0 100 20mA 12mA 4mA 0mA 0 100 Split range...

Страница 19: ...re los tornillos del activador en el sentido de las agujas del reloj Para disminuir la se al gire los tornillos del activador en el sentido contrario a las agujas del reloj 4 6 R glage de port e divis...

Страница 20: ...0 5 1 5 2 Potentiometer jumper setting Le positionnement du cavalier de potentiom tre El ajuste del puente del potenci metro Action Air failure Signal failure Direct Position not defined Closed Actio...

Страница 21: ...signal Directe Position non d finie Fermeture Action Panne d air comprim Panne de signal Invers e Position non d finie Ouverture 1 Action directe Mise au point standard 2 Action invers e Acci n Fallo...

Страница 22: ...Fail Close Reverse acting Input signal Rotary actuator Linear actuator F20 1 2 A Close A 2 Fail Open Direct acting Input signal Rotary actuator Linear actuator F20 1 2 A Close A 1 Fail Close Direct a...

Страница 23: ...urs avec retour par ressort peuvent tre ouverts en cas de panne ou ferm s en cas de panne en fonction de ce qui sur vient en cas de panne d air comprim Ce mode de panne d air com prim doit tre int gr...

Страница 24: ...nite proof Non inflammable A prueba de encendido II 2 G EEx ib IIC T6 acc selon de acuerdo con T V 00 ATEX 1565 Only to be connected at A ne connecter qu S lo para conectar a certified intrinsically s...

Страница 25: ...25 DOC F20 EFS Rev 6 1 Certificates Certificat Certificado...

Страница 26: ...iometer The electronic card is mounted on top of the positioners main board and fastened by three bolts The wiring of the potentio meter is prewired Specifications Potmeter resistance 50 KOhm Umax 30...

Страница 27: ...ois vis voir fig 7 1 V rifiez l arbre du positionneur pour la rotation 90 7 1 Introducci n La opci n de transmisor de posici n ofrece una indicaci n continua de la posici n transmitiendo una se al de...

Страница 28: ...tically to the fully open position Adjust the trimmer marked Span to achieve a 20 mA reading 4 mA in case of Revers Action Action Direct 4 20mA at CCW rotation Action Directe 4 20mA dans le sens contr...

Страница 29: ...ulo 2 3 5 Efect e las conexiones el ctricas como se muestra en la figura 7 2 Conecte tambi n la se al de control del posicionador como se describe en el cap tulo 4 Informaci n de cableado Dimensiones...

Страница 30: ......

Отзывы: