background image

13

DOC,F20,EFS Rev.: -

3.0

Installation - Linear Actuators / Installation - Actionneurs linéaires / Instalación -
Actuadores lineales

3.1

Instalación mecánica - Actuadores linea-
les

El conjunto de montaje se usa para montar posicionadores
POSIFLEX sobre actuadores lineales que tienen fijaciones de acuer-
do con la norma DIN IEC 534-6. Todas las piezas son de acero inoxi-
dable. Los conjuntos de montaje incluyen dos palancas diferentes
para los distintos rangos de carrera:
1.

Carrera

10-65 mm

2.

Carrera

65-100 mm

El montaje es posible para actuadores con pilares, utilizando la abra-
zadera (7) con el perno en U (8). También para actuadores con un al-
mohadillado fundido, mediante instalación directa con el tornillo
M8x20 (16) y la arandela M8 (17). El movimiento lineal del actuador
debe convertirse en rotación del eje del posicionador. La distancia ”A”
entre el perno de acoplamiento (6) y el eje del posicionador se esta-
blece con referencia a la siguiente tabla. Esta distancia es una fun-
ción de la carrera S. Ajustando previamente el acoplamiento con esta
distancia ”A” se consigue el mejor ajuste de rango con tan sólo un
pequeño cambio en el ajuste de rango del posicionador.  Un muelle
(3); (5) que hay en la palanca (2); (4) elimina el juego del acopla-
miento.

3.1.1

Secuencia de instalación

La siguiente secuencia de instalación es para un posicionador con
accionamiento directo (al aumentar la señal se abre la válvula ele-
vándose el husillo).
1. Introduzca la palanca (2); (4) en el extremo del eje del

posicionador y sujétela con un tornillo.

2. Compruebe la interfaz normal del actuador y la abrazadera de

montaje (7) del lado izquierdo del actuador, en el pilar o el almo-
hadillado fundido.

3. Seleccione la posición de la abrazadera (7) en la que la palanca

(2); (4) esté en una posición horizontal y el actuador a media ca-
rrera.

4. Coloque el perno de acoplamiento (6) a una distancia correcta ”A”

con referencia a la tabla 3.2.

5. Instale el perno de acoplamiento con la tuerca M6 (10).
6. Ajuste el posicionador (cero, rango, amplificación).
7. Cambie el ajuste de cero y rango según sea necesario.

Nota:
1. Los posicionadores POSIFLEX para aplicaciones lineales vienen

ajustados de serie para un ángulo de 40° (consulte la siguiente ta-
bla). Para carreras diferentes, por ejemplo 10 mm o 100 mm (¡otro
ángulo!), reinicialice el ajuste cero y rango de F20.

2. Para facilitar el montaje, algunas piezas del kit de montaje, por

ejemplo las piezas básicas, ya vienen premontadas.

3. En aplicaciones del F20  es posible utilizar sólo una palanca si la

relación entre la carrera y la distancia ”A” no es mayor que 1,0.
Para utilizar este tipo de montaje, incluya en el pedido un perno
de acoplamiento ES (número de pieza 6.003618).

3.1

Installation mécanique - Actionneurs li-
néaires

Le set de support est utilisé pour monter les positionneurs POSI-
FLEX sur un actionneur linéaire qui possède des supports en confor-
mité avec la norme DIN IEC 534-6. Toutes les pièces sont réalisées
en acier inoxydable. Les sets de support contiennent deux leviers dif-
férents pour différents choix de course :
1.

Course

10 - 65 mm

2.

Course

65 - 100 mm

Le montage est possible pour des actionneurs à colonnes, en utilisant
le support (7) avec le boulon en U (8). Ou pour des actionneurs avec
coussinet coulé, par montage direct en utilisant la vis M8x20 (16)
avec la rondelle M8 (17). Le déplacement linéaire de l’actionneur
doit être converti en une rotation de l’arbre du positionneur. La dis-
tance ”A” entre le boulon de couplage (6) et l’arbre du positionneur
est définie en se référant au tableau ci-dessous. Cette distance est une
fonction de la course S. Régler au préalable la tringlerie avec cette
distance ”A” permet d’obtenir le meilleur réglage de la gamme avec
un ajustement réduit du réglage de gamme du positionneur.  Un res-
sort (3); (5) en levier (2); (4) élimine le jeu dans la tringlerie.

3.1.1

Séquence d’installation

La séquence d’installation suivante concerne un positionneur avec
une action directe (augmenter le signal ouvre la soupape avec axe
montant.)
1. Insérez le levier (2); (4) à l’extrémité de l’arbre du positionneur et

fixez-le avec une vis.

2. Contrôlez l’interface standard de l’actionneur et montez le support

(7) sur le côté gauche de l’actionneur - à la colonne ou au coussi-
net coulé.

3. Choisissez la position du support (7) où le levier (2); (4) est en

position horizontale et l’actionneur à mi-course.

4. Positionnez le boulon de couplage (6) pour une distance ”A” cor-

recte, en vous référant au tableau 3.2.

5. Fixez le boulon de couplage avec l’écrou M6 (10).
6. Réglez le positionneur (zéro, gamme, amplification).
7. Modifiez le réglage du zéro et de la gamme comme nécessaire.

Note :
1. Les positionneurs POSIFLEX pour applications linéaires sont ré-

glés de manière standard pour un angle de 40° (voir le tableau ci-
dessus). Pour différentes courses, c’est-à-dire 10 mm ou 100 mm
(autre angle!), réinitialisez le zéro et l’ajustement de gamme du
F20.

2. Plusieurs pièces, par exemple les pièces standard, du kit de sup-

port sont déjà pré-assemblées pour la facilité du montage.

3. L’utilisation d’un seul levier est possible dans les applications du

F20 si le rapport entre course et distance ”A” n’est pas supérieur à
1,0. Pour utiliser ce type d’assemblage, veuillez également com-
mander un boulon de couplage ES (Pièce numéro 6.003618).

Содержание POSIFLEX F20

Страница 1: ...o Pneumatic Positioner F20 Accredited by the Dutch Council for Certification English Fran ais Espagnol MECATORK S A ACTIONNEURS PNEUMATIQUES DE TOUR ACTIONNEURS ELECTRIQUES ENSEMBLES VANNES MOTORISEES...

Страница 2: ...effet 13 3 2 2 Simple effet 13 4 0 Raccordements lectriques R glage initial 14 4 1 Raccordements lectriques 15 4 2 R glage initial Z ro Port e et Sensibilit 15 4 3 Remise z ro 15 4 4 R glage de la po...

Страница 3: ...for to establish explosion hazardous installations have to be observed Advertencia Este dispositivo s lo puede ser manipulado por especialistas familiarizados con el montaje instalaci n y funcionamie...

Страница 4: ...ronics as the controlling element means that all the usual control characteristics Zero range and sensitivity are all electronically resettable using trimmers on the control card Both rotary and linea...

Страница 5: ...gi que de 4 20 mA Cette option est bien prot g e mont e l int rieur du bo tier du F20 et dispose de son propre potentiom tre de r action 1 1 Descripci n del producto F20 Los posicionadores El o matic...

Страница 6: ...3 is held in the mid or blocked position In this state the actuator remains locked in the last set position that is at it s Set point If either the input mA signal or the valve position changes then t...

Страница 7: ...por fleje s lo se utiliza una l nea de aire estando el otro puerto en la v lvula 3 cerrado 1 2 Principes de fonctionnement Pour un actionneur pneumatique le positionneur assure le moyen de positionne...

Страница 8: ...ise a special mounting kit will have to be obtained Assuming the installation will use the standard NAMUR mounting kit proceed as follows 1 Fix the bracket to the top surface of the actuator using the...

Страница 9: ...asegur n dose de que la leng eta de 4 mm se coloca adecuadamente en la ranura destinada a ella del eje del actuador 3 Fije el posicionador al soporte utilizando los 4 tornillos incluidos 2 1 Installat...

Страница 10: ...arked Sup ply Note The same procedure is applicable to connect a double acting actuator with reverse action Only select Reverse Action see page 20 For electrical installation see page 16 2 2 2 Single...

Страница 11: ...inversa seleccione s lo Acci n inversa consulte la p gina 22 Para ver la instalaci n el ctrica consulte la p gina 16 2 2 Raccordements pneumatiques En supposant qu il s agit d une installation standa...

Страница 12: ...LEX positioners for linear applications are adjusted for an angle of 40 as standard see table above For different strokes i e 10mm or 100 mm other angle reset zero and range adjustment of F20 2 Severa...

Страница 13: ...entre la carrera y la distancia A no es mayor que 1 0 Para utilizar este tipo de montaje incluya en el pedido un perno de acoplamiento ES n mero de pieza 6 003618 3 1 Installation m canique Actionneur...

Страница 14: ...place at the Exhaust port 4 Connect an air supply to the positioner port marked Sup ply Note The same procedure is applicable to connect a double acting actuator with reverse action only select Rever...

Страница 15: ...eccione s lo Acci n inversa consulte la p gina 22 Para ver la instalaci n el ctrica consulte la p gina 16 3 2 Raccordements pneumatiques En supposant une installation standard avec action directe d un...

Страница 16: ...mited by the stroke position at the 20 mA signal point The range resetting trimmer on the circuit board is marked Span To change range first set the signal to 20 mA then turn the trimmer screw until t...

Страница 17: ...e alcance el mejor resultado Nota Los activadores funcionan en el sentido de las agujas del reloj para aumentar y en el sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir 4 1 Raccordements lectri...

Страница 18: ...n the trimmer screws clock wise CW To decrease the signal turn the trimmer screws counter clockwise CCW 20mA 4mA 0mA Standard setting 0 100 20mA 12mA 4mA 0mA 0 100 20mA 12mA 4mA 0mA 0 100 Split range...

Страница 19: ...re los tornillos del activador en el sentido de las agujas del reloj Para disminuir la se al gire los tornillos del activador en el sentido contrario a las agujas del reloj 4 6 R glage de port e divis...

Страница 20: ...0 5 1 5 2 Potentiometer jumper setting Le positionnement du cavalier de potentiom tre El ajuste del puente del potenci metro Action Air failure Signal failure Direct Position not defined Closed Actio...

Страница 21: ...signal Directe Position non d finie Fermeture Action Panne d air comprim Panne de signal Invers e Position non d finie Ouverture 1 Action directe Mise au point standard 2 Action invers e Acci n Fallo...

Страница 22: ...Fail Close Reverse acting Input signal Rotary actuator Linear actuator F20 1 2 A Close A 2 Fail Open Direct acting Input signal Rotary actuator Linear actuator F20 1 2 A Close A 1 Fail Close Direct a...

Страница 23: ...urs avec retour par ressort peuvent tre ouverts en cas de panne ou ferm s en cas de panne en fonction de ce qui sur vient en cas de panne d air comprim Ce mode de panne d air com prim doit tre int gr...

Страница 24: ...nite proof Non inflammable A prueba de encendido II 2 G EEx ib IIC T6 acc selon de acuerdo con T V 00 ATEX 1565 Only to be connected at A ne connecter qu S lo para conectar a certified intrinsically s...

Страница 25: ...25 DOC F20 EFS Rev 6 1 Certificates Certificat Certificado...

Страница 26: ...iometer The electronic card is mounted on top of the positioners main board and fastened by three bolts The wiring of the potentio meter is prewired Specifications Potmeter resistance 50 KOhm Umax 30...

Страница 27: ...ois vis voir fig 7 1 V rifiez l arbre du positionneur pour la rotation 90 7 1 Introducci n La opci n de transmisor de posici n ofrece una indicaci n continua de la posici n transmitiendo una se al de...

Страница 28: ...tically to the fully open position Adjust the trimmer marked Span to achieve a 20 mA reading 4 mA in case of Revers Action Action Direct 4 20mA at CCW rotation Action Directe 4 20mA dans le sens contr...

Страница 29: ...ulo 2 3 5 Efect e las conexiones el ctricas como se muestra en la figura 7 2 Conecte tambi n la se al de control del posicionador como se describe en el cap tulo 4 Informaci n de cableado Dimensiones...

Страница 30: ......

Отзывы: