background image

FI

12

TURVALLISUUS

Varoitusmerkinnät tuotteessa

Turvallisuusohjeet

•  Hoida konetta huolellisesti. Pidä kone puhtaana.  

Tarkasta sähkökaappi ja sähkökaapelit jokaisen käynnistyksen  

ja purkamisen yhteydessä. Vaihda vialliset osat.

•  Älä nykäise sähkökaapelia irti pistorasiasta. 

• 

KONETTA EI SAA PEITTÄÄ!

•  Kone on liitettävä vikavirtakytkimellä varustettuun  

sähkökeskukseen.

•  Älä käytä konetta suihkun, kylpyammeen, uima-altaan tai  

vastaavan läheisyydessä.

•  Älä koskaan käytä viallista konetta.

•  Merkitse viallinen kone aina tekstillä ”Ei saa käyttää”, kunnes  

se on korjattu.

•  Jos liitäntäkaapeli vioittuu, valmistajan, jälleenmyyjän tai  

muun pätevän henkilön on vaihdettava se.

•  HUOM! Kaikki sähköosien korjaukset on annettava  

sähköasennusoikeudet omaavan henkilöstön tehtäväksi.

•  Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt  

137344

VAROITUS!

Kuivaimen ilmanotto- ja ilmanpoistoaukkoa  

ei saa koskaan peittää käytön aikana.

Varoitus korkeasta jännitteestä, jos kansi  

avataan ilman, että kuivain on ensin tehty  

virrattomaksi.

Lue ohjekirja huolellisesti ja ymmärrä sen  

sisältö ennen kuivaimen käyttämistä.

WARNING!

230V

JOHDANTO

KUVAUS

Kuivaimen kotelo on jauhemaalattua alusinkkilevyä. Kuivaimen kaikki kanavaliitännät ovat standardikokoisia. Kuivain on varustettu absorp-

tiotyyppisellä kuivausroottorilla. Roottori on valmistettu sileistä ja aallotetuista levyistä, joiden aktiivisena kuivainaineena käytetään silikageeliä. 

Tällä rakenteella saadaan runsaasti roottorin läpi meneviä aksiaalisia kanavia, jotka antavat yhdessä erittäin suuren kosteutta poistavan pinnan. 

Kuivaimessa on yhteinen suodatin ja yhdeltä puolelta imevä radiaalipuhallin prosessi- ja regenerointiimalle. Regenerointi-ilman lämmitin on 

PTC-tyyppinen, joka ei voi ylikuumentua ja mahdollistaa portaattoman kapasiteetin säädön. Sähkökomponentit on sijoitettu puhaltimeen ja 

ne saadaan esille irrottamalla kuivaimen kansi. Kuivain käynnistetään sen etupuolella olevalla vipukytkimellä.

HUOMAA!

Kaikkien kuivainta A 160ADS/A 290ADS/A 440ADS

 

käyttävien ja korjaavien on luettava turvallisuutta käsittelevä kappale ja ymmärrettävä 

sen sisältö. Käyttöohjeessa käsitellään erilaiset käyttö- ja huoltotoimenpiteet, jotka käyttäjä voi suorittaa itse. Laajempi huolto tai vianmääritys 

on annettava pätevän henkilöstön tai valmistajan huoltohenkilöstön tehtäväksi. Käyttöohjeessa kuvataan kaikki tarvittavat turvallisuusosat 

ja ohje on luettava ja sen sisältö ymmärrettävä ennen kuivaimen A 160ADS/A 290ADS/A 440ADS käyttöönottoa. Tässä käyttöohjeessa 

ja kuivaimessa A 160ADS/A 290ADS/A 440ADS käytetään symboleja ja varoitusmerkkejä, jotka on kuvattu kohdassa TURVALLISUUS. 

Jos jokin kuivaimen A 160ADS/A 290ADS/A 440ADS varoitustarroista on vahingoittunut tai kulunut, uusi tarra on tilattava ja asennettava 

mahdollisimman pikaisesti kuivaimen A 160ADS/A 290ADS/A 440ADS käyttöturvallisuuden varmistamiseksi. Kuivainta saa käyttää aino-

astaan tässä käyttöohjeessa kuvattuihin töihin. Valmistaja pidättää oikeuden muutoksiin.

Toimintaperiaate

Kuivain työskentelee kahdella ilmavirralla. Suurempi ilmavirta, joka sisältää kuivattavan ilman, ja pienempi kosteuden poistamiseen roottoris-

ta. Molemmat ilmavirrat muodostetaan yhteisessä puhaltimessa, joka paineistaa kuivaimen niin, että muodostuu kaksi erillistä virtausta. Suu-

rempi ilmavirta, joka kuivataan (prosessi-ilma), virtaa hitaasti pyörivän silikageeliroottorin läpi. Silikageeli on hygroskooppinen aine, joka imee 

vesihöyryä suoraan ilmasta. Roottorin läpi virratessaan ilman kosteus laskee ja samalla roottorimateriaalin kosteussisältö kasvaa. Kuivattu ilma 

roottorin jälkeen (kuivailma) johdetaan rakennukseen tai prosessiin, joka on tarkoitus kuivata.

(mukaan lukien lapset), joiden fyysinen tai henkinen toimin-

takyky on alentunut tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jos 

heille on opetettu tai annettu tietoa laitteen turvallisesta  

käytöstä, ja he ymmärtävät mahdollisesti esiintyvät vaarat.  

Lapset eivät saa leikkiä laitteella.  

Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta ilman valvontaa.

•  Sitä vastoin tuote soveltuu käytettäväksi ympäristöissä, joissa 

oleskelee henkilöitä (mukaan lukien lapsia), joiden fyysinen  

tai henkinen toimintakyky on alentunut tai arviointikyky  

heikentynyt.

•  Jos lapsia oleskelee tuotteen läheisyydessä, heille on i 

lmoitettava, ettei tuotetta saa käyttää leikkikaluna tai leikeissä.

Varoitus! Irrota vaaratilanteiden välttämiseksi sähköliitännät 

aina ennen huoltotöiden aloittamista.

Turvallisuus huollon/kunnossapidon aikana

Varmista huollon ja kunnossapidon yhteydessä, että kuivain on 

sammutettu eikä siinä ole jännitettä. Tämä tehdään vetämällä  

pistoke pistorasiasta tai kiinteässä asennuksessa katkaisemalla  

virta työkytkimellä.

HENKILÖKOHTAISET SUOJAVARUSTEET

Ilmansuodatinta vaihdettaessa on käytettävä hengityssuojainta ja 

suojakäsineitä. Aseta käytetty suodatin pussiin ja sulje pussi.

VAADITTAVAT TIEDOT

Mahdolliset koneelle tehtävät toimenpiteet ja asennuksen saa  

suorittaa ainoastaan valtuutettu henkilöstö tai valmistaja. 

RISKINARVIOINTI

Kuivainta ei saa missään olosuhteissa käyttää ilman suodatinta  

tai vääräntyyppisellä suodattimella.

Kuivainta ei saa sijoittaa tiloihin, joissa on räjähdyksen tai valuvan 

veden vaara. Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia.

Tämä käyttöohje koskee malleja A 160ADS, A 290ADS ja A 440ADS.

Содержание A 160ADS

Страница 1: ...Manual A 160ADS A 290ADS A 440ADS...

Страница 2: ...och de olika underh lls tg rder som kan utf ras av operat ren Mera genomgripande service eller fels kning skall utf ras av kvalificerad eller tillverkarens personal Bruksanvisningen beskriver alla n d...

Страница 3: ...s nks luftens fuktighet medan rotormaterialets fuktinneh ll kar Den torkade luften efter rotorn torrluften tillf rs lokalen eller den process som ska torkas Det mindre luftfl det regenereringsluften...

Страница 4: ...erad KANALANSLUTNING VID FAST MONTAGE Avfuktaren kan antingen placeras inne i det utrymme som ska avfuktas eller i ett separat maskinrum V tluft ut fr n avfuktaren V tluftskanalen ska vara s kort som...

Страница 5: ...varierar d rf r kraftigt Om inte service och underh llsarbetena utf rs p r tt s tt riskeras att avfuktaren inte h ller nominella data och att dess livsl ngd f rkortas Sammanst llning av serviceinterva...

Страница 6: ...g styrsp nning Hygrostat inte ok Inget torrluft eller v tluftfl de Filter igensatt Fl kt trasig Luftfl de blockerat i kanaler TRANSPORT F RVARING Maskinen skall alltid transporteras st ende Lyft aggre...

Страница 7: ...t skal leses og forst s av alle som bruker eller reparerer A 160ADS A 290ADS A 440ADS Bruksanvisningen omfatter bruk og de ulike vedlikeholdsoppgavene som kan utf res av operat ren Mer omfattende serv...

Страница 8: ...opp rotormaterialets fuktighet Ut fra avfukteren kommer det dermed varm fuktig luft v tluft som vanligvis ledes bort fra avfuktingsobjektet BRUKSOMR DE Avfukterne A 160ADS A 290ADS A 440ADS er av adso...

Страница 9: ...ILKOBLING VED FAST MONTASJE Avfukteren kan enten plasseres inne i det rommet som skal avfuktes eller i et separat maskinrom V tluft ut fra avfukteren V tluftskanalen skal v re s kort som mulig slik at...

Страница 10: ...omgivelsene De anbefalte serviceintervallene varierer derfor kraftig Hvis service og vedlikeholdsarbeidet ikke utf res p rett m te er det fare for at avfukteren ikke holder nominelle data og at dens l...

Страница 11: ...yrespenning Hygrostat ikke ok Ingen t rrlufts eller v tluftsstr m Filter tiltettet Vifte defekt Luftstr mmen blokkert i kanaler TRANSPORT OPPBEVARING Maskinen skal alltid transporteres st ende L ft av...

Страница 12: ...40ADS k ytet n symboleja ja varoitusmerkkej jotka on kuvattu kohdassa TURVALLISUUS Jos jokin kuivaimen A 160ADS A 290ADS A 440ADS varoitustarroista on vahingoittunut tai kulunut uusi tarra on tilattav...

Страница 13: ...C 40 C K ytt kohteet ovat monet ja monipuoliset Joitakin esimerkkej Rakennus ja kunnostuskohteiden kuivaus Vesivahinkojen ry mint tilojen jne kuivaus Varastotilojen kosteuden hallinta Terveellisen ilm...

Страница 14: ...las KANAVALIIT NT KIINTE SS ASENNUKSESSA Kuivain voidaan joko sijoittaa suoraan kuivatettavaan tilaan tai erilliseen konehuoneeseen M rk ilma ulos kuivaimesta M rk ilmakanavan on oltava mahdollisimman...

Страница 15: ...it vaihtelevat eritt in paljon Jos huolto ja kunnossapitot it ei suoriteta oikein on olemassa vaara ett kuivain ei vastaa nimellisarvojaan ja sen k ytt ik lyhenee Huoltov lit Suodatin Roottorilaa keri...

Страница 16: ...t ss ohjausj nnitteess Vika kosteuss timess Ei kuiva tai m rk ilmavirtaa Suodatin tukossa Puhallin viallinen Ilmavirta tukossa kanavissa KULJETUS S ILYTYS Konetta on aina kuljetettava pystyasennossa...

Страница 17: ...t s af alle som anvender eller reparerer A 160ADS A 290ADS A 440ADS Brugsanvisningen omfatter anvendelse og de forskellige vedligeholdelsesprocedurer som kan udf res af operat ren Mere gennem gribende...

Страница 18: ...d fra affugteren kommer derved varm fugtig luft v dluft som normalt bortledes fra affugtningsobjektet ANVENDELSESOMR DE Affugterne A 160ADS A 290ADS A 440ADS er af adsorptionstypen og anvendes til at...

Страница 19: ...placeret KANALTILSLUTNING VED FAST MONTAGE Affugteren kan enten placeres inde i det lokale som skal affugtes eller i et s rskilt maskinrum V dluft ud fra affugteren V dluftkanalen skal v re s kort so...

Страница 20: ...kraftigt Hvis ikke service og vedligeholdelsesarbejderne udf res korrekt risikerer man at affugteren ikke opretholder sine m rkedata og at dens levetid forkortes Oversigt over serviceintervaller Filte...

Страница 21: ...ikke OK Intet t rluft eller v dluftflow Filter tilstoppet Ventilator defekt Luftflow blokeret i kanaler TRANSPORT OPBEVARING Maskinen skal altid transporteres st ende L ft affugteren i h ndtaget p aff...

Страница 22: ...tch on the front of the unit NOTE All persons who use or repair the A 160ADS A 290ADS A 440ADS should first carefully read the section about safety These in structions regard operation and maintenance...

Страница 23: ...from the rotor material As a result the dehumidifier emits warm moist air wet air which is normally transported away from the dehumidified area APPLICATION AREA The A 160ADS A 290ADS and A 440ADS are...

Страница 24: ...or axle is horizontal and the wet air sleeve is in a low position DUCT CONNECTION FIXED INSTALLATION The dehumidifier can either be installed inside the room to be dehumidified or in a separate machin...

Страница 25: ...e service or maintenance to allow the heating coil to cool Disconnect the power plug from the wall socket or use the external main switch to cut off the unit s power supply The dehumidifier s maintena...

Страница 26: ...aulty heating coil Blocked air flow Rotor is not moving Changed air flows Changed regeneration air temperature Air leakage The dehumidifier does not start Faulty power supply control voltage Faulty hy...

Страница 27: ...t Reparaturen ausf hren Die Bedienungsanleitung beschreibt die Bedienung sowie Wartungsma nahmen die vom Nutzer ausgef hrt werden k nnen Umfassendere Servicearbeiten oder eine eingehende Fehlersuche s...

Страница 28: ...Weise wird vom Entfeuchter warme und feuchte Luft Feuchtluft abgegeben die in der Regel vom zu entfeuchtenden Objekt abgeleitet wird ANWENDUNGSBEREICH Die Entfeuchter A 160ADS A 290ADS A 440ADS arbei...

Страница 29: ...KANALANSCHLUSS BEI FESTINSTALLATION Der Entfeuchter kann entweder im zu entfeuchtenden Raum oder in einem separaten Maschinenraum positioniert werden Ausstr mende Feuchtluft vom Entfeuchter Der Feucht...

Страница 30: ...us ausgeschaltet werden damit das Heizregister abk hlen kann Der Stecker muss aus der Wandsteckdose gezogen oder die Stromversorgung des Ger ts muss ber den externen Betriebsschalter unterbrochen werd...

Страница 31: ...ung Verschmutzter Filter Defekt am Heizregister Blockierter Luftvolumenstrom Rotorstillstand Ge nderte Luftmengen Ver nderte Regenerationslufttemperatur Luftundichtigkeiten Der Entfeuchter startet nic...

Страница 32: ...El Bj rn AB Box 29 SE 334 21 Anderstorp Sweden Tel 46 0 371 588 100 Fax 46 0 371 181 34 info elbjorn se www elbjorn com 221103 140527...

Отзывы: