Bedienungsanleitung
Manual
MAN_FIMP XL-E
Version: 1.0.8
/ 13.11.2020
Freigabe:
U.A.
Seite 2 von 9
Systembeschreibung
System description
Die Spleißboxen des Typs FIMP-XLE sind aufgrund ihrer kompakten und
robusten Bauform ideal für das industrielle Umfeld geeignet. Die Spleissbox ist in
verschiedenen Ausstattungen, bis hin zur Vollausstattung, erhältlich, die mit
Spleißkämmen, Spleißkassetten, Kupplungen, Pigtails und
Kabelverschraubungen ausgeliefert werden kann. Als Kupplungsvarianten stehen
ST, SC, LC und E2000 zur Verfügung. Der FIMP-XLE kann mit bis zu vier
Spleißkämmen ausgerüstet werden. Dies ermöglicht es bis zu 48 LWL-Fasern
anzuschließen.
Das stabile Metallgehäuse ist aus Edelstahl (pulverbeschichtet), verfügt über zwei
Clips für 35 mm DIN Schienenmontage und misst nur 140 x 137 x 137 mm
(Breite x Höhe x Tiefe).
FIMP-XLE ist für Kunststofffasern (POF/HCS), Multimode und Singlemode
verfügbar.
FIMP-XLE splice boxes are ideal for industrial environments due to their compact
and robust design. The splice box is available in various configurations, up to full
configuration, which can be delivered with splice holders, splice cassettes,
couplings, pigtails and cable glands. ST, SC, LC and E2000 are available as
coupling variants. The FIMP-XLE can be equipped with up to four splice holders.
This makes it possible to connect up to 48 fibers.
The sturdy metal housing is made of stainless steel (powder-coated), has two clips
for 35 mm DIN rail mounting and measures only 140 x 137 x 137 mm
(width x height x depth).
FIMP-XLE is available for plastic fibers (POF/HCS), multimode and singlemode.
Montagehinweise
Mounting
Schritt 1
Öffnen Sie die Verpackung und
kontrollieren Sie den Inhalt:
Gehäuse,
Kabelverschraubungen M25 und M20,
Gegenmuttern M25, M20,
Pigtailsätze,
Spleißkämme,
Kabelführungen,
Kabelbinder,
Schutzstopfen.
Mehrfachdichteinsätze können separat
bestellt werden. Siehe Zubehörliste.
Step 1
Open the packaging and check the
content:
Housing,
Cable glands M25 and M20,
Locknuts M25, M20,
Pigtail sets,
Splice holders,
Cable runs,
Cable straps,
protective plug.
Multiple sealing inserts can be ordered
separately. See accessories list.
Schritt 2
Öffnen Sie das Gehäuse, indem Sie die
vier Linsenflanschkopfschrauben an der
Gehäuserückwand mit einem Inbus SW2
lösen.
Anschließend drehen Sie das Gehäuse und
schrauben jeweils die äusseren zwei
Linsenflanschkopfschrauben an den LWL
Frontplatten (A-D) und (E-H) los.
Ziehen Sie die beiden Gehäuseschalen
auseinander.
Step 2
Open the housing by loosening the four
allen pan-head screws on the rear panel
of the housing with an Allen key SW2.
Then turn the housing and unscrew the four
outer alen pan-head screws on the fiber
optic front panels (A-D) and (E-H).
Pull the two housing shells apart.