eks DIET8244 Скачать руководство пользователя страница 16

GUARANTEE

Before returning the scale, check that you have carefully followed all the instructions above. The guarantee period has been increased to 

5 years (as from the date of purchase). This guarantee includes the repair free of charge of any fault and the free replacement of any parts 

judged by us to be defective. The guarantee does not cover any damage resulting from the incorrect use of the scale .To take advantage 

of the guarantee, take the defective scale to the point of sale, together with the guarantee certificate bearing the retailer’s stamp and 

signature. We reserve the right to make technical modifications.

GARANTIE

Avant de retourner la balance, vérifiez si vous avez bien suivi toutes les instruction ci-dessus. Extension de garantie à 5 ans(à compter de la 

date d’achat). Cette garantie comprend la réparation gratuite de toute panne et le remplacement gratuit d’éventuelles pièces défectueuses 

(selon notre appréciation). Ne sont pas couverts par la garantie les dommages consécutifs à une utilisation de la balance non conforme. 

Pour faire valoir la garantie, il convient d’apporter la balance défectueuse au point de vente, certificat de garantie muni du cachet et de la 

signature du vendeur à l’appui. Toutes modifications techniques réservées.

GARANTIE

Bevor Sie die Waage reklamieren, stellen Sie sicher, dass Sie die o.g. Anweisungen gewissenhaft befolgt haben. Die Garantiezeit wurde auf 5 

Jahre erhöht (vom Kauftag an). Diese Garantie schließt die kostenlose Reparatur von Schäden und den kostenlosen Austausch von 

Komponenten ein, die von uns als defekt angesehen werden. Die Garantie gilt nicht für Schäden, die durch unschachgemäße 

Verwendung der Waage entstanden sind. Um Ihre Garantieansprüche geltend zu machen, geben Sie die defekte Waage zusammen mit der 

mit Stempel und Unterschrift des Händlers versehenen Garantie dort ab, wo Sie die Waage gekauft haben. Wir behalten uns das Recht vor, 

technische Veränderungen vorzunehmen.

GARANTIE

Controleer voor u de weegschaal retourneert, of u alle instructies hierboven nauwkeurig heeft gevolgd. De garantietijd is naar 5 jaar 

verhoogd (vanaf de aankoopdatum). De garantie omvat het kosteloos repareren van defecten en het gratis vervangen van onderdelen die 

volgens ons gebrekkig zijn. De garantie geldt niet voor schade die het gevolg is van het niet correct gebruiken van de weegschaal. Als u 

een beroep wilt doen op de garantie, ga dan met de defecte weegschaal naar de winkel waar u ze gekocht heeft en neem het 

garantiebewijs, voorzien van de stempel en de handtekening van de winkel, mee. Wij behouden ons het recht voor om technische wijzig-

ingen aan te brengen.

GARANZIA

Prima di restituire la bilancia, accertatevi di aver seguito attentamente tutte le istruzioni su indicate. La garanzia è stata prolungata a 5 anni. 

(a partire dalla data d’acquisto). Questa garanzia comprende la riparazione, esente da spese, di qualsiasi danno e la sostituzione gratuita 

di ogni pezzo da noi considerato difettoso. La garanzia non copre danni dovuti ad uso non conforme della bilancia. Per usufruire della 

garanzia, riportare la bilancia al punto d’acquisto assieme al certificato di garanzia, completo di timbro e di firma del rivenditore. La casa 

costruttrice si riserva eventuali modifiche tecniche.

GARANTÍA

Antes de devolver la báscula, controle que ha seguido cuidadosamente las instrucciones precedentes.

La garantía es de 5 años (a partir de la fecha de compra). La garantía incluye reparación gratis de cualquier fallo y el cambio de cualquier 

pieza que nosotros juzguemos sea defectuosa. La garantía no cubre daños causados por el uso incorrecto de la báscula. Para hacer uso de 

la garantía, lleve la báscula averiada a la tienda donde la compró junto con el certificado de garantía con el sello y firma del vendedor. Nos 

reservamos el derecho a introducir modificaciones técnicas.

GWARANCJA

Przed oddaniem wagi, nalezy upewnic sie, iz postepowalo sie zgodnie ze wszystkimi podanymi wyzej instrukcjami. Okres gwarancji wynosi 

5 lat (liczac od daty zakupu wagi). Gwarancja obejmuje wolna od oplat naprawe wszelkich wad oraz bezplatna wymiane kazdej czesci 

uznanej przez nas za wadliwa. Gwarancja nie obejmuje zadnych uszkodzen bedacych wynikiem nieprawidlowego uzywania wagi. Aby 

skorzystac z gwarancji, nalezy dostarczyc wage, wraz z karta gwarancyjna opatrzona podpisem i pieczatka sprzedawcy, do miejsca jej 

zakupu. Zastrzegamy sobie prawo do dokonywania technicznych modyfikacji.

ГАРАНТИЯ

Перед тем, как возвратить весы, проверьте, чтобы Вы правильно вы-полнили вышеуказанные инструкции.

Гарантия действительна в течение 5 лет (со дня покупки). Гарантия вклю-чает бесплатный ремонт и замену любой детали, 

которая была опре-делена нами как бракованная. Гаран-тия не охватывает повреждение, возникшее в результате неправиль-

ного пользования весами. Для ис-пользования гарантии, отнесите весы туда, где они были приобретены вместе гарантийным 

сертификатом, на котором должна быть печать и подпись продавца-распространителя. Мы сохраняем за собой право на внесение 

технических модификаций.

Guarantee Card

5 year guarantee

Bon de Garantie

5 ans de garantie

Garantiekarte

5 Jahre Garantie

Garantiebewijs

5 jaar garantie

Tagliando di garanzia

5 anni di garanzia

Tarjeta de garantía

5 años de garantía

Karta gwarancyjna

5 lat gwarancji

Гарантийная карта

5 лет гарантии

Date of purchase - Date d'achat - 

Kaufdatum - Aankoopdatum - 

Data d’acquisto - Fecha de compra - 

Data zakupu - Дата покупки

Place of purchase - Point d'achat - 

Ort des Einkaufs - Verkooppunt - 

Punto d'acquisto - Establecimiento 

de compra - Miejsce zakupu - 

Место покупки

Содержание DIET8244

Страница 1: ...anleitung Dieetweegschaal Gebruiksaanwijzingen Bilancia per il calcolo dei valori nutrizionali Istruzioni per l uso Báscula nutricional Instrucciones de uso Waga z funkcją rejestrowania wartości odżywczej Instrukcja użytkowania Весы для определения пищевой ценности Инструкция по использованию ...

Страница 2: ...e die zwei Batterien im Batteriefach auf der Rückseite der Waage ein Plaats de twee batterijen in het batterijvakje aan de achterkant van de weegschaal Inserite due batterie nel vano batterie sul retro della bilancia Inserte las dos pilas en el compartimento de pilas situado en la parte trasera de la báscula Włóż dwie baterie do przedziału bateryjnego znajdującego się w tylnej części wagi Вставьте...

Страница 3: ...me des gespeicherten Nährwerts Som van opgeslagen voeding Somma dei valori nutrizionali memorizzati Zarejestrowana suma kalorii Сохраненная сумма пищевой ценности Total food info stored Total des données enregistrées Total gespeicherte Lebensmittelinformation Totale opgeslagen voedselinformatie Informazioni alimenti totali memorizzate Información de todos los alimentos memorizados Wszystkie zareje...

Страница 4: ...ты памяти Changes unit of measurement Sélection de l unité de mesure Wechseln der Messeinheit Wijzigt meeteenheid Cambia unità di misura Cambia la unidad de medición Zmiana jednostek Изменение единицы измерения Memory review sum of nutrition stored Affichage de la mémoire somme des valeurs nutritionnelles mémorisées Speicher zeigt die Summe des gespeicherten Nährwerts an Overzicht geheugen som van...

Страница 5: ...żenia Возможно изменение единицы измерения в любой момент во время взвешивания Use of touch screen Utilisation de l écran tactile Verwendung des Touchscreens Gebruik van aanraakscherm Uso dello schermo tattile Cómo usar la pantalla táctil Sposób użycia ekranu dotykowego Использование сенсорной панели 2 Using the touch screen does not require pressure A soft lingering movement on the keys is suffic...

Страница 6: ...si spegne automaticamente dopo 2 minuti La báscula se apagará automáticamente una vez transcurridos 2 minutos Waga wyłączy się samoczynnie po upływie 2 minut Весы автоматически выключатся через 2 минуты To turn off press ON OFF button Pour éteindre la balance appuyez sur le bouton ON OFF Drücken Sie die ON OFF Taste um die Waage auszuschalten Druk op de ON OFF knop om uit te schakelen Per spegnere...

Страница 7: ...e Waage Plaats het nieuwe ingrediënt op de weegschaal Mettete sulla bilancia l alimento successivo Coloque un nuevo producto sobre la báscula Umieść kolejny produkt na wadze Положите новый предмет на весы 4 1 4 2 4 3 4 4 tare To turn off press ON OFF button Pour éteindre la balance appuyez sur le bouton ON OFF Drücken Sie die ON OFF Taste um die Waage auszuschalten Druk op de ON OFF knop om uit te...

Страница 8: ...yczny pokarmu zob zestawienie pokarmów np sernik 009 Введите цифровой код пищевого продукта смотри пищевой справочник например ватрушка 009 Press key for function required e g Kcal Sélectionnez la fonction souhaitée exemple Kcal Drücken Sie die Taste für die gewünschte Funktion z B Kcal Druk op de toets voor de vereiste functie bijv Kcal Premete il pulsante per la funzione richiesta ad es Kcal Pul...

Страница 9: ...lesterolo Colesterol Cholesterol Холестерин Bread weighing equivalent Poids équivalent de pain Broteinheit Broodeenheid Equivalente pane Equivalente pan Równoważnik wagowy chleba Эквивалент веса хлеба Carbohydrates Glucides Kohlenhydrate Koolhydraten Carboidrati Carbohidratos Węglowodany Углеводы Fat Lipides Fett Vet Grassi Grasa Tłuszcz Жир Protein Protéines Eiweiß Eiwitgehalte Proteico Proteínas...

Страница 10: ...mięci wszystkich danych dotyczących wartości odżywczej ważonego przedmiotu Нажмите клавишу М Это добавит все значения для пищевой ценности данного продукта на карту памяти Weigh item example an apple Pesez l aliment exemple une pomme Wiegen Sie das Lebensmittel z B einen Apfel Weeg het ingrediënt bijvoorbeeld een appel Pesate l alimento esempio una mela Pese el producto ejemplo una manzana Zważ po...

Страница 11: ...in 216 für Emmentaler Voer de voedselcode in 216 voor emmentaler Digitate il codice numerico 216 per formaggio Emmental Introduzca el código numérico del producto 216 para queso Emmental Wprowadź kod numeryczny pokarmu w przypadku sera ementalskiego 216 Введите цифровой код пищевого продукта для эмментальского сыра 216 l If the measurement is stored sucessfully the memory number will show at the t...

Страница 12: ...s permanecerán en la memoria aunque apague la báscula Si la tarjeta de memoria está llena podrá leer M99 Możesz zarejestrować w pamięci wagi maksymalnie 99 rekordów z danymi pokarmów Rekordy te pozostają w pamięci wagi również po jej wyłączeniu Wyświetlenie symbolu M99 oznacza że karta pamięci jest pełna Pamie c kasujemy naciskaja c klawisz C po skasowaniu na wys wietlaczu pojawi sie komunikat M00...

Страница 13: ...zeigen Som van opgeslagen voedingswaarden weergeven Visualizzazione della somma dei valori nutrizionali memorizzati Ver la suma de los valores nutricionales memorizados Odczyt sumy zapamiętanych wartości odżywczych Просмотр суммы сохраненных значений пищевой ценности After you have recorded the last item press the MR key The total weight of all stored items will be displayed Lorsque le dernier ali...

Страница 14: ...mple Kcal Drücken Sie die Taste des Nährwerts den Sie sich anzeigen lassen möchten z B Kcal Druk op de toets voor de voedingswaarde die u wilt zien bijv Kcal Premete il pulsante per il valore nutrizionale che volete visualizzare ad es Kcal Pulse la tecla de valor nutricional que desee ver p ej Kcal Naciśnij przycisk z oznaczeniem jednostki wartości odżywczej którą chcesz odczytać np Kcal Нажмите к...

Страница 15: ...eslagen en u de MR toets indrukt verschijnt er NULL op het display Se non ci sono valori nutrizionali memorizzati e si preme il pulsante MR sul display apparirà NULL Si no se han memorizado valores nutricionales y pulsa la tecla MR en la pantalla aparecerá NULL Jeśli nacisnąłeś przycisk MR a w pamięci wagi brak jest zarejestrowanych wartości odżywczych na ekranie wyświetlacza pojawi się słowo NULL...

Страница 16: ... accertatevi di aver seguito attentamente tutte le istruzioni su indicate La garanzia è stata prolungata a 5 anni a partire dalla data d acquisto Questa garanzia comprende la riparazione esente da spese di qualsiasi danno e la sostituzione gratuita di ogni pezzo da noi considerato difettoso La garanzia non copre danni dovuti ad uso non conforme della bilancia Per usufruire della garanzia riportare...

Страница 17: ...e stralingsbron of schakelt het apparaat dat interferentie veroorzaakt uit en herhaalt het wegen CONFORMITÀ CE Questa bilancia è conforme a tutti i requisiti europei sulle radiazioni spurie e la resistenza ad interferenza parassita seconde la direttiva 89 336CEE Se durante la pesatura si verifica un interferenza dovuta ad una forte fonte di radiazione elettromagnetica telefoni senza fili apparecch...

Страница 18: ...AFVALVERWIJDERING Richtlijn 2002 96 EG Dit product valt onder de categorie elektrische en elektronische apparatuur Deze categorie omvat producten met mogelijk gevaarlijke substanties voor de menselijke gezondheid en het milieu De doorgekruiste vuilnisbak betekent dat het product onderworpen is aan strikte overeenkomsten inzake afval die onder de Europese wetgeving vallen Richtlijn 2002 96 EG De ge...

Страница 19: ...j zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego WEEE W celu uzyskania dalszych informacji na temat procesów gospodarowania odpadami prosimy skontaktować się z lokalnym punktem zbiórki odpadów WEEE НОРМЫ УТИЛИЗАЦИИ ОТХОДОВ 2002 96 CE Это изделие относится к категории изделий с электрическими и электронными деталями к которой также относятся изделия содержащие вещества опасные для здоровья людей ...

Страница 20: ...20 www eks int com EKS DIET8244 SEU 1 2008 08 2 ...

Отзывы: