eisl DX12008 Скачать руководство пользователя страница 5

5

•  

Pozor na zasažení elektrickým proudem! 

Před zahájením 

vrtání se přesvědčte, zda se na místě vrtání nenachází 

nějaké elektrické kabely.

Likvidace

Vaše baterie pro dřez Vám je dodána v solidním balení, které 

ji chrání proti poškození při přepravě. Balení je vyrobeno z 

recyklovatelných materiálů. Likvidujte je životnímu prostředí 

odpovídajícím způsobem. 

Výrobek po skončení jeho životnosti nevyhazujte do 

normálního domácího odpadu, ale informujte se u správy 

své obce o možnostech životnímu prostředí odpovídající 

likvidace.

Termostatická baterie

•  Hydraulický tlak: doporučeno 1,5 barů při tlaku nad 6 bary 

instalujte redukční ventil

• Teplota vody: max. 80 °C

 Pokyny pro montáž

•  Všechna spojení po prvním uvedením do provozu pečlivě 

přezkoušejte vzhledem k těsnosti.

•  Při chybné montáži je ručení - zejména pro následné škody 

- vyloučeno!

 

Pokyny k nastavování

Přepojovačem stanovíte, která funkce (horní nebo ruční 

sprcha) bude aktivní.

Úhel sklonu horní sprchy můžete nastavit podle potřeby.

Návod pro údržbu

Sanitární armatury vyžadují zvláštní péči. Proto prosím 

dbejte na následující pokyny:

•  Chromované povrchy jsou citlivé na prostředky k 

rozpouštění vápna, na kyselinu obsahující čisticí prostředky 

a všechny druhy abraziv.

•  Barevné povrchy se v žádném případě nesmí čistit 

drhnoucími, žíravými nebo alkohol obsahujícími 

prostředky.

•  Vaše armatury čisťte pouze čistou vodou a měkkým 

hadříkem nebo kůží.

Údržba

•  Respektujte, že je kartuše opotřebitelný díl, a že eventuálně 

musí být u silně znečištěné vody nebo u vody s vysokým 

obsahem vápní-ku vyměněna vždy po 2 letech.  

•  V pravidelných intervalech kontrolujte utěsnění a viditelná 

poškození všech přípojek a spojů.

•  V případě netěsností nebo viditelných poškození baterie 

nebo připojovacích hadic by měly být tyto okamžitě zkon-

trolovány, popř. vyměněny odborníkem.

Vyřazení z provozu

•  Před demontáží výrobku přerušte přívod vody. 

• Pozor na vytékající zbytkovou vodu.

•  Demontáž proveďte v obráceném pořadí než montáž.

  

Obrázky slouží znázornění, odchylky výrobku jsou možné. 

Technické změny vyhrazeny.

ES

 

Instrucciones de montaje

Estimado cliente:

Ha adquirido usted un producto de nuestro programa de 

larga vida y una elevada calidad.

Por favor, antes de la instalación lea completamente estas 

instrucciones y tenga en cuenta las indicaciones que encon-

trará en las mismas. Por ello, conserve bien las instrucciones 

y entrégueselas a un posible dueño futuro.

Uso correcto

Este producto es apto para los calentadores de agua 

instantáneos. No apto para calentadores de agua a baja 

presión como por ej. calentadores de baño con madera o 

carbón, calentadores de baño con aceite o gas u hornos 

eléctricos abiertos. Queda prohibido cualquier uso diferente 

al descrito con anterioridad o una modificación del aparato, 

ya que puede causar algún daño. Además las consecuen-

cias podrían ser lesiones y riesgos mortales. El producto es 

para el uso propio, no está concebido para fines médicos o 

comerciales.

Indicaciones de seguridad

•  Por favor, permita que sea únicamente el personal profesi-

onal quien realice el montaje.

•  

¡ATENCIÓN DAÑOS CAUSADOS POR EL AGUA!

 Por favor, 

antes del montaje cierre el paso general del agua.

•  Preste atención a que todas las juntas se encuentran colo-

cadas correctamente.

•  Esta grifería no es apta para su empleo en acumuladores 

de baja presión o de peque ños acumuladores eléctricos.

•  Le recomendamos el montaje de un filtro en la instalación 

o al menos el empleo de válvu-las angulares con filtros, 

con el fin de evitar la entrada de cuerpos extraños que 

pudieran dañar el cartucho.

•  ¡Grifería para el empleo en hogares privados! Apropiada 

exclusivamente para su empleo en habitaciones con una 

temperatura superior a 0 °C, en caso de heladas debe inter-

rumpirse el paso del agua y vaciarse la grifería. 

• 

 Precaución

 al ajustar el agua caliente: ¡peligro de escalda-

dura! 

•  ¡Los accesorios montados deficientemente pueden ocasio-

nar daños por agua!

•  Observe que ningún agente cáustico o corrosivo, como 

p.ej. agentes limpiadores o limpiadores domésticos 

alcancen las mangueras de conexión, esto pude conducir a 

daños por agua.

•  Aún con una cuidadosa producción pueden generarse 

cantos filosos. Por favor, tenga precaución.

•  

¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS Y 

NIÑOS!

 

No deje nunca a los niños sin vigilancia con el 

material de embalaje. Existe peligro de asfixia.

•  

¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!

 

Asegúrese de que 

todas las piezas están montadas correctamente y de la 

forma debida. Si realiza un montaje incorrecto, se corre el 

riesgo de sufrir lesiones. Las piezas dañadas pueden influir 

en la seguridad y el funcionamiento.

•  En caso de daños en el portaobjetos existe peligro de 

lesiones.

•  

¡PRECAUCION PELIGRO DE AGUA!

 

Asegúrese antes de 

perforar que no se encuentren cañerías en la zona de 

perforación.

Содержание DX12008

Страница 1: ...cciones de montaje Tarjeta de garant a FR Instructions de montage Bon de garantie GB Installation instructions Warranty card HR Uputstvo za monta u Jamstveni list HU Szerel si tmutat s Garancialev l N...

Страница 2: ...ktion beeinflussen Bei Besch digung der Ablage besteht Verletzungsgefahr Vorsicht Wasserschaden Vergewissern Sie sich vor dem Bohren dass sich keine Rohre an der Bohrstelle befinden Informieren Sie si...

Страница 3: ...ergestellt werden behalten wir uns vor nach eigener Wahl ein Ersatzprodukt aus unserem Sortiment zu liefern welches dem zur ckgege benem Typ so nah wie m glich kommt Ersetzte Produkte oder Teile gehen...

Страница 4: ...nt pros m zastavte obecn p vod vody Dbejte na to aby v echna t sn n m la spr vnou polohu Tyto baterie nejsou vhodn k pou it s n z kotlak mi z sob n ky a mal mi elektrick mi z sobn ky tepl vody Doporu...

Страница 5: ...erve bien las instrucciones y entr gueselas a un posible due o futuro Uso correcto Este producto es apto para los calentadores de agua instant neos No apto para calentadores de agua a baja presi n com...

Страница 6: ...unci n que desea activar brazo de la ducha fijo o ducha m vil El ngulo de inclinaci n del brazo de la ducha fijo se ajusta individualmente Instrucciones para el cuidado Las grifer as de los sanitarios...

Страница 7: ...endommagement de la tablette est li un risque de blessure Attention aux d g ts dus aux inondations Avant de percer v rifier qu aucune conduite n est enca str e Contr ler le positionnement correct de...

Страница 8: ...le for use on low pressure and small electrical storage heaters We recommend the installation of a filter into the appli ance or at least the use of angle valves with filter in order to avoid the infl...

Страница 9: ...rer s warranty for the product you have procured in accordance with the warranty conditions stated below Your legal warranty claims from the purchase contract with the seller and your legal rights sha...

Страница 10: ...rije monta e pro itajte ovo uputstvo u cijelosti i obratite pozornost na upute Stoga dobro uvajte ovo uputstvo i predajte ga i eventualn om budu em vlasniku Namjenska uporaba Ovaj je proizvod pogodan...

Страница 11: ...okat Ez rt j l rizze meg ezt az tmutat st s adja tov bb a k vetkez tulajdonosnak is Rendeltet sszer haszn lat Ez a term k tfoly sos v zmeleg t kh z alkalmas Nem alkalmas kisnyom s v zmeleg t khh z min...

Страница 12: ...ie deze handleiding volledig door te lezen en de aanwijzingen in acht te nemen Bewaar de handleiding daarom goed en geef ze ook aan eventuele volgende eigenaars door Beoogd gebruik Dit product is gesc...

Страница 13: ...Met de omschakelaar bepaalt u welke functie hoofd douche of handdouche geactiveerd is De hoekgrootte van de hoofddouche kan individueel worden ingesteld Onderhoudshandleiding Sanitaire kranen vereisen...

Страница 14: ...ajte da se na mestu vrtanja ne nahajajo cevi Pred monta o na steno se informirajte o primernem materialu za monta o za va o steno Za monta o na steno smo prilo ili monta ni material ki je primeren za...

Страница 15: ...k nebezpe enstvo poranenia Pozor na kody sp soben vodou Pred v tan m sa ubezpe te e sa na mieste v tania nenach dzaj iadne potrubia Pred mont ou na stenu sa informujte o vhodnom mont nom materi li pre...

Страница 16: ...card is only valid in combination with the associated original receipt of purchase Jamstveni list Tvrtka Eisl Sanit r GmbH sa sjedi tem u Bergheim daje jamstvo proizvo a a za proizvod koji ste kupili...

Страница 17: ...17 ca 700 mm ca 1500 mm ca 240 mm 1 2 ca 1 9 cm ca 1000 mm...

Страница 18: ...18 1 x 5 4 3 2 1 1 1 1 2 1 x 7 6 1 2 ca 1 9 cm 1 x 1 x 1 x 1 x 4 x 1x 3 5 3 4 3 3 3 2 3 1 ca 150 cm ca 70 cm...

Страница 19: ...19 3 x 3 x 11 10 1 x 8 1 x 9 8 1 8 2 8 4 8 3 8 5 8 4 9 3 9 2 1 x 13 9 1...

Страница 20: ...1 1 2 3 4 5 5 11 7 13 11 10 9 2 10 1 2 6 5 9 3 8 1 8 2 8 5 8 4 8 4 8 2 8 3 20 A 9 1...

Страница 21: ...21 1 1 1 2 8 3 8 1 8 3 8 4 8 4 8 5 8 2 B C D E...

Страница 22: ...22 9 2 X cm 8 3 1 13 11 11 9 1 8 3 8 2 8 1 9 1 9 3 X cm max 50 mm 10 8 5 10 9 2 F G H I...

Страница 23: ...23 8 4 8 5 8 4 9 3 9 2 J K...

Страница 24: ...24 6 5 7 2 min 5 7 5 32 L M N...

Страница 25: ...25 O P 6 4 5 3 2 3 5 3 5 3 4 3 3 3 2 2 3...

Страница 26: ...26 Push Push ca 5 ca...

Отзывы: