background image

7

Operating instructions for
right-angle grinders

The machine is light, handy, totally insulated and
designed in compliance with the international
specifications CEE 20. Provided it is serviced as
described in these instructions, the machine will
serve you for a long time.

VOLTAGE
Before you use the machine for the first time, check
that the voltage marked on the rating plate is the
same as your mains voltage. Under no
circumstances is the mains voltage to differ from the
rated voltage by more than 10%.

SWITCH
To help prevent accidents, the right-angle grinder is
equipped with a safety switch. To turn on the
machine, push the switch forward and push down
until it latches in place. To turn the right-angle grinder
off, push the switch down. It will then jump back to its
original position.

REPLACING THE GRINDING WHEEL
Pull out the power plug.

Simple wheel change by spindle
lock: Press the spindle lock and
allow the grinding wheel to latch
in place.Open the flange nut with
the face spanner.
Change the grinding or cutting
wheel and tighten the flange nut
with the face spanner.

Important!  Only ever press the spindle lock 

when the motor and grinding 
spindle are at a standstill!

You must keep the spindle lock pressed while
you change the wheel!
For grinding or cutting wheels up to approx. 3 mm
thick, screw on the flange nut with the flat side facing
the grinding or cutting wheel.

TEST RUN FOR NEW GRINDING WHEELS
Allow the right-angle grinder to run in idle for at least
1 minute with the grinding or cutting wheel fitted in
place. Vibrating wheels are to be replaced
immediately.

MOTOR
It is vital for the motor to be well ventilated during
operation. Be sure, therefore, to keep the ventilation
holes clean at all times.

CARBON BRUSHES
Carbon brushes that are burned, broken or shorter
than 5 mm are to be replaced by original
replacement brushes. Always replace the carbon
brushes in pairs.

GRINDING WHEELS
Never use a grinding or cutting wheel bigger than the
specified diameter.
Before using a grinding or cutting wheel, check its
rated speed. The wheel´s rated speed must be
higher than the idle speed of the right-angle grinder.

Use only grinding and cutting wheels that are
approved for a maximum speed of 11,000 rpm and a
peripheral speed of 80 m/sec.

OPERATING MODES
Rough grinding:
For the best rough grinding results, hold the grinding
wheel at an angle of between 30° and 40° to the
workpiece surface and guide back and forth over the
workpiece in steady movements.

Cutting:
When you use the right-angle grinder for cutting
purposes, avoid tilting it in the cutting plane. The
cutting wheel must have a clean cutting edge.
A diamond cutting wheel is best used to cut hard
stone.

It is prohibited to use the machine on asbestos
materials!

Never use a cutting wheel for rough grinding.

TECHNICAL DATA

Nominal voltage:

230 V ~ 50 Hz

Power consumption:

580 W

Idle speed:

11.000 rpm

Max. wheel diameter:

115 mm

Drive spindle thread:

M 14

Sound pressure level LPA:

89 dB(A)

Sound power level LWA:

99.6 dB(A)

Vibration   

a

– 

w

< 2,5 m/s

2

Radio suppressed in accordance with EC Guideline
89/336/EEC

GB

STOP

Anleitung WSC 115  14.11.2001 9:53 Uhr  Seite 7

Содержание WSC 115

Страница 1: ...wijzing Haakse slijper Manual de instrucciones Lijadora angular Manual de opera o Rectificadora angular Bruksanvisning Vinkelslipverk K ytt ohje Kulmahiomakone Bruksanvisning Vinkelslipemaskin O x Ist...

Страница 2: ...er 1 Karanlukitus 2 Suojus 3 Kiinnityslaippa 4 Hiomalaikka 5 Laippamutteri 1 Spindelfastl sing 2 Sikkerhetsskjerm 3 Spennflens 4 Slipeskive 5 Flensmutter 1 M 2 3 4 5 1 Arresto del mandrino 2 Carter di...

Страница 3: ...leifen von Stein mu eine Staubabsaugung verwendet werden Die Staubabsaugung mu zum Absaugen von Gesteinsstaub zugelassen sein Asbesthaltige Materialien d rfen nicht bearbeitet werden Entsprechende Unf...

Страница 4: ...rierende Scheiben sofort austauschen MOTOR Der Motor mu w hrend der Arbeit gut bel ftet werden daher m ssen die L ftungs ffnungen immer sauber gehalten werden KOHLEB RSTEN Wenn die Kohleb rsten verbra...

Страница 5: ...nung der Flansche bei Verwendung einer gekr pften oder geraden Schleifscheibe 2 Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekr pften Trennscheibe 3 Spannflansch Flanschmut...

Страница 6: ...clamp so that it cannot slip It is imperative to use a dust extractor when working on stone cutting or grinding Make sure the dust extractor is approved for stone dust It is prohibited to use the mach...

Страница 7: ...at least 1 minute with the grinding or cutting wheel fitted in place Vibrating wheels are to be replaced immediately MOTOR It is vital for the motor to be well ventilated during operation Be sure ther...

Страница 8: ...Flange arrangement when using a depressed centre or straight grinding wheel 2 Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a depressed centre cutting wheel 3 Clamping flange Flange nut Fl...

Страница 9: ...iser un dispositif d aspiration des poussi res pour l usinage coupage et pon age de pierre Ce dispositif d aspiration doit tre homologu pour aspirer la poussi re incombustible Il est interdit d usiner...

Страница 10: ...imum Remplacez tout de suite des meules vibrantes MOTEUR Il faut que le moteur soit bien ventil pendant le travail c est pourquoi les fentes de ventilation doivent rester toujours propres BALAIS EN CH...

Страница 11: ...s brides en cas d utilisation d une meule contre coude ou droite 2 Bride de serrage Ecrou bride Disposition des brides en cas d utilisation d une meule tron onneuse contre coude 3 Bride de serrage Ecr...

Страница 12: ...ofafzuiging gebruikt worden De stofafzuiging moet voor het afzuigen van stof afkomstig van stenen toegelaten zijn Asbest houdende materialen mogen niet bewerkt worden De overeenkomstige voorschriften...

Страница 13: ...chijf minstens 1 minuut vrij laten lopen Vibrerende schijven onmiddellijk vervangen MOTOR De motor moet tijdens de bewerking goed verlucht worden Daarom moeten de verluchtingsopeningen altijd schoon g...

Страница 14: ...er Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen of rechte slijpschijf 2 Spanflens Flensmoer Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen snijschijf 3 Spanflens Flensmoer Plaatsing van...

Страница 15: ...correcta para impedir que se escape En caso de trabajar con piedra cortar o lijar deber usarse una aspiraci n de polvo Dicha aspiraci n deber estar homologada para su uso en polvo No trabaje con mate...

Страница 16: ...ijado o de corte Discos que se pongan a vibrar deber n ser sustituidos inmediatamente MOTOR El motor deber estar bien ventilado durante su funcionamiento las ranuras de ventilaci n deber n mantenerse...

Страница 17: ...sici n de las bridas si se emplea un disco de lijado acodado o recto 2 Brida de tensado Tuerca bridada Disposici n de las bridas si se emplea un disco de corte acodado 3 Brida de tensado Tuerca bridad...

Страница 18: ...ela se desloque Ao trabalhar cortar e rectificar pedra preciso usar um dispositivo de aspira o de p Este dispositivo de aspira o deve ser homologado para aspirar p de pedras N o permitido trabalhar m...

Страница 19: ...otor sempre deve ter boa ventila o durante o trabalho Por isso as aberturas de ventila o sempre devem estar limpas ESCOVAS DE CARV O Quando as escovas de carv o estiverem queimadas quebradas ou se o s...

Страница 20: ...osi o dos flanges ao usar se um rebolo separador rebaixado ou recto 2 Flange de aperto Porca do flange Disposi o dos flanges ao usar se um rebolo separador rebaixado 3 Flange de aperto Porca do flange...

Страница 21: ...id bearbetning avskiljning och slipning av sten m ste ett dammsugningsaggregat anv ndas Dammsugningsaggregatet m ste vara till tet f r stendamm Material som inneh ller asbest f r ej anv ndas Beakta yr...

Страница 22: ...g p tomg ng i minst 1 minut Vibrerande skivor ska bytas ut omedelbart MOTOR Motorn m ste vara v l ventilerad under arbetet Av den anledningen ska ventilations ppningarna alltid vara v l rengjorda KOL...

Страница 23: ...Arrangemang av fl nsen vid anv ndning av en kr kt eller rak slipskiva 2 Sp nnfl ns Fl nsmutter Arrangemang av fl nsen vid anv ndning av en kr kt avskiljnngsskivor 3 Sp nnfl ns Fl nsmutter Arrangemang...

Страница 24: ...kappale ei p se luistamaan kiinnitett v Kive k sitelt ess katkaistaessa ja hiottaessa on k ytett v p lynpoistoimua Poistoimun tulee olla hyv ksytty kivip lyn poistoimuun Asbestia sis lt vi materiaalej...

Страница 25: ...sev t laikat on heti vaihdettava MOOTTORI Moottorin tuuletuksen tulee olla hyv ty n aikana ja sen vuoksi tuuletusaukot on aina pidett v puhtaina HIILIHARJAT Jos hiiliharjat ovat palaneet tai murtuneet...

Страница 26: ...en sijoitus k ytett ess syvennyksell varustettua tai suoraa hiomalaikkaa 2 Kiinnityslaippa Laippamutteri Laippojen sijoitus k ytett ess syvennyksell varustettua katkaisulaikkaa 3 Kiinnityslaippa Laipp...

Страница 27: ...eggsh ndgrep Arbeidsstykket beskyttes mot bortskliing fastspenning N r sten bearbeides deling og sliping m det benyttes en st vavsuging St vsugningen m v re godkjent for suging av stenst v Materialer...

Страница 28: ...eller deleskive m minst kj res 1 minutt p tomgang Vibrerende skiver m byttes yeblikkelig MOTOR Motoren m bli godt utluftet mens arbeidet p g r derfor m lufte pningene alltid holdes rene KULLB RSTER N...

Страница 29: ...s Flensmutter Flensenes anordning ved bruk av en b yet eller rett slipeskive 2 Spennflens Flensmutter Flensenes anordning ved bruk av en b yet deleskive 3 Spennflens Flensmutter Flensenes anordning ve...

Страница 30: ...30 1 5 mm2 SCHUKO VBG 119 85 db A IEC 59 CO 11 IEC 704 DIN 45635 21 NFS 31 031 84 537 EOK GR Anleitung WSC 115 14 11 2001 9 54 Uhr Seite 30...

Страница 31: ...31 CEE 20 10 3 1 5 mm 11 000 min 1 80 m sec 30 40 230V 50 Hz 580 Watt 115 mm 11 000 min 1 14 89 dB A 99 6 dB A a w 2 5 m s2 89 336 GR STOP Anleitung WSC 115 14 11 2001 9 54 Uhr Seite 31...

Страница 32: ...32 GR 1 2 3 Anleitung WSC 115 14 11 2001 9 54 Uhr Seite 32...

Страница 33: ...non si sposti serrarlo Nel lavorare troncare e smerigliare la pietra si deve usare un dispositivo di aspirazione della polvere che sia omologato per l aspirazione di polvere minerale Non devono essere...

Страница 34: ...ncatura montata Se la mola vibra sostituirla subito MOTORE Il motore deve essere ben ventilato durante il funzionamento per questo motivo le aperture di areazione devono sempre essere tenute pulite SP...

Страница 35: ...a se si impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta 2 flangia di serraggio dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una mola per troncatura piegata a gomito 3 flangia di...

Страница 36: ...ing og slibning af sten skal st vsugning anvendes St vsugeren skal v re godkendt til at suge stenst v Asbestholdige materialer m ikke bearbejdes Se fagforeningens relevante forskrift for uheldsforebyg...

Страница 37: ...1 minut Vibrerende skiver skal skiftes med det samme igen MOTOR Motoren skal luftes godt i l bet af arbejdstiden derfor skal ventilerings bningerne altid holdes rene KULB RSTER N r kulb rsterne er bl...

Страница 38: ...angem trik Placering af flangen ved brug af forkr ppet eller lige slibeskive 2 Sp ndeflange Flangem trik Placering af flangen ved brug af forkr ppet slibeskive 3 Sp ndeflange Flangem trik Placering af...

Страница 39: ...39 Ersatzteilzeichnung Winkelschleifer WSC 115 j Art Nr 44 302 00 I Nr 91115 Anleitung WSC 115 14 11 2001 9 54 Uhr Seite 39...

Страница 40: ...iebsrad 44 302 80 23 25 Lagerdeckel 44 302 80 25 26 Kugellager 44 302 80 26 27 Getriebegeh useflansch 44 302 80 27 29 Keil 44 302 80 29 30 Spindel 44 302 80 30 31 Schraube 44 302 80 31 32 Schutzhaube...

Страница 41: ...basses tensions 73 23 CEE Directive CE relative la compatibilit lectro magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machine...

Страница 42: ...onfirmitetserkl ring Undertegnede erkl rer p vegne av firma Serienumer p produktet tilfredsstiller f lgende retningslinjer EU Maskinretningslinje 89 392 EWG med endringer EU Lavspennings retningslinje...

Страница 43: ...voor gebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon va...

Страница 44: ...ation entstanden Der Hersteller haftet nicht f r indirekte Folge und Verm genssch den Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder...

Отзывы: