background image

15

Observaciones generales de seguridad
y para la prevención de accidentes:

A fin de asegurar una manipulación segura y sin
accidentes rogamos se sirva a leer con atención este
manual de instrucciones y observe en todo momento
sus advertencias.

Antes de cada uso compruebe el estado del 
aparato, de las conducciones a la red y del 
enchufe. Trabaje únicamente con un aparato en 
perfecto estado y que no presente daño alguno. 
Piezas dañadas deberán ser sustituidas 
inmediatamente por un especialista.

Es imprescindible desenchufar el aparato de la 
red antes de manipularlo, antes de cambiar el útil 
o siempre que no se use.

Trabaje siempre con el cable de conexión 
partiendo del aparato hacia atrás, para así evitar 
dañar el cable.

Si se trabaja al aire libre sólo se emplearán cables
de prolongación que hayan sido homologados 
para tal uso. Dichos cables deberán tener una 
sección min. de 1,5 mm

2

. Los enchufes deberán 

estar equipados de un conductor a tierra y estar 
protegidos contra las salpicaduras.

Guarde los útiles en lugar seguro y fuera del 
alcance de los niños.

Cuando haga trabajos de lijado, cepillado o corte 
lleve siempre unas gafas protectoras, guantes de 
seguridad y protectores de oidos, así como unas 
gafas contra el polvo si trabaja en ambiente 
polvoriento.

Por razones de seguridad, la lijadora angular sólo 
se utilizará con el recubrimiento de protección 
puesto y la empuñadura adicional.

Antes de empezar, sujete la pieza a lijar de forma 
correcta para impedir que se escape.

En caso de trabajar con piedra (cortar o lijar) 
deberá usarse una aspiración de polvo. Dicha 
aspiración deberá estar homologada para su uso 
en polvo.

No trabaje con materiales que 
contengan amianto

Obsérvense las disposiciones pertinentes de la 
asociación para la prevención de accidentes 
(VBG 119).

¡Atención: peligro de incendio! Durante 
operaciones de corte o lijado con el aparato es 
preciso comprobar que no se hallen materiales 
inflamables al alcance de las chispas.

Use sólo piezas de recambio originales.

Reparaciones sólo pueden ser efectuadas por un 
electricista especializado.

El nivel de emisiones sónicas en el lugar de 
trabajo puede superar los 85 db(A). En dicho caso
el operario deberá tomar medidas de protección 
contra el ruido. Las emisiones sónicas de este 
aparato son medidas según IEC 59 CO 11, IEC 
704, DIN 45635 parte 21, NFS 31-031 
(84/537/CEE).

Asegúrese de estar bien afianzado. Evite 
posiciones poco habituales.

No exponga este aparato eléctrico a la lluvia. No 
utilice nunca aparatos eléctricos en lugares 
mojados o ambientes húmedos, tampoco trabaje 
cerca de líquidos inflamables.

No transporte el aparato colgando del cable. Evite
que el cable sea dañado por aceite, disolventes o 
cantos afilados.

Mantenga ordenada su area de trabajo.

Cuando enchufe el aparato asegúrese de que el 
interruptor de puesta en marcha se halla 
desconectado.

Trabaje con ropa apropiada. No lleve ropa ancha 
ni joyas. Si lleva el cabello largo sujételo de forma
adecuada.

Para su propia seguridad utilice sólo accesorios y 
piezas adicionales del propio fabricante del 
aparato.

E

Anleitung WSC 115  14.11.2001 9:54 Uhr  Seite 15

Содержание WSC 115

Страница 1: ...wijzing Haakse slijper Manual de instrucciones Lijadora angular Manual de opera o Rectificadora angular Bruksanvisning Vinkelslipverk K ytt ohje Kulmahiomakone Bruksanvisning Vinkelslipemaskin O x Ist...

Страница 2: ...er 1 Karanlukitus 2 Suojus 3 Kiinnityslaippa 4 Hiomalaikka 5 Laippamutteri 1 Spindelfastl sing 2 Sikkerhetsskjerm 3 Spennflens 4 Slipeskive 5 Flensmutter 1 M 2 3 4 5 1 Arresto del mandrino 2 Carter di...

Страница 3: ...leifen von Stein mu eine Staubabsaugung verwendet werden Die Staubabsaugung mu zum Absaugen von Gesteinsstaub zugelassen sein Asbesthaltige Materialien d rfen nicht bearbeitet werden Entsprechende Unf...

Страница 4: ...rierende Scheiben sofort austauschen MOTOR Der Motor mu w hrend der Arbeit gut bel ftet werden daher m ssen die L ftungs ffnungen immer sauber gehalten werden KOHLEB RSTEN Wenn die Kohleb rsten verbra...

Страница 5: ...nung der Flansche bei Verwendung einer gekr pften oder geraden Schleifscheibe 2 Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekr pften Trennscheibe 3 Spannflansch Flanschmut...

Страница 6: ...clamp so that it cannot slip It is imperative to use a dust extractor when working on stone cutting or grinding Make sure the dust extractor is approved for stone dust It is prohibited to use the mach...

Страница 7: ...at least 1 minute with the grinding or cutting wheel fitted in place Vibrating wheels are to be replaced immediately MOTOR It is vital for the motor to be well ventilated during operation Be sure ther...

Страница 8: ...Flange arrangement when using a depressed centre or straight grinding wheel 2 Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a depressed centre cutting wheel 3 Clamping flange Flange nut Fl...

Страница 9: ...iser un dispositif d aspiration des poussi res pour l usinage coupage et pon age de pierre Ce dispositif d aspiration doit tre homologu pour aspirer la poussi re incombustible Il est interdit d usiner...

Страница 10: ...imum Remplacez tout de suite des meules vibrantes MOTEUR Il faut que le moteur soit bien ventil pendant le travail c est pourquoi les fentes de ventilation doivent rester toujours propres BALAIS EN CH...

Страница 11: ...s brides en cas d utilisation d une meule contre coude ou droite 2 Bride de serrage Ecrou bride Disposition des brides en cas d utilisation d une meule tron onneuse contre coude 3 Bride de serrage Ecr...

Страница 12: ...ofafzuiging gebruikt worden De stofafzuiging moet voor het afzuigen van stof afkomstig van stenen toegelaten zijn Asbest houdende materialen mogen niet bewerkt worden De overeenkomstige voorschriften...

Страница 13: ...chijf minstens 1 minuut vrij laten lopen Vibrerende schijven onmiddellijk vervangen MOTOR De motor moet tijdens de bewerking goed verlucht worden Daarom moeten de verluchtingsopeningen altijd schoon g...

Страница 14: ...er Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen of rechte slijpschijf 2 Spanflens Flensmoer Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen snijschijf 3 Spanflens Flensmoer Plaatsing van...

Страница 15: ...correcta para impedir que se escape En caso de trabajar con piedra cortar o lijar deber usarse una aspiraci n de polvo Dicha aspiraci n deber estar homologada para su uso en polvo No trabaje con mate...

Страница 16: ...ijado o de corte Discos que se pongan a vibrar deber n ser sustituidos inmediatamente MOTOR El motor deber estar bien ventilado durante su funcionamiento las ranuras de ventilaci n deber n mantenerse...

Страница 17: ...sici n de las bridas si se emplea un disco de lijado acodado o recto 2 Brida de tensado Tuerca bridada Disposici n de las bridas si se emplea un disco de corte acodado 3 Brida de tensado Tuerca bridad...

Страница 18: ...ela se desloque Ao trabalhar cortar e rectificar pedra preciso usar um dispositivo de aspira o de p Este dispositivo de aspira o deve ser homologado para aspirar p de pedras N o permitido trabalhar m...

Страница 19: ...otor sempre deve ter boa ventila o durante o trabalho Por isso as aberturas de ventila o sempre devem estar limpas ESCOVAS DE CARV O Quando as escovas de carv o estiverem queimadas quebradas ou se o s...

Страница 20: ...osi o dos flanges ao usar se um rebolo separador rebaixado ou recto 2 Flange de aperto Porca do flange Disposi o dos flanges ao usar se um rebolo separador rebaixado 3 Flange de aperto Porca do flange...

Страница 21: ...id bearbetning avskiljning och slipning av sten m ste ett dammsugningsaggregat anv ndas Dammsugningsaggregatet m ste vara till tet f r stendamm Material som inneh ller asbest f r ej anv ndas Beakta yr...

Страница 22: ...g p tomg ng i minst 1 minut Vibrerande skivor ska bytas ut omedelbart MOTOR Motorn m ste vara v l ventilerad under arbetet Av den anledningen ska ventilations ppningarna alltid vara v l rengjorda KOL...

Страница 23: ...Arrangemang av fl nsen vid anv ndning av en kr kt eller rak slipskiva 2 Sp nnfl ns Fl nsmutter Arrangemang av fl nsen vid anv ndning av en kr kt avskiljnngsskivor 3 Sp nnfl ns Fl nsmutter Arrangemang...

Страница 24: ...kappale ei p se luistamaan kiinnitett v Kive k sitelt ess katkaistaessa ja hiottaessa on k ytett v p lynpoistoimua Poistoimun tulee olla hyv ksytty kivip lyn poistoimuun Asbestia sis lt vi materiaalej...

Страница 25: ...sev t laikat on heti vaihdettava MOOTTORI Moottorin tuuletuksen tulee olla hyv ty n aikana ja sen vuoksi tuuletusaukot on aina pidett v puhtaina HIILIHARJAT Jos hiiliharjat ovat palaneet tai murtuneet...

Страница 26: ...en sijoitus k ytett ess syvennyksell varustettua tai suoraa hiomalaikkaa 2 Kiinnityslaippa Laippamutteri Laippojen sijoitus k ytett ess syvennyksell varustettua katkaisulaikkaa 3 Kiinnityslaippa Laipp...

Страница 27: ...eggsh ndgrep Arbeidsstykket beskyttes mot bortskliing fastspenning N r sten bearbeides deling og sliping m det benyttes en st vavsuging St vsugningen m v re godkjent for suging av stenst v Materialer...

Страница 28: ...eller deleskive m minst kj res 1 minutt p tomgang Vibrerende skiver m byttes yeblikkelig MOTOR Motoren m bli godt utluftet mens arbeidet p g r derfor m lufte pningene alltid holdes rene KULLB RSTER N...

Страница 29: ...s Flensmutter Flensenes anordning ved bruk av en b yet eller rett slipeskive 2 Spennflens Flensmutter Flensenes anordning ved bruk av en b yet deleskive 3 Spennflens Flensmutter Flensenes anordning ve...

Страница 30: ...30 1 5 mm2 SCHUKO VBG 119 85 db A IEC 59 CO 11 IEC 704 DIN 45635 21 NFS 31 031 84 537 EOK GR Anleitung WSC 115 14 11 2001 9 54 Uhr Seite 30...

Страница 31: ...31 CEE 20 10 3 1 5 mm 11 000 min 1 80 m sec 30 40 230V 50 Hz 580 Watt 115 mm 11 000 min 1 14 89 dB A 99 6 dB A a w 2 5 m s2 89 336 GR STOP Anleitung WSC 115 14 11 2001 9 54 Uhr Seite 31...

Страница 32: ...32 GR 1 2 3 Anleitung WSC 115 14 11 2001 9 54 Uhr Seite 32...

Страница 33: ...non si sposti serrarlo Nel lavorare troncare e smerigliare la pietra si deve usare un dispositivo di aspirazione della polvere che sia omologato per l aspirazione di polvere minerale Non devono essere...

Страница 34: ...ncatura montata Se la mola vibra sostituirla subito MOTORE Il motore deve essere ben ventilato durante il funzionamento per questo motivo le aperture di areazione devono sempre essere tenute pulite SP...

Страница 35: ...a se si impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta 2 flangia di serraggio dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una mola per troncatura piegata a gomito 3 flangia di...

Страница 36: ...ing og slibning af sten skal st vsugning anvendes St vsugeren skal v re godkendt til at suge stenst v Asbestholdige materialer m ikke bearbejdes Se fagforeningens relevante forskrift for uheldsforebyg...

Страница 37: ...1 minut Vibrerende skiver skal skiftes med det samme igen MOTOR Motoren skal luftes godt i l bet af arbejdstiden derfor skal ventilerings bningerne altid holdes rene KULB RSTER N r kulb rsterne er bl...

Страница 38: ...angem trik Placering af flangen ved brug af forkr ppet eller lige slibeskive 2 Sp ndeflange Flangem trik Placering af flangen ved brug af forkr ppet slibeskive 3 Sp ndeflange Flangem trik Placering af...

Страница 39: ...39 Ersatzteilzeichnung Winkelschleifer WSC 115 j Art Nr 44 302 00 I Nr 91115 Anleitung WSC 115 14 11 2001 9 54 Uhr Seite 39...

Страница 40: ...iebsrad 44 302 80 23 25 Lagerdeckel 44 302 80 25 26 Kugellager 44 302 80 26 27 Getriebegeh useflansch 44 302 80 27 29 Keil 44 302 80 29 30 Spindel 44 302 80 30 31 Schraube 44 302 80 31 32 Schutzhaube...

Страница 41: ...basses tensions 73 23 CEE Directive CE relative la compatibilit lectro magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machine...

Страница 42: ...onfirmitetserkl ring Undertegnede erkl rer p vegne av firma Serienumer p produktet tilfredsstiller f lgende retningslinjer EU Maskinretningslinje 89 392 EWG med endringer EU Lavspennings retningslinje...

Страница 43: ...voor gebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon va...

Страница 44: ...ation entstanden Der Hersteller haftet nicht f r indirekte Folge und Verm genssch den Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder...

Отзывы: