background image

42

EG Konformitätserklärung

Der Unterzeichnende  erklärt im

Namen der 

Firma

Achivierung / For archives:

STE-0268-11-834-E

STE 350

®

Seriennummer auf 

dem Produkt – 

der

EG Maschinenrichtlinie

89/392/EWG mit 

Änderungen

EG Niederspannungs-

richtlinie 73/23 EWG

EG Richtlinie Elektro-

magnetische Verträglichkeit 

89/336 EWG mit 

Änderungen entspricht.

Landau/Isar, den

22. 8. 1995

Schneider

Produkt-Management-L

Typ

Marke

daß die

Maschine/Produkt

EC Declaration of Conformity

The Undersigned declares, on

behalf of

Serial number specified on

the product -

is in accordance with the

EC Directive regarding 

machinery 89/392 EEC, as 

amended;

EC Directive regarding

low-voltage equipment

73/23 EEC;

EC Directive regarding 

electromagnetic compatibility

89/336 EEC, as amended.

Landau/Isar, (date)

22. 8. 1995

Schneider

Head of Product Management

Landau/Isar, (date)

22. 8. 1995

Schneider

Direction Gestion Produits

Landau/Isar, datum

22. 8. 1995

Schneider

Hoofd produkt management

Landau/Isar

22. 8. 1995

Schneider

Director de gestión productos

Landau/Isar

22. 8. 1995

Schneider

Chefe da Gestão de Produtos

Type

produced by:

that the

Machine / Product

Déclaration de Conformité CE

Le soussigné déclare, au nom

de

no. série indiqué sur le 

produit - 

correspond(ent) à la 

Directive CE relative aux 

machines 89/392 CEE avec 

les modifications y 

apportées;

Directive CE relative aux 

basses tensions 73/23 CEE;

Directive CE relative à la 

compatibilité électro-

magnétique 89/336 CEE 

avec les modifications y 

apportées.

– serienummer op het produkt-

conform de volgende 

richtlijnen is:

EG machinerichtlijn 

89/392/EWG met wijzigingen

EG laagspanningsrichtlijn 

73/23 EWG

EG richtlijn Elektro-

magnetische compatibiliteit 

89/336 EWG met wijzigingen

Type

du fabricant

que

la machine / le produit

EC

Conformiteitsverklaring

De ondertekenaar verklaart in

naam van de

firma

type

merk

dat de

machine/produkt

Declaracion  CE  de 

Conformidad

Por la presente, el abajo

firmante declara en nombre de

la empresa

No. de serie en el producto:

satisface las disposiciones 

pertinentes siguientes:

Disposición de maquinaria 

de la CE 89/392/CEE con 

modificaciones

Disposición de baja tensión 

de la CE 73/23 CEE

Disposición de la

compatibilidad electro-

magnética de la CE 89/336

CEE con modificaciones.

tipo

marca

que el/la

máquina/producto

Declaração de conformidade 

CE

O abaixo assinado declara em

nome da

empresa

cujo número de série

encontra-se no produto -

corresponde à

Directiva da CE de 

máquinas 89/392/CEE, com 

alterações

Directiva da CE de baixa 

tensão 73/23 CEE

Directiva da CE de 

compatibilidade electro-

magnética 89/336 CEE, com

alterações

tipo

marca

que

a máquina/o produto

HANS

EINHELL

AG · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

Elektronic-Stichsäge

Electronic Jigsaw

Scie à guichet

électronique

Electronic-

decoupeerzaag

Sierra electrónica de

punta

Serra de ponta

electrónica

EN 50144-1;   EN 50144-2-10;    EN

55014;    EN

60555-2;    EN

60555-3;    EN

50082-1

Anleitung STE 350  24.10.2001 16:28 Uhr  Seite 42

Содержание STE 350

Страница 1: ...decoupeerzaag Manual de instrucciones Sierra electr nica de punta Manual de opera o Serra de ponta electr nica Bruksanvisning Elektrisk sticks g K ytt ohje S hk pistosaha Bruksanvisning Elektrisk stik...

Страница 2: ...och driftstart Pyyd mme Teit lukemaan k ytt ohjeen tarkkaavaisesti ennen asennusta ja k ytt nottoa Vennligst les denne brukerveiledningen n ye f r montering og idreftsettelse Si prega prima di assemb...

Страница 3: ...3 1 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 Anleitung STE 350 24 10 2001 16 27 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...eachten Verwenden Sie nur Orginal Ersatzteile Reparaturen d rfen nur von einem Elektro Fachmann durchgef hrt werden Die L rmentwicklung am Arbeitsplatz kann 85 db A berschreiten In diesem Fall sind Sc...

Страница 5: ...d Halteb gel bis zum An schlag ein Ziehen Sie die beiden Schrauben mit dem beiliegenden Innensechskantschl ssel fest Die S geblattzahnung mu in Schneidrichtung zeigen Achten Sie darauf da das S geblat...

Страница 6: ...in Ausschalter mit Feststellknopf sichern Ausschalten Ein Ausschalter dr cken und loslassen Durch Drehen des Drehzahlreglers erh ht sich die Hubzahl Durch L sen der beiden Schrauben kann der S geschuh...

Страница 7: ...the workpiece with a clamp so that it cannot slip It is imperative to use a dust extractor when working on stone cutting or grinding Make sure the dust extractor is approved for stone dust It is prohi...

Страница 8: ...clip Use the supplied hexagon socket spanner to tighten the two screws The teeth of the saw blade must face in cutting direction Make sure that the saw blade sits properly in the guide slot of the ra...

Страница 9: ...ch Continuous operation Lock the On Off switch with the locking button Switching off Press the On Off switch and release Turn the speed controller to increase the cutting rate Undo the two screws to s...

Страница 10: ...liser un dispositif d aspiration des poussi res pour l usinage coupage et pon age de pierre Ce dispositif d aspiration doit tre homologu pour aspirer la poussi re incombustible Il est interdit d usine...

Страница 11: ...inure de guidage jusqu la but e entre la tige et l trier de retenue Serrez les deux vis au moyen de la cl m le coud e pour vis six pans creux Il faut que la denture de la lame de sciage soit diri g e...

Страница 12: ...ur MARCHE ARRET au moyen du bouton d arr t Mise hors circuit Poussez ensuite rel chez l interrupteur MARCHE ARRET Pour r gler le sabot de sciage vers la gauche ou la droite un angle maximum de 45 dess...

Страница 13: ...uikt worden De stofafzuiging moet voor het afzuigen van stof afkomstig van stenen toegelaten zijn Asbest houdende materialen mogen niet bewerkt worden De overeenkomstige voorschriften ter voorkoming v...

Страница 14: ...aan de aanslag Draai de twee schroeven met de bijgevoegde inbussleutel vast De tanding van het zaagblad moet in snijrichting wijzen Let erop dat het zaagblad in de leigroef van de stoter en de leirol...

Страница 15: ...met vergrendelknop 9 delknop vastzetten Uitschakelen in uitschakelaar drukken en loslaten Door draaien van de toerentalregelaar wordt het aantal slagen verhoogd Door losdraaien van de twee schroeven k...

Страница 16: ...pieza a trabajar de forma correcta para impedir que se escape En caso de trabajar con piedra cortar o lijar deber usarse una aspiraci n de polvo Dicha aspiraci n deber estar homologada para su uso en...

Страница 17: ...dispositivo de sujeci n y empuje hasta llegar al tope Apriete los dos tornillos con la llave hexagonal adjun ta Los dientes de la sierra deber n ir en direcci n de corte Compruebe que la hoja se hall...

Страница 18: ...or con el bot n de bloqueo Desconectar Presione y luego suelte el interruptor Conectar Desconectar La velocidad de trabajo aumenta girando el regulador de revoluciones La zapata de apoyo puede ajustar...

Страница 19: ...e ela se desloque Ao trabalhar cortar e rectificar pedra preciso usar um dispositivo de aspira o de p Este dispositivo de aspira o deve ser homologado para aspirar p de pedras N o permitido trabalhar...

Страница 20: ...o tirante e o estribo de fixa o at o esbarro Aperte os dois parafusos com a chave para parafusos com sextavados internos anexa A dentadura da folha de serra deve ficar na direc o de corte Observe que...

Страница 21: ...o bot o de travamento Desligar Aperte e solte o interruptor O n mero de cursos aumenta ao girar se o regulador do n mero de rota es Depois de soltar se os dois parafusos pode se ajustar a sapata da s...

Страница 22: ...tyg r borttagna S kra det arbetsstycke som skall bearbetas fr n att kana iv g sp nn fast Vid bearbetning kapning och slipning av sten m ste sp nsugning anv ndas Sp nsugen m ste vara godk nd f r utsugn...

Страница 23: ...t gla och h llbygel tila det tar stopp Dra fast de b da skruvarna med den bilagda sexkantnyckeln S gbladsstandningen m ste peka i s griktningen Se till att s gbladet l per i st tens och i l prullens s...

Страница 24: ...lig drift L s Till Fr n brytaren med l sknappen Fr nslag Tryck in och sl pp Till Fr n brytaren Genom att vrida p varvtalsregleringen kas slagfrekvensen Genom att lossa de b da skruvarna kan fotplattan...

Страница 25: ...hiottaessa t ytyy k ytt kivip lyn iment n hyv ksytty imulaitetta Asbestia sis lt vi materiaaleja ei saa k sitell Noudata ammattiliiton vastaavaa tapaturmantor juntam r ysl Saksassa VGB 119 K yt ainoa...

Страница 26: ...n ja kiinnityssangan v li in vasteeseen asti Kirist molemmat ruuvit oheisen kuusiokoloruuvi avaimen avulla Sahanter n hammastuksen t ytyy osoittaa sahaussuuntaan p in Sahanter n t ytyy olla paikallaan...

Страница 27: ...ysyminen alaspainettussa asennossa Sammuttaminen paina kytkint katkaisinta ja p st se sitten irti Iskuluku kohoaa jos k yntinopeuss dint kierret n Jos mulempia ruuveja hellitet n voidaan sahan liukule...

Страница 28: ...m sikres mot utglidning fastspennes Under bearbeiding deling og sliping av stein m det brukes en st vsuger St vsugeren m v re tillatt for oppsuging av steinst v Asbestholdig material kan ikke bearbeid...

Страница 29: ...Skyv sagbladet inn i ledesporet mellom l ftestangen og holdeb ylen inntil anslaget Dra godt til de to skruene med vedlagte innvendige sekskantn kkel Tennene p sagbladet m st i sageretningen Pass p at...

Страница 30: ...yter trykkes inn Automatisk drift p avbryter sikres med stoppknapp Utkopling p avbryter trykkes og slippes Ved drei omdreiningstallregulatoren forh yes slagtallet Ved l sne de to skruene kan sagskoen...

Страница 31: ...31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 5 mm2 SCHUKO VBG 119 85 dB A IEC 59 CO 11 IEC 704 DIN 45635 21 NFS 31 031 84 537 EOK GR Anleitung STE 350 24 10 2001 16 27 Uhr Seite 31...

Страница 32: ...350 3 4 PLUS MINUS 2 2 5 45 15 30 45 5 5 230V 50 Hz 350 Watt 3 000 min 1 18 mm 55 mm 10 mm 6 mm 45 89 dB A 99 6 dB A 3 2 m s2 1 7 kg ISO 5349 3 5 m a2 32 GR Anleitung STE 350 24 10 2001 16 27 Uhr Seit...

Страница 33: ...33 GR 1 2 3 4 5 6 45 1 2 3 Anleitung STE 350 24 10 2001 16 27 Uhr Seite 33...

Страница 34: ...are sia ben fissato e non si sposti serrarlo Nel lavorare troncare e smerigliare la pietra si deve usare un dispositivo di aspirazione della pol vere che sia omologato per l aspirazione di polvere min...

Страница 35: ...re la lama nella scanalatura di guida fra la barra di sollevamento e la fascia di sostegno fino alla battuta Serrare le due viti con la chiave esagona allegata I dentini della sega devono essere rivol...

Страница 36: ...i acceso spento con il bottone di arresto per spegnere premere l interruttore di acceso spento e mollarlo Ruotando il commutatore del numero di giri si aumenta la cadenza Svitando le due viti si pu mo...

Страница 37: ...n skal v re godkendt til at suge stenst v Asbestholdige materialer m ikke bearbejdes Se fagforeningens relevante forskrift om forebyggelse af ulykker Pas p Brandfare S rg for at der ikke befinder sig...

Страница 38: ...llen mellem st dstang og holdeb jle til anslag Begge skruer f stnes med den vedlagte unbracon gle Savbladets t nder skal vise i sk reretningen S rg for at savbladet sidder i st dstangens og l berullen...

Страница 39: ...rsel Kontakten f stnes med l seknappen Stop Kontakten trykkes ned og l snes N r knappen til regulering af omdrejnigshastig hed drejes forh jes h vningsfrekvensen Savskoen kan vippes til h jre og vens...

Страница 40: ...40 Ersatzteilzeichnung STE 350 Art Nr 43 203 50 I Nr 91015 Anleitung STE 350 24 10 2001 16 28 Uhr Seite 40...

Страница 41: ...203 00 04 07 Stator 43 203 00 05 08 B rstenhalter 43 203 00 06 09 Kohleb rste 43 203 00 07 10 Rotor 43 203 00 08 11 Kugellager 608Z 43 203 00 09 12 Lagersitz komplett mit Zahnrad 43 203 00 10 16 Hubs...

Страница 42: ...Directive CE relative la compatibilit lectro magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met w...

Страница 43: ...Serienumer p produktet tilfredsstiller f lgende retningslinjer EU Maskinretningslinje 89 392 EWG med endringer EU Lavspennings retningslinje 73 23 EWG EU Ratningslinje for elektromagnetisk kompatibil...

Страница 44: ...t voor gebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon...

Страница 45: ...chstehenden Bedingungen Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Lieferung der durch Kaufbeleg wie Rechnung Lieferschein oder deren Kopie nachzuweisen ist Innerhalb der Garantiezeit besei tige...

Страница 46: ...lektro Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubeh r Schleiftechnik Motors gen Elektros gen Batterielader Torantriebe Klima und Heizger te Hub und Zugger te Werkstattausr stung Auto Werkstatt Funkalarm un...

Отзывы: