SK
87
3.
Správne použitie prístroja
Stolná kotúčová píla je určená na pozdĺžne a priečne
rezanie (len s použitím priečneho dorazu) dreva
s primeranou veľkosťou pre daný stroj. Guľatina
akéhokoľvek druhu sa
nesmie
rezať na tomto stroji.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol
určený. Každé iné odlišné použitie prístroja sa
považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody
alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené
nesprávnym používaním ručí používateľ /
obsluhujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob
prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne,
remeselnícke ani priemyselné použitie.
Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj
bude používať v profesionálnych, remeselníckych
alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti
rovnocenné s takýmto použitím.
4. Technické údaje
Motor na striedavý prúd
400V 3~ 50 Hz
Výkon P
1800 Watt S1 2200 Watt S6 40%
Otáčky pri voľnobehu n
0
2750 min
-1
Karbidový pílový kotúč
Ø 315 x Ø 30 x 3,6 mm
Počet pílových zubov
24
Veľkosť hlavného stola
800 x 350 mm
Veľkosť posuvného stola
1000 x 300 mm
Dĺžka posuvu max.
600 mm
Výška rezu max.
73 mm/0°
49 mm/45°
Plynulé výškové nastavenie
0 - 73 mm
Pílový kotúč plynulo výkyvný
0° - 45°
Odsávacia prípojka
Ø 100 mm
Hmotnosť: 52
kg
Druh prevádzky S1:
Trvalá prevádzka
Režim prevádzky S6 40%:
Priebežná prevádzka
s prerušovaným zaťažením (pracovný cyklus 10 min).
Aby sa motor neprehrieval nad prípustnú hodnotu,
smie byť motor počas 40% pracovného cyklu
prevádzkovaný na uvedený nominálny výkon a musí
následne bežať počas 60% pracovného cyklu bez
zaťaženia.
Hodnoty emisie hluku
Prevádzka Voľnobeh
Hladina akustického tlaku L
pA
90,6 dB
78,1 dB
Hladina akustického výkonu L
WA
105,1 dB
92,5 dB
Uvedené hodnoty sú namerané emisné hodnoty
a nemusia tak zároveň predstavovať taktiež
bezpečné hodnoty na pracovisku. Napriek tomu, že
existuje korelácia medzi emisnými a imisnými
hladinami, nemôže sa z toho spoľahlivo odvodiť to, či
sú alebo nie sú potrebné dodatočné bezpečnostné
opatrenia. Faktory, ktoré môžu ovplyvňovať
momentálnu imisnú hladinu nachádzajúcu sa na
pracovisku, sú medzi inými doba trvania vplyvov,
druh pracovnej miestnosti, iné zdroje hlukov atď.,
napr. počet strojov a iných spríbuznených procesov.
Spoľahlivé hodnoty na pracovisku sa môžu taktiež
navzájom odlišovať v jednotlivých krajinách. Táto
informácia však nemá používateľa oprávniť k tomu,
aby neuskutočnil lepšie zhodnotenie ohrozenia
a rizika.
5. Pred uvedením do prevádzky
Tento prístroj smie zmontovať iba odborný
pracovník alebo iná, podobne kvalifikovaná
osoba.
Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete
o tom, či údaje na typovom štítku prístroja
súhlasia s údajmi elektrickej siete.
Pravidelne kontrolujte, či správne funguje
mikrospínač posuvného stola! Píla sa smie
používať len so správne namontovaným
posuvným stolom.
Vybaliť stolnú kotúčovú pílu a skontrolovať, či sa
na nej nevyskytujú prípadné transportné
poškodenia.
Pred uvedením do prevádzky sa musia všetky
kryty a bezpečnostné prípravky správne
namontovať.
Pílový kotúč musí môcť voľne bežať.
Pri dreve, ktoré už bolo opracované, je potrebné
dbať na cudzie telesá ako napr. klince alebo
skrutky atď.
Pred tým, než stlačíte vypínač zap/vyp/núdzový
vypínač (9), presvedčte sa o tom, že je pílový
kotúč správne namontovaný a je zaručená
ľahkosť chodu pohyblivých častí.
Skontrolujte kompletnosť objemu dodávky (pozri
bod 2.4).
Anleitung_RT_CC_315_UD_SPK1:_ 29.12.2008 15:34 Uhr Seite 87
Содержание RT-CC315 UD
Страница 11: ...11 53 51 52 55 56 54 7 9 9 8 15 1 o o p p Anleitung_RT_CC_315_UD_SPK1 _ 29 12 2008 15 33 Uhr Seite 11...
Страница 12: ...12 59 57 58 61 62 60 8a B 3 3 3 A 8b 3 6 c 11 15 Anleitung_RT_CC_315_UD_SPK1 _ 29 12 2008 15 33 Uhr Seite 12...
Страница 13: ...13 63 64 15 12 16 11 12 15 Anleitung_RT_CC_315_UD_SPK1 _ 29 12 2008 15 33 Uhr Seite 13...
Страница 94: ...94 Schaltplan Circuit plan Anleitung_RT_CC_315_UD_SPK1 _ 29 12 2008 15 34 Uhr Seite 94...
Страница 101: ...101 Anleitung_RT_CC_315_UD_SPK1 _ 29 12 2008 15 34 Uhr Seite 101...