I
13
3. Montaje
3.1 Montaje de las ruedas de transporte
(fig. 2 – 3)
¡Atención! A fin de evitar deterioros, coloque el
calefactor con el lado inferior hacia arriba sobre una
base blanda (p. ej., alfombra). Las ruedas de
transporte se atornillan en el segundo y último
espacio intermedio de las ranuras.
Desplace el estribo de fijación (1) bajo el
elemento calefactor, cuélguelo de la sujeción (2) y
atorníllelo fijando con tuercas de mariposa (3).
Repita de forma análoga en el último espacio
intermedio de las ranuras.
4. Características técnicas:
Tensión nominal:
230 V ~ 50 Hz
Potencia de caldeo:
1500 W (600 W / 900 W / 1500 W)
Regulador del termostato:
Regulable de forma progresiva
Categoría de protección:
I
Cable de red:
3 x 0,75 mm
2
x 1,6 m
Ranuras disipadoras de calor:
7
5. Uso adecuado
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale
o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia
quando lʼapparecchio viene usato in imprese
commerciali, artigianali o industriali, o in attività
equivalenti.
6. Puesta en marcha
¡Atención! Antes de la puesta en marcha, compruebe
que la tensión existente concuerde con la indicada
en la placa de datos.
Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad
indicadas bajo el punto 1.
6.1 Interruttore di funzionamento (Fig. 4)
potenza termica bassa - inserire lʼinterruttore (1)
potenza termica media - inserire lʼinterruttore (2)
potenza termica massima - inserire gli interruttori
(1+2)
Per la potenza termica possibile si veda il punto 4
delle caratteristiche tecniche!
6.2 Termostato/regulador de la temperatura
ambiental (fig. 4 / pos. 3):
Conecte la potencia térmica deseada mediante los
dos botones pulsadores. Gire el regulador hacia
“MAX” hasta que la temperatura ambiental deseada
se haya alcanzado. A continuación, gire en sentido
inverso el regulador hasta que se escuche un claro
clic. El termostato conecta y desconecta el calefactor
y se encarga de conseguir que la temperatura
ambiental sea prácticamente constante. Condición
previa a tal efecto es que el calefactor se encuentre
equipado de una potencia de caldeo suficiente para
la sala que se ha de calentar.
7. Almacenamiento
Si no va a utilizar el calefactor durante cierto tiempo,
se ha de guardar completamente el cable de red en
el compartimento previsto a tal efecto (fig. 1 / pos. 5).
El calefactor se ha de guardar en un lugar seco,
almacenándolo, en la medida de lo posible, sin nada
que lo cubra.
8. Manutenzione e pulizia
Far eseguire i lavori di manutenzione e di
riparazione esclusivamente da un officina elettrica
autorizzata o dal servizio assistenza clienti
responsabile per il vostro paese.
Si deve controllare regolarmente che il cavo di
alimentazione non presenti difetti o danni. Un cavo
di alimentazione danneggiato deve venire
sostituito soltanto da un elettricista specializzato o
dal servizio di assistenza clienti responsabile per il
vostro paese, rispettando le disposizioni in vigore.
Attenzione: Prima della pulizia staccare la spina
dalla presa di corrente - pericolo di scosse
elettriche.
Per la pulizia del rivestimento usare un panno
leggermente umido.
Le lamelle di riscaldamento sono riempite con un
olio speciale. Le riparazioni che richiedano
lʼapertura della guarnizione dellʼolio devono essere
eseguite solo dal servizio di assistenza clienti
responsabile per il vostro paese. In caso di
fuoriuscita dʼolio si deve spedire lʼapparecchio al
servizio di assistenza clienti responsabile per il
vostro paese per una verifica.
Anleitung MR 7S_SPK1:Anleitung Ölradiator SPK7 21.03.2007 8:42 Uhr Seite 13