background image

29

RO

Înainte de punerea în fun-

cøiune se va øine cont!

Racordul electric se va realiza
la o prizå cu contact de pro-
tecøie, cu un curent de reøea de
230 V ~ 50 Hz. Siguranøa de
cel puøin 6 Amperi.

Atenøie!

La bazinele de înot sau iazurile

de grådinå µi în intervalul lor de

protecøie utilizarea pompei este

permiså numai cu comutator

de protecøie pentru curent vag-

abont cu un curent nominal de

pânå la 30 mA (conform VDE

0100 partea 702 µi 738).

Dacå se gåsesc persoane în

bazinul de înot sau în iazul de

grådinå, atunci pompa n-are

voie så fie folositå. Întrebaøi vå

rugåm electricianul dumneavo-

astrå specialist!

Atenøie! 

(Pentru siguranøa dumneavoa-
strå) 
Înainte de punerea în funcøiune a
pompei dumneavoastrå submer-
sibilå, låsaøi så se verifice de
cåtre un specialist dacå

Legarea la påmânt

Legarea la nul 

Comutarea protecøiei de

curent vagabont corespund

prevederilor de siguranøå ale

firmei de alimentare cu ener-

gie µi cå acestea funcøio-

neazå ireproµabil.

Legåturile electrice cu fiµe se
vor proteja de umezealå. 

În cazul pericolulul de inun-
daøie, legåturile cu fiµe se vor
amplasa într-un loc sigur de
inundaøie.

Se va evita în orice caz trans-
portul lichidelor agresive pre-
cum µi a substanøelor abrazive
(cu efect de gel lubrifiant). 

Pompa cu motor submersibilå
se va proteja împotriva îng-
heøului.

Pompa se va proteja împotriva
mersului pe uscat.

Prin måsuri adecvate se va
evita ajungerea la îndemâna
copiilor.

Durabilitatea

Pompa cu motor submersibilå
achiziøionatå de dumneavoastrå
este prevåzutå pentru transportul
apei cu o temperaturå maximå de
35 °C. Aceastå pompå n-are voie
så fie folositå la transportul altor
lichide, în special la transportul
combustibililor pentru motoare,
substanøe de curåøat sau alte pro-
duse chimice! 

Instalarea

Instalarea pompei cu motor sub-
mersibilå se realizeazå:

staøionar cu conductå fixå sau

staøionar cu furtun flexibil 

Vå rugåm så reøineøi!

La instalare se va øine cont ca
pompa så nu fie niciodatå mon-
tatå suspendat de conducta de
presiune sau cablul de curent.
Pompa cu motor submersibilå tre-
buie agåøatå de mânerul de trans-
port prevåzut pentru acest lucru
respectiv trebuie så stea pe fun-
dul puøului. Pentru a garanta o
funcøionare ireproµabilå a pompei,
fundul puøului trebuie så fie întot-
deauna lipsit de nåmol sau alte
impuritåøi. 
În cazul unui nivel al apei prea
scåzut, nåmol care se gåseµte în
puø poate så se usuce foarte
repede µi poate împiedica astfel
funcøionarea pompei. De aceea
este foarte important de a verifica
cu regularitate pompa cu motor
submersibilå (se vor efectua
încercåri de pornire). 
Întrerupåtorul cu plutitor este
montat în aµa fel încât este posi-
bilå punerea imediatå în funcøi-
une. 

Indicaøie!

Puøul pompei trebuie så aibå o
mårime de cel puøin 40 x 40 x 50
cm pentru ca întrerupåtorul cu
plutitor så se poatå miµca liber. 

Racordul de reøea

Pompa cu motor submersibilå
achiziøionatå de dumneavoastrå

este prevåzutå deja cu un µtecher
cu protecøie de contact. Pompa
este prevåzutå pentru racordare
la o prizå cu contact de protecøie
de 230 V ~ 50 Hz. Convingeøi-vå
cå priza este asiguratå suficient
(cel puøin 6 A) µi cå este în
ordine. Introduceøi µtecherul pom-
pei în prizå µi pompa este gata de
funcøionare. 

Indicaøie!

Dacå datoritå influenøelor externe
cablul de reøea sau µtecherul au
fost deteriorate, atunci cablul nu
are voie så fie reparat ! Cablul
trebuie înlocuit cu unul nou.

Atenøie!

Aceastå operaøie are voie så fie
efectuatå numai de cåtre un elec-
trician specialist sau a service-
ului pentru clienøi Einhell ISC
GmbH (SRL). 

Domeniile de utilizare

Aceastå pompå se foloseµte în
special ca pompå de subsol.
Montatå într-un puø, pompa este
asiguratå de inundaøii. Ea poate fi
folositå înså µi acolo unde trebuie
transportatå apa, de exemplu în
caså, în agriculturå, în grådinå, în
domeniul sanitar µi în alte
domenii. 

Punerea în funcøiune

Dupå ce aøi citit cu atenøie toate
instrucøiunile de montare µi de
siguranøå, puteøi pune noua dum-
neavoastrå pompå în funcøiune cu
luarea în considerare a urmåtoa-
relor puncte: 

verificaøi dacå pompa stå pe
fundul puøului

verificaøi dacå conducta de pre-
siune este montatå regulamen-
tar

convingeøi-vå dacå racordul
electric este de 230 V ~ 50 Hz

verificaøi starea de funcøionare
a prizei electrice

convingeøi-vå cå nu va intra
niciodatå apå sau umiditate în
racordul electric

evitaøi funcøionarea pe uscat a

Anleitung LE-SMP 750-S SPK 7  21.10.2003  10:40 Uhr  Seite 29

Содержание LE-SMP 750-S

Страница 1: ...orca con interruttore galleggiante Betjeningsvejledning Spildevandspumpe med v skestandafbryderb INSTRUKCJA OBS UGI Pompa do wody brudnej z wy cznikiem p ywako wym Haszn lati utas t s Szennyv zszivatt...

Страница 2: ...uckleitung ordnungsgem angebracht wurde Vergewissern Sie sich dass der elektrische Anschluss 230 V 50 Hz betr gt berpr fen Sie den ordnungs gem en Zustand der elektrischen Steckdose Vergewissern Sie s...

Страница 3: ...chwimmschalter von Abla gerungen mit klarem Wasser reini gen Reinigung des Schaufel rades Bei zu starker Ablagerung im Pum pengeh use muss der untere Teil der Pumpe wie folgt zerlegt werden 3 St runge...

Страница 4: ...th he AUS ca 5 cm Garantiehinweise Nicht unter die Garantie fallen Zerst rung der Gleitringdichtung durch Trockenlauf oder Fremdk rperbeimengungen im Wasser Verstopfung des Laufrades durch Fremdk rper...

Страница 5: ...p to work reconsidering the following items Check if the pump rests on the ground of the shaft Check of pressure cord has been attached properly Check if electrical connection is 230 V 50 Hz Check if...

Страница 6: ...of the OFF operating point can be rea ched easily and with little force To check this place the pump in a vessel filled with water raise the float switch carefully by hand and then lower it again As...

Страница 7: ...wer supply 230V 50Hz Power consumption 750 Watt Delivery rate max 13 500 l h Delivery height max 8 m Immersion depth max 8 m Water temperature max 35 C Hose connection 11 2 IG Foreign bodies up to dia...

Страница 8: ...e la pompe marche sec Notices d entretien La pompe moteur submersible est un produit de qualit ne n cessitant pas d entretien et prouv qui a subi des contr les continus Mais pour une longue dur e de v...

Страница 9: ...art insuffi sant un fonctionnement irr pro chable n est pas garanti En ce qui concerne le r glage veil lez ce que l interrupteur flotteur ne touche pas le sol avant l arr t de la pompe Attention Risqu...

Страница 10: ...nce trang re F Tension de secteur 230V 50 Hz Puissance absorb e 750 Watts D bit max 13 500 l h Hauteur de refoulement max 8 m Profondeur d immersion max 8 m Temp rature de l eau max 35 C Raccord de tu...

Страница 11: ...heeft gelezen kunt u met inachtne ming van de hierna volgende pun ten de nieuwe pomp in bedrijf stel len Controleer of de pomp op de schachtbodem rust Ga na of de drukleiding regle mentair aangebracht...

Страница 12: ...UIT gemakkelijk en met weinig kracht kan bereikt worden Controleer dit door de pomp in een met water gevuld vat te plaatsen en de vlotter schakelaar met de hand voor zichtig op te heffen en daarna wee...

Страница 13: ...eroorzaakt door niet deskundige ingrepen NL Netaansluiting 230 V 50 Hz Opgenomen vermogen 750 Watt Capaciteit max 13 500 l h Opvoerhoogte max 8 m Dompeldiepte max 8 m Watertemperatuur max 35 C Slangaa...

Страница 14: ...rete evitate che la pompa funzioni a secco Avvertenze per la manutenzione La pompa sommersa a motore un prodotto di qualit sperimentata non richiede manutenzione ed stata sog getta a severi controlli...

Страница 15: ...va non sia troppo piccola Perch una distanza troppo piccola non pu garantirne il perfetto funzio namento Regolando l interruttore galleggi ante fate attenzione che l interrut tore galleggiante stesso...

Страница 16: ...Alimentazione rete 230V 50Hz Potenza assorbita 750 Watt Quantit massima di mandata 13 500 l h Altezza di mandata 8 m Profondit massima immersione 8 m Temperatura massima acqua 35 C gamento tubo 11 2 I...

Страница 17: ...ll r at trykledningen er placeret forskriftsm ssigt kor rekt Kontroll r at den elektriske tils lutning er p 230 V 50 Hz Kontroll r at den elektriske stikd se er i en forskriftsm ssig korrekt tilstand...

Страница 18: ...m pumpen hhv kobler til og fra S rg for at afstanden mellem sv mmerafbryderhovedet og sv mmerafbryderindstillingen ikke er for lille Ved for lille afstand garanteres der ikke for fejlfri funktion Ved...

Страница 19: ...ndgriben DK Nettilslutning 230 V 50 Hz Effekt 750 Wattt Flow max 13 500 l h L fteh jde max 8 m Neddykning max 8 m Vandtemperatur max 35 C Slangetilslutning 11 2 IG Fremmedlegemer indtil 35 mm Koblings...

Страница 20: ...ani mu u ani innych zanieczysz cze Przy niskim stanie wody mu na dnie studzienki ciekowej mo e szybko zaschn i utrudni uruchomienie pompy Z tego wzgl du konieczne jest regularne sprawdzanie pompy prze...

Страница 21: ...ia WY by a atwo dost pna i wym aga a niewielkiego nak adu si y Mo na to sprawdzi usta wiaj c pomp w zbiorniku nape nionym wod i ostro nie unosz c oraz opuszczaj c r k wy cznik p ywakowy Mo na przy tym...

Страница 22: ...oddzia ywaniami z zewn trz Dane techniczne Zasilanie sieciowe 230 V 50 Hz Pob r mocy 750 W Wydajno pompy max 13 500 l h Wysoko podnoszenia max 8 m G boko zanurzenia max 8 m Temperatura wody max 35 C...

Страница 23: ...fektetni A szivatty kifog stalan m k d s nek garant l sa rdek ben az aknatalajnak min dig iszap s egy bb szenny ez d sekt l szabadnak kell len nie T l csek ly v z ll s eset n az akn ban lev iszap gyo...

Страница 24: ...kap csol si magass g BE s a kapcsol si magass g KI k nnyen s kev s er kifejt s sel el rhet legyen Ellen rizze ezt le az ltal hogy a szivatty t egy v zzel t lt tt ed nybe ll tja az sz kapcsol t ova tos...

Страница 25: ...tok H l zati csatlakoz s 230V 50 Hz Teljes tm nyfelv tel 750 Watt Sz ll tott mennyis g max 13 500 l ra Sz ll t si magass g max 8 m Bemer l si m lys g max 8 m V zh m rs klet max 35 C T ml csatlakoz s 1...

Страница 26: ...bna redovita kontrola pod vodne pumpe poku ati pokre tanje pumpe Sklopka s plovkom je pode ena tako da je mogu e trenuta no pu tanje u rad Napomena Dimenzije jame za pumpu trebaju biti najmanje 40 x 4...

Страница 27: ...azite na to da ne bude pre mali razmak izmedju glave sklopke s plovkom i njezinog rasterskog dosjeda Kod pre malog razmaka nije zajam eno besprijekorno funkcioniranje Kod pode avanja sklopke s plovkom...

Страница 28: ...aci Mre ni priklju ak 230 V 50 Hz Potro na snaga 750 Watt Maksimalna proto na koli ina 13 500 l h Maksimalna proto na visina 8 m Maks dubina uranjanja 8 m Maks temperatura vode 35 C Priklju ak crijeva...

Страница 29: ...rev zut pentru acest lucru respectiv trebuie s stea pe fun dul pu ului Pentru a garanta o func ionare irepro abil a pompei fundul pu ului trebuie s fie ntot deauna lipsit de n mol sau alte impurit i n...

Страница 30: ...nctului de cuplare por nit i n l imea punctului de cuplare oprit s poat fi atins u or i cu pu in for Verifi ca i acest lucru prin introduce rea pompei ntr un recipient plin cu ap ridica i apoi u or cu...

Страница 31: ...ordul de re ea 230 V 50 Hz Consumul de putere 750 Watt Cantitatea transportat max 13 500 l h n l imea de transport max 8 m Ad ncimea de submersie 8 m Temperatura apei max 35 C Racordul furtunului 11 2...

Страница 32: ...0 V 50 Hz A 6 A m 30 mA VDE 0100 702 738 O H I H 35 K A H H O Y O 40 X 40 X 50 H H H 230 V 50Hz B 6 A ISC GmbH T A A H A E E B 230 V 50Hz E B N O H 3 K Anleitung LE SMP 750 S SPK 7 21 10 2003 10 40 Uh...

Страница 33: ...33 GR K 1 2 3 B E B H H H H T O O T H O H E E T K I T K K B 35 C Anleitung LE SMP 750 S SPK 7 21 10 2003 10 40 Uhr Seite 33...

Страница 34: ...34 GR H K O Z E 230 V 50 Hz 750 Watt 13 500 l h 8 m 8 m 35 C 11 2 IG 35 mm ON 50 cm OFF 5 cm 2 m 13 000 l h 4 m 9 800 l h 6 m 5 300 l h Anleitung LE SMP 750 S SPK 7 21 10 2003 10 40 Uhr Seite 34...

Страница 35: ...o firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes direc...

Страница 36: ...berechnet Ausschlu Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf nat rliche Ab nutzung oder Transportsch den ferner nicht auf Sch den die in folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm gem er...

Страница 37: ...ranti ydelser beregnes ikke Der h ftes ikke for f lgeskader Deres kundeservicekontakt Garanciaokm ny A garancia id tartama 2 v s a v s rl s napj val kezd dik A szavatoss g csakis a kivitelez si hi nyo...

Страница 38: ...38 Anleitung LE SMP 750 S SPK 7 21 10 2003 10 40 Uhr Seite 38...

Страница 39: ...39 Anleitung LE SMP 750 S SPK 7 21 10 2003 10 40 Uhr Seite 39...

Страница 40: ...x 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hung...

Отзывы: