background image

23

H

Az üzembevétel elôtt figy-
elembe venni!

A villamos csatlakozás egy
védôérintkezôs dugaszolóal-
jzaton 230 V ~ 50 Hz keresztül
történik. Legalább 6 Amperes
óvintézkedéssel. 

Vigyázat!

A szivattyú üzemeltetése úszó-
medencékben és kerti tavak-
ban valamint azoknak a védett
környezetében csak egy 30
mA-ig terjedô kioldó névleges
áramú hibaáram védôkapc-
solóval engedélyezett.  (a VDE
0100 702-es és 738-as  rész
szerint). 
Ha személyek vannak az úszó-
medencében vagy a kerti
tóban, akkor nem szabad üze-
meltetni a szivattyút.
Kérjük érdeklôdjön a villamos-
sági szakemberénél!

Figyelem!

(Az ön biztonsága érdekében)
Mielôtt üzembe helyezné az új
bemerülô motorszivattyúját,
ellenôriztesse le szakszerěen,
hogy

földelés,

nullázás,

a hibaáram védôkapcsoló az
energia-ellátó vállalat biz-
tonsági elôírásainak megfe-
lel és  kifogástalanul měkö-
dik.

A villamossági dugós csatlako-
zásokat védeni kell a nedves-
ségtôl

Elöntési veszély esetén a villa-
mos dugós kapcsolatokat az
elöntési veszélyen kívülálló
helyren felszerelni. 

Minden esetre el kell kerülni az
agresszív folyadékok
szállítását, valamint abráziós
(smirgliként ható) anyagok
szállítását.

Óvni kell a bemerülô motorszi-
vattyút fagy elöl.

Óvni kell a szivattyút egy
szárazmenet elöl

Megfelelô intézkedések által
meg kell akadályozni a
gyerekek hozzányúlását.

Tartósság

A vásárolt bemerülô motorszivat-
tyú egy maximá35C°
hômérsékletě víz szállítására lett
meghatározva.
Ezt a szivattyút nem szabad más
folyadékok, különössen nem a
motorüzemanyagok, tisztítósze-
rek és más kémia termékek
szállítására felhasználni!

Installáció

A bemerülô motorszivattyú
installációja vagy

helyhez kötötten egy állandó
csôvezetékkel vagy

helyhez kötötten egy flexibilis
tömlôvezetékkel történik

Figyelembe venni!

Az installációnál figyelembe kell
venni, hogy a szivattyút sohasem
szabad a nyomásvezetéken vagy
az áramkábelen szabadon füg-
gôen felszerelni. A bemerülô
motorszivattyút az arra elôrelátott
hordozófogantyúra muszáj fela-
kasztani illetve az aknatalajra
ráfektetni. A szivattyú kifogá-
stalan měködésének garantálása
érdekében az aknatalajnak min-
dig iszap és egyébb szenny-
ezôdésektöl szabadnak kell len-
nie.
Túl csekély vízállás esetén az
aknában levô iszap gyorsan bes-
záradhat és ezáltal megakadá-
lyozhatja a szivattyú indulását.
Ezért szükséges  a bemerülô
motorszivattyú rendszeres leel-
lenôrzése ( indulási próbákat vég-
hezvinni).
Az úszókapcsoló már úgy van
beállítva, hogy egy azonnali
üzembevétel lehetséges.

Utasítás!

A szivattyúakna méreteinek
legalább 40 x 40 x 50 cm-nek kell
lennie, azért hogy szabadon tud-
jon mozogni az úszókapcsoló. 

Hállózati csatlakozás

Az ön által vásárolt bemerülô szi-
vattyú, már egy védôérintkezôs
dugóval van felszerelve. A szivat-

tyú egy 230 V ~ 50 Hz-es földelt
konnektorra levô rákapcsolásra
lett tervezve. Bizonyosodjon meg
arról, hogy a dugaszoló aljzat ele-
gendôen le van biztosítva
(legalább 6 A), és kifogástalanul
rendben van. Kapcsolja a szivat-
tyúdugót a dugaszoló aljzatba és
ezáltal a szivattyú üzemkész.

Utasítás!

Ha külsô behatások által
megsérült a hálózati vezeték vagy
a dugó, akkor a kábelt nem sza-
bad megjavítani! A kábelt egy
újért muszáj kicserélni.

Figyelem!

Ezt a munkát a csak a villanysze-
relési mesterség szakemberének
vagy az ISC GmbH Einhell-
vevôszolgáltatásnak szabad elvé-
geznie.

Bevetési területek

Ezt a szivattyút kiválóan lehet
mint pinceszivattyút használni.
Egy aknába való beépítés után ez
a szivattyú biztonságot ad az
elárasztások elöl. De úgyszintén
mindenhol ott használható, ahol
vízet kell átszállítani, mint pédául
a háztartásban, a mezô-
gazdaságban, a kertészetben, a
szanitériparban és még sokkal
több helyen felhasználható.

Üzembehelyezés

Miután figyelmesen elolvasta ezt
az installációi és üzemeltetési
utasítást, a következô pontok
figyelembe vétele melett üzembe
helyezheti az új szivattyúját:

Ellenôrizze le, hogy a szivattyú
az akna talaján fekszik.

Ellenôrizze le, hogy a nyomás-
vezeték szabályszerěen van e
felszerelve.

Bizonyosodjon meg arról, hogy
230 V ~ 50 Hz-es a villamos
csatlakozás

Vizsgálja meg a villamos
dugaszoló aljzatot annak
szabályszerě állapotára

Bizonyosodjon meg arról, hogy
sohasem tud víz vagy nedves-

Anleitung LE-SMP 750-S SPK 7  21.10.2003  10:40 Uhr  Seite 23

Содержание LE-SMP 750-S

Страница 1: ...orca con interruttore galleggiante Betjeningsvejledning Spildevandspumpe med v skestandafbryderb INSTRUKCJA OBS UGI Pompa do wody brudnej z wy cznikiem p ywako wym Haszn lati utas t s Szennyv zszivatt...

Страница 2: ...uckleitung ordnungsgem angebracht wurde Vergewissern Sie sich dass der elektrische Anschluss 230 V 50 Hz betr gt berpr fen Sie den ordnungs gem en Zustand der elektrischen Steckdose Vergewissern Sie s...

Страница 3: ...chwimmschalter von Abla gerungen mit klarem Wasser reini gen Reinigung des Schaufel rades Bei zu starker Ablagerung im Pum pengeh use muss der untere Teil der Pumpe wie folgt zerlegt werden 3 St runge...

Страница 4: ...th he AUS ca 5 cm Garantiehinweise Nicht unter die Garantie fallen Zerst rung der Gleitringdichtung durch Trockenlauf oder Fremdk rperbeimengungen im Wasser Verstopfung des Laufrades durch Fremdk rper...

Страница 5: ...p to work reconsidering the following items Check if the pump rests on the ground of the shaft Check of pressure cord has been attached properly Check if electrical connection is 230 V 50 Hz Check if...

Страница 6: ...of the OFF operating point can be rea ched easily and with little force To check this place the pump in a vessel filled with water raise the float switch carefully by hand and then lower it again As...

Страница 7: ...wer supply 230V 50Hz Power consumption 750 Watt Delivery rate max 13 500 l h Delivery height max 8 m Immersion depth max 8 m Water temperature max 35 C Hose connection 11 2 IG Foreign bodies up to dia...

Страница 8: ...e la pompe marche sec Notices d entretien La pompe moteur submersible est un produit de qualit ne n cessitant pas d entretien et prouv qui a subi des contr les continus Mais pour une longue dur e de v...

Страница 9: ...art insuffi sant un fonctionnement irr pro chable n est pas garanti En ce qui concerne le r glage veil lez ce que l interrupteur flotteur ne touche pas le sol avant l arr t de la pompe Attention Risqu...

Страница 10: ...nce trang re F Tension de secteur 230V 50 Hz Puissance absorb e 750 Watts D bit max 13 500 l h Hauteur de refoulement max 8 m Profondeur d immersion max 8 m Temp rature de l eau max 35 C Raccord de tu...

Страница 11: ...heeft gelezen kunt u met inachtne ming van de hierna volgende pun ten de nieuwe pomp in bedrijf stel len Controleer of de pomp op de schachtbodem rust Ga na of de drukleiding regle mentair aangebracht...

Страница 12: ...UIT gemakkelijk en met weinig kracht kan bereikt worden Controleer dit door de pomp in een met water gevuld vat te plaatsen en de vlotter schakelaar met de hand voor zichtig op te heffen en daarna wee...

Страница 13: ...eroorzaakt door niet deskundige ingrepen NL Netaansluiting 230 V 50 Hz Opgenomen vermogen 750 Watt Capaciteit max 13 500 l h Opvoerhoogte max 8 m Dompeldiepte max 8 m Watertemperatuur max 35 C Slangaa...

Страница 14: ...rete evitate che la pompa funzioni a secco Avvertenze per la manutenzione La pompa sommersa a motore un prodotto di qualit sperimentata non richiede manutenzione ed stata sog getta a severi controlli...

Страница 15: ...va non sia troppo piccola Perch una distanza troppo piccola non pu garantirne il perfetto funzio namento Regolando l interruttore galleggi ante fate attenzione che l interrut tore galleggiante stesso...

Страница 16: ...Alimentazione rete 230V 50Hz Potenza assorbita 750 Watt Quantit massima di mandata 13 500 l h Altezza di mandata 8 m Profondit massima immersione 8 m Temperatura massima acqua 35 C gamento tubo 11 2 I...

Страница 17: ...ll r at trykledningen er placeret forskriftsm ssigt kor rekt Kontroll r at den elektriske tils lutning er p 230 V 50 Hz Kontroll r at den elektriske stikd se er i en forskriftsm ssig korrekt tilstand...

Страница 18: ...m pumpen hhv kobler til og fra S rg for at afstanden mellem sv mmerafbryderhovedet og sv mmerafbryderindstillingen ikke er for lille Ved for lille afstand garanteres der ikke for fejlfri funktion Ved...

Страница 19: ...ndgriben DK Nettilslutning 230 V 50 Hz Effekt 750 Wattt Flow max 13 500 l h L fteh jde max 8 m Neddykning max 8 m Vandtemperatur max 35 C Slangetilslutning 11 2 IG Fremmedlegemer indtil 35 mm Koblings...

Страница 20: ...ani mu u ani innych zanieczysz cze Przy niskim stanie wody mu na dnie studzienki ciekowej mo e szybko zaschn i utrudni uruchomienie pompy Z tego wzgl du konieczne jest regularne sprawdzanie pompy prze...

Страница 21: ...ia WY by a atwo dost pna i wym aga a niewielkiego nak adu si y Mo na to sprawdzi usta wiaj c pomp w zbiorniku nape nionym wod i ostro nie unosz c oraz opuszczaj c r k wy cznik p ywakowy Mo na przy tym...

Страница 22: ...oddzia ywaniami z zewn trz Dane techniczne Zasilanie sieciowe 230 V 50 Hz Pob r mocy 750 W Wydajno pompy max 13 500 l h Wysoko podnoszenia max 8 m G boko zanurzenia max 8 m Temperatura wody max 35 C...

Страница 23: ...fektetni A szivatty kifog stalan m k d s nek garant l sa rdek ben az aknatalajnak min dig iszap s egy bb szenny ez d sekt l szabadnak kell len nie T l csek ly v z ll s eset n az akn ban lev iszap gyo...

Страница 24: ...kap csol si magass g BE s a kapcsol si magass g KI k nnyen s kev s er kifejt s sel el rhet legyen Ellen rizze ezt le az ltal hogy a szivatty t egy v zzel t lt tt ed nybe ll tja az sz kapcsol t ova tos...

Страница 25: ...tok H l zati csatlakoz s 230V 50 Hz Teljes tm nyfelv tel 750 Watt Sz ll tott mennyis g max 13 500 l ra Sz ll t si magass g max 8 m Bemer l si m lys g max 8 m V zh m rs klet max 35 C T ml csatlakoz s 1...

Страница 26: ...bna redovita kontrola pod vodne pumpe poku ati pokre tanje pumpe Sklopka s plovkom je pode ena tako da je mogu e trenuta no pu tanje u rad Napomena Dimenzije jame za pumpu trebaju biti najmanje 40 x 4...

Страница 27: ...azite na to da ne bude pre mali razmak izmedju glave sklopke s plovkom i njezinog rasterskog dosjeda Kod pre malog razmaka nije zajam eno besprijekorno funkcioniranje Kod pode avanja sklopke s plovkom...

Страница 28: ...aci Mre ni priklju ak 230 V 50 Hz Potro na snaga 750 Watt Maksimalna proto na koli ina 13 500 l h Maksimalna proto na visina 8 m Maks dubina uranjanja 8 m Maks temperatura vode 35 C Priklju ak crijeva...

Страница 29: ...rev zut pentru acest lucru respectiv trebuie s stea pe fun dul pu ului Pentru a garanta o func ionare irepro abil a pompei fundul pu ului trebuie s fie ntot deauna lipsit de n mol sau alte impurit i n...

Страница 30: ...nctului de cuplare por nit i n l imea punctului de cuplare oprit s poat fi atins u or i cu pu in for Verifi ca i acest lucru prin introduce rea pompei ntr un recipient plin cu ap ridica i apoi u or cu...

Страница 31: ...ordul de re ea 230 V 50 Hz Consumul de putere 750 Watt Cantitatea transportat max 13 500 l h n l imea de transport max 8 m Ad ncimea de submersie 8 m Temperatura apei max 35 C Racordul furtunului 11 2...

Страница 32: ...0 V 50 Hz A 6 A m 30 mA VDE 0100 702 738 O H I H 35 K A H H O Y O 40 X 40 X 50 H H H 230 V 50Hz B 6 A ISC GmbH T A A H A E E B 230 V 50Hz E B N O H 3 K Anleitung LE SMP 750 S SPK 7 21 10 2003 10 40 Uh...

Страница 33: ...33 GR K 1 2 3 B E B H H H H T O O T H O H E E T K I T K K B 35 C Anleitung LE SMP 750 S SPK 7 21 10 2003 10 40 Uhr Seite 33...

Страница 34: ...34 GR H K O Z E 230 V 50 Hz 750 Watt 13 500 l h 8 m 8 m 35 C 11 2 IG 35 mm ON 50 cm OFF 5 cm 2 m 13 000 l h 4 m 9 800 l h 6 m 5 300 l h Anleitung LE SMP 750 S SPK 7 21 10 2003 10 40 Uhr Seite 34...

Страница 35: ...o firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes direc...

Страница 36: ...berechnet Ausschlu Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf nat rliche Ab nutzung oder Transportsch den ferner nicht auf Sch den die in folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm gem er...

Страница 37: ...ranti ydelser beregnes ikke Der h ftes ikke for f lgeskader Deres kundeservicekontakt Garanciaokm ny A garancia id tartama 2 v s a v s rl s napj val kezd dik A szavatoss g csakis a kivitelez si hi nyo...

Страница 38: ...38 Anleitung LE SMP 750 S SPK 7 21 10 2003 10 40 Uhr Seite 38...

Страница 39: ...39 Anleitung LE SMP 750 S SPK 7 21 10 2003 10 40 Uhr Seite 39...

Страница 40: ...x 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hung...

Отзывы: