background image

9. Raccordement de la conduite de
refoulement

La conduite de refoulement (au moins 3/4”) doit 
être raccordée directement ou par un raccord 
fileté sur le raccord de la conduite de refoulement 
(1”IG) de la pompe. 

Evidemment vous pouvez utiliser un tuyau de 
refoulement de 1/2” en employant des 
raccordements à vis appropriés. L’utilisation d’un 
tuyau de refoulement plus petit diminue le débit. 

Pendant le processus d’aspiration, assurer que 
les organes de fermeture (buses, soupapes etc.) 
dans la conduite de refoulement sont 
complètement ouverts de manière à permettre 
l’échappement libre de l’air dans la conduite 
d’aspiration. 

10. Mise en service

Placer la pompe sur une surface plane et solide

Installer la conduite d’aspiration prête à 
fonctionner

Mise en place de l’installation électrique

Remplir de l’eau dans la pompe par le raccord de 
refoulement 

Pendant le processus d’aspiration, assurer que 
les organes de fermeture (buses, soupapes etc.) 
dans la conduite de refoulement sont 
complètement ouverts de manière à permettre 
l’échappement libre de l’air dans la conduite 
d’aspiration.

Selon la hauteur d’aspiration et le volume d’air 
dans la conduite d’aspiration, le premier 
processus d’aspiration peut durer env. 0,5 à 5 
minutes. En cas de durée prolongée d’aspiration, 
il faudrait de nouveau remplir de l’eau. 

Si la pompe est enlevée après l’emploi, il faut 
impérativement remplir de l’eau avant le nouveau 
raccordement et la remise en service.

11. Consignes d’entretien

La pompe ne nécessite presque pas d’entretien. 
Toutefois, nous recommandons un contrôle et un 
entretien réguliers pour une longue durée de vie.
Attention!
Avant tout entretien, manoeuvrer la pompe 
hors tension. A cet effet, retirer la fiche de la 
pompe de la prise de courant.

Avant une non-utilisation prolongée ou la 
conservation pendant l’hiver, rincer la pompe 
soigneusement à l’eau, la vider et la ranger dans 
un endroit sec. 

En cas de risque de gel, vider complètement la 
pompe.

Après un temps d’arrêt prolongé, vérifier par une 
courte mise en et hors circuit que le rotor tourne 
parfaitement. 

Si la pompe était bouchée, raccorder la conduite 
de refoulement à la conduite d’eau et retirer le 
tuyau flexible d’aspiration. Ouvrir la conduite 
d’eau. Mettre la pompe plusieurs fois en circuit 
pendant env. deux secondes. De cette façon, les 
bouchages peuvent être éliminés dans la plupart 
des cas.

12. Changement du câble secteur

Attention! Débrancher l’appareil!
Un câble électrique défectueux ne doit être
remplacé que par un spécialiste électricien.

12

F

raccord de la
conduite de
refoulement

raccord de la conduite 
de refoulement

2

Содержание GP 2800

Страница 1: ...Art Nr 41 802 50 I Nr 01011 Bedienungsanleitung Gartenpumpe Operating Instructions Garden Pump Mode d emploi Pompe de jardin Gebruiksaanwijzing Tuinpomp N vod k pou it Zahradn erpadlo GP 2800 CZ...

Страница 2: ...neues ausgetauscht werden Diese Arbeit darf nur druch einen Elektrofachmann ausgef hrt werden Die auf dem Typenschild der Pumpe ange gebene Spannung von 230 Volt Wechsel spannung mu der vorhandenen N...

Страница 3: ...Absicherung mindestens 10 Ampere Die Ein Ausschaltung erfolgt mit dem einge bautem Schalter Gegen berlastung oder Blockierung wird der Motor durch den eingebauten Temperatur w chter gesch tzt Bei berh...

Страница 4: ...asser aufgef llt werden Wird die Pumpe nach dem Einsatz wieder ent fernt so mu bei erneutem Anschlu und Inbe triebnahme unbedingt wieder Wasser aufgef llt werden 11 Wartungshinweise Die Pumpe ist weit...

Страница 5: ...dicht Saugventil reinigen Saugkorb Saugventil verstopft Saugkorb reinigen max Saugh he berschritten Saugh he berpr fen F rdermenge ungen gend Ursachen Beheben Saugh he zu hoch Saugh he berpr fen Saugk...

Страница 6: ...lectrician See section Replacing the mains cable Your mains supply must comply with the voltage of 230 V alternating voltage specified on the type plate Never lift transport or secure the pump by its...

Страница 7: ...integrated ON OFF switch The motor is protected against overloading or blocking by an integrated thermostat In the event of overheating the thermostat switches off the pump automatically The pump will...

Страница 8: ...akes longer than this the pump should be refilled with water If the pump is removed again after use it must always be refilled with water whenever it is connected up and used again 11 Maintenance inst...

Страница 9: ...e valve Strainer intake valve blocked Clean strainer Max suction height exceeded Check suction height Inadequate delivery rate Causes Remedies Suction height too high Check suction height Strainer dir...

Страница 10: ...ent du c ble secteur La tension de 230 V en courant alternatif indiqu e sur la plaque signal tique de la pompe doit correspondre la tension de secteur sur place Ne jamais soulever transporter ou fixer...

Страница 11: ...nimum La mise en et hors circuit s effectue au moyen de l interrupteur incorpor Le moteur est prot g contre les surcharges ou contre un blocage par le thermostat incorpor En cas de surchauffe le therm...

Страница 12: ...n peut durer env 0 5 5 minutes En cas de dur e prolong e d aspiration il faudrait de nouveau remplir de l eau Si la pompe est enlev e apr s l emploi il faut imp rativement remplir de l eau avant le no...

Страница 13: ...nier d aspiration soupape d aspiration bouch e Nettoyer le panier d aspiration Hauteur d aspiration max d pass e V rifier la hauteur d aspiration D bit insuffisant Causes D pannage Hauteur d aspiratio...

Страница 14: ...e wisselspanning van 230 V vermeld op het kenplaatje van de pomp moet overeenkomen met de voorhanden zijnde netspanning De pomp nooit aan de netkabel opheffen transporteren of bevestigen Vergewis U zi...

Страница 15: ...en uitschakelen gebeurt met behulp van de ingebouwde schakelaar De ingebouwde motorveiligheidsschakelaar beschermt de motor tegen overbelasting of blokkering In geval van oververhitting wordt de pomp...

Страница 16: ...omp na gebruik weer wordt verwijderd moet bij de volgende aansluiting en ingebruik neming zeker water worden bijgevuld 11 Onderhoudsvoorschriften De pomp is praktisch onderhoudsvrij Het is echter aang...

Страница 17: ...gklep lek Zuigklep reinigen Zuigkorf zuigklep verstopt Zuigkorf reinigen max zuighoogte overschreden Zuighoogte controleren Onvoldoende wateropbrengst Oorzaken Verhelpen Zuighoogte te hoog Zuighoogte...

Страница 18: ...l Zajist te aby elektrick konektory le ely v oblasti chr n n p ed zatopen m pop aby byly chr n ny proti vlhkosti P ed ka dou prac na erpadle vyt hnout s ovou z str ku Vyhn te se tomu aby bylo erpadlo...

Страница 19: ...ne n polo en sac ho veden nad erpadlem vzduchov bubliny v sac m veden zpo uj a zabra uj s n Sac a tlakov veden je t eba namontovat tak aby tato nevyv jela na erpadlo dn mechanick tlak Sac ventil by m...

Страница 20: ...zimov n m je t eba erpadlo d kladn vypl chnout vodou kompletn vypr zdnit a ulo it v suchu P i nebezpe mrazu mus b t erpadlo kompletn vypr zdn no Po del m nepou v n kr tk m za vypnut m p ekontrolovat j...

Страница 21: ...til vy istit sac ko sac ventil ucp n sac ko vy istit max v ka s n p ekro ena v ku s n p ekontrolovat erpan mno stv nedostate n P iny Odstran n sac v ka moc vysok sac v ku p ekontrolovat sac ko zne i t...

Страница 22: ...CE relative aux basses tensions 73 23 CEE Directive CE relative la compatibilit lectro magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijn...

Страница 23: ...fiche tecniche Tekniske endringer forbeholdes 23 wegm 01 02 GARANTIEURKUNDE Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und betr gt 2 Jahre Die Gew hrleistung erfolgt f r mangelhafte Ausf hrung od...

Страница 24: ...atras Tel 061 525448 Fax 061 525491 Einhell Italia s r l Via Marconi 16 I 22077 Beregazzo Co Tel 031 992080 Fax 031 992084 Einhell Skandinavia Bergsoevej 36 DK 8600 Silkeborg Tel 45 87 201200 Fax 45 8...

Отзывы: