background image

Instrucciones de seguridad:

1. Use siempre gafas protectoras cuando se

trabaje con la máquina.

2. Antes de poner la afiladora en marcha, so-

meta las muelas de vástago a una prueba
de resonancia (las muelas de vástago en
perfecto estado emiten un sonido claro
cuando se las golpea ligeramente con un
martillo de plástico). Esto debe realizarse
igualmente cuando se instalen muelas de
vástago nuevas (susceptibles de haber
sufrido daños durante el transporte).
La máquina debe someterse a una prueba
de funcionamiento sin carga de al menos
5 minutos. Durante este tiempo debe
abandonarse la zona de peligro.

3. Sólo pueden utilizarse muelas de vástago

que traigan datos sobre el fabricante, el
tipo de ligamento, las dimensiones y el nú-
mero de revoluciones permitido.

4. Las muelas de vástago deben conservar-

se en lugares secos y, a ser posible, a
temperaturas constantes.

5. Para fijar las muelas de vástago, deben

utilizarse solamente los platillos de suje-
ción  que se suministran junto con la má-
quina.

6. Para fijar las muelas de vástago, deben

utilizarse únicamente platillos de sujeción
de tamaño y forma idénticos. Las capas
intermedias entre el platillo de sujeción y
las muelas de vástago deben estar com-
puestas de materiales elásticos, como
goma, cartón suave, etc.

7. El taladro de alojamiento de las muelas 

de vástago no debe taladrarse posterior-
mente.

8. Los soportes de las piezas de labor y las

cubiertas protectoras superiores regula-

bles deben colocarse en las muelas de
vástago lo más ceñidamente posible.

9. Las muelas de vástago no deben utilizarse

sin un dispositivo de seguridad. No deben
excederse las siguientes distancias:
– Soporte de la pieza de labor/muela:

máx. 3 mm

– Cubierta de protección/muela: 

máx. 5 mm

10. Antes de utilizar la máquina rectificadora

de dos cabezales, deben asegurarse con
tornillos los soportes de protección, los so-
portes de la pieza de labor y la pantalla de
protección ocular antichispas.

11. Desconecte el aparato antes de cambiar

las muelas.

12. La velocidad periférica máxima de la mue-

la seca es:

25,64 m/s en la DSC 175-m

Cálculo:

Velocidad periférica

m/s = 

d x 3,14 x n

60 x 1000

d = diámetro de la muela en mm

n = velocidad del motor en rpm

ejemplo:

m/s = 

175 x 3,14 x 2800

= 25,64

60 x 1000

13. La temperatura máxima permitida de la

carcasa del motor es de 80 ºC

14. Para garantizar un afilado seguro se reco-

mienda fijar la máquina con tornillos.

Antiparasitado según EN 55014 y
EN 60555

E

Datos técnicos

DSC 175-m

Conexión a la red

230 V~50 hz

Admisión de energía eléctrica

2,1 A

Potencia absorbida

400 W

Revoluciones/min

2800 rpm

Dimensiones

175 x 25 x 32 mm

Velocidad periférica máxima

25,64 m/s

Nivel de presión acústica LPA

62 dB(A)

Nivel de potencia acústica LWA

72 dB(A)

DSC 175-m/98  06.11.2001 13:26 Uhr  Seite 6

Содержание DSC 175-m

Страница 1: ...r use Double grinding machine Mode d emploi Rectifieuse double Gebruiksaanwijzing dubble slijpmachine Instruccines de uso de la afiladora de Doble Cabezal Bruksanvisning Dubbel slipmaskin Instru es de...

Страница 2: ...ht nachtr glich aufgebohrt werden 8 Die Werkst ckauflagen und die oberen nachstellbaren Schutzabdeckungen sind stets so dicht wie m glich an den Schleif k rpern heranzustellen 9 Schleifk rper d rfen n...

Страница 3: ...wards 8 The work rests and the upper adjustable protective covers must always be as close as possible to the abrasive wheels 9 Abrasive wheels may not be operated without protective devices The follow...

Страница 4: ...ent 8 Les supports porte pi ce ainsi que les capots de protection sup rieurs ajustables doivent toujours tre approch s le plus possible de la meule 9 Ne pas faire fonctionner les meules sans protectio...

Страница 5: ...niet achteraf worden uitgeboord 8 De werkstuk draagvlakken en de bovenste verstelbare beschermingskappen moeten steeds zo dicht mogelijk bij de slijpschijf worden gezet 9 Slijpschijven mogen niet zon...

Страница 6: ...de alojamiento de las muelas de v stago no debe taladrarse posterior mente 8 Los soportes de las piezas de labor y las cubiertas protectoras superiores regula bles deben colocarse en las muelas de v s...

Страница 7: ...f r inte borras upp i efterhand 8 Uppl ggningen och den vre justerbara skyddsk pan ska alltid st llas in s n ra som m jligt i f rh llande till slipskivan 9 Slipskivor f r inte anv ndas utan skyddsin r...

Страница 8: ...dos esmeris n o se deve furar posteriormente 8 Os suportes das pe as a esmerilar e os protectores regul veis devem se colocar o mais perto poss vel dos esmeris 9 Os esmeris n o se devem utilizar sem...

Страница 9: ...25 64 m s DSC 175 m Y m s d x 3 14 x n 60 x 1000 d mm n m s 175 x 3 14 x 2800 25 64 60 x 1000 13 E 80 K 14 H EN 55014 EN 60555 GR T DSC 175 m T 230 V 50 Hz 2 1 A 400 W A 2800 min 1 175 x 25 x 32 mm 25...

Страница 10: ...ra fa scas skyddsglas mot gnistor Y Schutzabdeckung gegen Funkenflug Guard glass holder Sopport du verre de protection Bescherm glas houder Soporte de protecci n del antichispas Suporte do protec o do...

Страница 11: ...Ersatzteilzeichnung Doppelschleifer DSC 175 m I Nr 91033 DSC 175 m 98 06 11 2001 13 26 Uhr Seite 11...

Страница 12: ...ht lieferbar 40 Gummifu 44 124 00 66 13 Rotor 44 125 00 54 41 Schraube M3x12 44 124 00 05 14 Kugellager 44 124 00 65 42 Schalterblende 44 124 00 48 15 Motorgeh useh lfte 44 125 00 56 43 Aufkleber nich...

Страница 13: ...ive la compatibilit lectro magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzigingen EG laag...

Страница 14: ...slinjer EU Maskinretningslinje 89 392 EWG med endringer EU Lavspennings retningslinje 73 23 EWG EU Ratningslinje for enkle trykkbeholdere 87 404 EWG EU Ratningslinje for elektromagnetisk kompatibilite...

Страница 15: ...berechnet Ausschlu Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf nat rliche Ab nutzung oder Transportsch den ferner nicht auf Sch den die in folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm gem er...

Страница 16: ...nik Reinigungstechnik Akku Elektro Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubeh r Schleiftechnik Motors gen Elektros gen Batterielader Torantriebe Klima und Heizger te Hub und Zugger te Werkstattausr stung...

Отзывы: