background image

5. Données techniques

Largeur de travail 

70 cm

Bac collecteur de saletés 

20 l

Puissance de balayage (à 4 km/h)  maxi. 2800 m2/h

Taille 

650 x 600 x 210 mm

Poids 8,9 

kg

6. Montage (fig. 2-5)

Remarque: 

Les brosses et le matériel de montage se

trouvent dans le bac collecteur de saletés.

1.

Fixez chacune des brosses d’introduction (8)
avec 3 vis (9) sur les disques de logement. 

2.

Enfichez les supports de guidon (4a/4b) dans la
fente de logement.

3.

Vissez les supports de guidon (4a/4b) à fond à
l’aide des vis (6).

4.

Enfichez la partie inférieure de la poignée (2) sur
les supports de guidon (4a/4b) et vissez-les avec
deux écrous de réglage (5).

5.

Enfichez la partie supérieure de la poignée (1) sur
la partie inférieure de la poignée (2) et vissez-la
avec deux boulons de montage (7) et deux
écrous de réglage (5).

7. Fonctionnement (fig. 7)

En poussant la balayeuse, les brosses d’introduction
(B) et celles de balayage (C) tournent via un
entraînement par courroie (A). Les brosses
d’introduction en rotation (B) balayent la saleté en la
faisant passer au centre. Elle est ensuite collectée
par les deux brosses de balayage (C) en rotation
contraire, pour ensuite être acheminée dans le bac
collecteur de saletés (fig. 1/6). 

8. Réglage des brosses (fig. 8)

En fonction de la mise en application et de l’usure, il
est possible de régler les brosses en continu (5).

9.  Vidange du bac collecteur de

saletés (fig. 9)

Si vous avez balayé du métal, du verre ou des objet s
tranchants, portez des gants de travail solides pour
vider le du bac collecteur de saletés.

10.  Régler la hauteur et rabattre le

guidon (fig. 10/11)

Retirez les écrous de réglage (2) et les vis
correspondantes. Sélectionnez en cas de besoin un
des trois trous (F) et serrez à nouveau à fond les
écrous de réglage (2) et les vis correspondantes. Le
guidon peut être réglé à trois niveaux dans la plage
d’env. 98 – 94 - 89 cm. Pour rabattre le guidon,
procédez comme indiqué en fig. 11.

11. Commande de pièces de rechange

Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de
pièces de rechange ;

Type de l’appareil

Référence de l’appareil

Numéro d’identification de l’appareil

Numéro de la pièce de rechange requise

Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info

12. Mise au rebut et recyclage

L’appareil se trouve dans un emballage permettant
d’éviter les dommages dus au transport. Cet
emballage est une matière première et peut donc être
réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le
circuit des matières premières. L’appareil et ses
accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
des métaux et matières plastiques. Eliminez les
composants défectueux dans les systèmes
d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-
vous dans un commerce spécialisé ou auprès de
l’administration de votre commune !

14

F

Anleitung_BT_SW_700_SPK7:_  10.03.2010  14:52 Uhr  Seite 14

Содержание BT-SW 700

Страница 1: ...inalbetriebsanleitung Kehrmaschine t Original operating instructions Mechanical Sweeper p Mode d emploi d origine Balayeuse C Istruzioni per l uso originali Spazzatrice BT SW 700 Anleitung_BT_SW_700_S...

Страница 2: ...and safety information before using for the first time p Attention Avant la mise en service lire le mode d emploi ainsi que les consignes de s curit et les respecter C Attenzione Prima della messa in...

Страница 3: ...1 4 5 6 3 2 1 2 7 6 9 1 2 4b 4a 5 8 3 3 Anleitung_BT_SW_700_SPK7 _ 10 03 2010 14 52 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...4 3 4 8 4b 9 5 6 6 4b 7 8 B 5 B 4b 2 A A C C Anleitung_BT_SW_700_SPK7 _ 10 03 2010 14 52 Uhr Seite 4...

Страница 5: ...5 9 10 11 2 1 2 F Anleitung_BT_SW_700_SPK7 _ 10 03 2010 14 52 Uhr Seite 5...

Страница 6: ...mungsgem e Verwendung 5 Technische Daten 6 Montage 7 Betrieb 8 Einstellen der Zuf hrb rsten 9 Entleeren des Schmutzfangbeh lters 10 H henverstellung und Umklappen Schubb gel 11 Ersatzteilbestellung 12...

Страница 7: ...te 5 Einstellschraube f r H henverstellung der Zuf hrb rsten 6 Schmutzfangbeh lter 3 Lieferumfang Abb 2 ffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Ger t vorsichtig aus der Verpackung Entfernen Sie da...

Страница 8: ...stufenlos verstellt werden 5 9 Entleeren des Schmutzfangbeh lters Abb 9 Nach dem Aufkehren von Metall Glas oder scharfen Gegenst nden tragen Sie zum Entleeren des Schmutzfangbeh lters feste Arbeitshan...

Страница 9: ...ded use 5 Technical data 6 Assembly 7 Operation 8 Adjusting the feed in brushes 9 Emptying the debris collector 10 Height adjustment and folding of the push bar 11 Ordering spare parts 12 Disposal and...

Страница 10: ...stening nuts for push bar 4 Feed in brush 5 Setting screw for adjusting the height of the feed in brushes 6 Debris collector 3 Items supplied Fig 2 Open the packaging and take out the equipment with c...

Страница 11: ...adjusted infinitely as required 5 9 Emptying the debris collector Fig 9 After sweeping up metal glass or sharp objects wear heavy duty work gloves when emptying the debris collector 10 Height adjustme...

Страница 12: ...nforme l affectation 5 Donn es techniques 6 Montage 7 Fonctionnement 8 R glage des brosses 9 Vidange du bac collecteur de salet s 10 R gler la hauteur et rabattre le guidon 11 Commande de pi ces de re...

Страница 13: ...collecteur de salet s 3 Volume de livraison fig 2 Ouvrez l emballage et prenez l appareil en le sortant avec pr caution de l emballage Retirez le mat riel d emballage tout comme les s curit s d embal...

Страница 14: ...osses en continu 5 9 Vidange du bac collecteur de salet s fig 9 Si vous avez balay du m tal du verre ou des objet s tranchants portez des gants de travail solides pour vider le du bac collecteur de sa...

Страница 15: ...ecniche 6 Montaggio 7 Esercizio 8 Regolazione delle spazzole di raccolta 9 Svuotamento del recipiente di raccolta dello sporco 10 Regolazione dell altezza e sganciamento per archetto di spinta 11 Ordi...

Страница 16: ...a 6 Recipiente di raccolta dello sporco 3 Elementi forniti Fig 2 Aprite l imballaggio e togliete con cautela l apparecchio dalla confezione Togliete il materiale d imballaggio e anche i fermi di trasp...

Страница 17: ...ole di raccolta possono essere regolate in continuo 5 9 Svuotamento del recipiente di raccolta dello sporco Fig 9 Dopo aver raccolto metallo vetro od oggetti taglienti indossate guanti da lavoro resis...

Страница 18: ...is permitted only with the express consent of ISC GmbH La r impression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d accompagnement des produits m me incompl te n est autoris e qu...

Страница 19: ...9 Technische nderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous r serve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Anleitung_BT_SW_700_SPK7 _ 10 03 2010 14 52 Uhr Seite 1...

Страница 20: ...external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we never...

Страница 21: ...des prescriptions de maintenance et de s curit l infiltration de corps trangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussi re l emploi de la force ou l influence ext rieure...

Страница 22: ...nsentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall i...

Страница 23: ...rpern in das Ger t wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Sch den durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgem en blichen Verschlei ausgeschlossen Dies gilt...

Страница 24: ...nd Ihrer Beanstandung m glichst genau Dadurch k nnen wir f r Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Ger t funktioniert nic...

Отзывы: