background image

GB

5

It is vital to make sure that

the capacitance of the battery supplying the
power (e.g. 45 Ah) does not lie substantially
below that of the discharged battery;

only batteries of identical nominal voltage (e.g.
12 V) are connected together;

there is no contact between the body work of the
vehicles involved (risk of short-circuiting);

sources of ignition (e.g. naked lights, burning
cigarettes or electric sparks) are kept away from
the batteries (risk of detonation) and that you
avoid bending over the batteries due to risk of
caustic burns;

the electrolyte of the discharged battery is still
fluid at low temperature;

the discharged battery is not disconnected from
its vehicleʼs electric system and that the ignition
of both vehicles is switched off before connecting
up the jumper cables: vehicles with manual
transmissions - place the shift lever in neutral;
vehicles with automatic transmissions - place the
selector lever in position „P“ and pull the hand
brake;

the leads of the jumper cable cannot get caught
up in any moving parts inside the engine
compartment;

you know how and in which order you have to
connect and disconnect the jumper cables.

when you remove the leads of the jumper cable
they do not come into contact with any moving
parts of the engine.

Connecting the jumper leads:

Connect the lead with the red pole clamps first to the
positive pole of the discharged battery (see
Figure/Item 1) and then to the positive pole of the
supplier battery (see Figure/Item 2). Now connect the
lead with the black pole clamps to the negative pole
of the supplier battery (see Figure/Item 3) and then
to ground on the receiver vehicle, e.g. the ground
strap or some other bare point on the engine block
(see Figure/Item 4). Choose a point as far away as
possible from the battery in order to avoid the ignition
of any electrolytic gas which may develop.

Starting:

Start the engine of the supplier vehicle and rev up to
the medium speed range. Then start the engine of
the receiver vehicle. Try for no longer than 15
seconds to start the vehicle, then wait for 1 minute
before trying again.

Disconnecting the jumper leads:

When the engine is running smoothly (after 2 to 3
minutes), disconnect the jumper cables in reverse
order: First disconnect the black pole clamp from the
ground strap or the engine block of the receiver
vehicle (see Figure/Position 4). Then disconnect the
other black pole clamp from the negative pole of the
supplier battery (see Figure/Item 3). Finally, remove
the two red pole clamps in any order.

Technical data:

BT-BO 16 A

Cross cut 

25 mm

2

Length 3 

m

Suitable for petrol engines with max 2500 cc (12 V or

24 V battery)

BT-BO 25 A

Cross cut 

40 mm

2

Length 3.5 

m

Suitable for petrol engines with max 5500 cc and

diesel engines with max. 3000 cc (12 V or 24 V

battery)

BT-BO 35 A

Cross cut 

54.7 mm

2

Length 4.5 

m

Suitable for petrol engines with max 7000 cc and

diesel engines with max. 4000 cc (12 V or 24 V

battery)

Notes:

Starting cars with catalytic converters
If the battery is not able to start the engine, only jump
start it with the jump cables and auxiliary battery. If
you attempt to push off the car or tow it, petrol may
get into the exhaust and damage the catalytic
converter. Switch on a large power consumer before
disconnecting so as to prevent voltage surges in the
electrical system. Refer to the ownerʼs manual for the
car or additional equipment (such as car phone, on-
board computer, etc.) for instructions on charging the
battery and jump starting.

Anleitung_BT_BO_16A_25A_35A_SPK7__  16.05.13  10:15  Seite 5

Содержание BT-BO 16 A LED

Страница 1: ...arthilfekabel Original operating instructions Jumper Cables Manual de instru es original cabo auxiliar de arranque Mode d emploi d origine C bles de connexion de batteries Istruzioni per l uso origina...

Страница 2: ...2 1 Anleitung_BT_BO_16A_25A_35A_SPK7__ 16 05 13 10 15 Seite 2...

Страница 3: ...tterie siehe Bild Position 2 anklemmen Anschliessend die Leitung mit den schwarzen Polzangen am Minuspol der Spenderbatterie siehe Bild Position 3 und danach an die Fahrzeugmasse des liegengebliebenen...

Страница 4: ...spuff gelangen und den Katalysator besch digen Vor dem Abklemmen einen gro en Stromverbaucher einschalten um Spannungsspitzen in der Bord elektronik zu vermeiden Bedienungsanleitung des Autos bzw der...

Страница 5: ...other bare point on the engine block see Figure Item 4 Choose a point as far away as possible from the battery in order to avoid the ignition of any electrolytic gas which may develop Starting Start t...

Страница 6: ...o com a garra para o p lo preta ao p lo negativo da bateria de alimenta o consulte a figura posi o 3 e depois massa do ve culo que tem a bateria descarregada p ex fita de liga o massa ou noutro local...

Страница 7: ...entre gasolina para o sistema de escape danificando o catalisador Antes de desconectar ligue um grande consumidor de electricidade para evitar picos de tens o no sistema electr nico de bordo Consulte...

Страница 8: ...ition 1 et ensuite la borne de la batterie distributrice voir illustration position 2 Accrochez ensuite le c ble muni de pinces de borne noires la borne de la batterie distributrice voir illustration...

Страница 9: ...t d chappement et endommager le catalyseur Avant de d connecter mettez un grand consommateur d lectricit en circuit afin d viter des pointes de tension dans l lectronique du tableau de bord Respecter...

Страница 10: ...vo della batteria carica vedi figura posizione 2 Quindi fissare il cavo con le pinze nere al polo negativo della batteria di carica vedi figura posizione 3 e dopo alla massa del veicolo in panne ad es...

Страница 11: ...la marmitta catalitica Prima di staccare i morsetti attivate un dispositivo con un elevato assorbimento di corrente per evitare picchi di tensione nel sistema elettronico di bordo Tenete conto di eve...

Страница 12: ...u o ou duplica o mesmo que parcial da documenta o e dos anexos dos produtos carece da autoriza o expressa da ISC GmbH La r impression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d a...

Страница 13: ...gen vorbehalten Technical changes subject to change Salvaguardem se altera es t cnicas Sous r serve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Anleitung_BT_BO_16A_25A_35A_SPK7__ 16 0...

Страница 14: ...14 Anleitung_BT_BO_16A_25A_35A_SPK7__ 16 05 13 10 15 Seite 14...

Страница 15: ...external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevert...

Страница 16: ...penetra o de corpos estranhos no aparelho por exemplo areia pedras ou p do uso da for a ou de impactos externos como por exemplo danos causados pela queda do aparelho bem como do desgaste normal resu...

Страница 17: ...es prescriptions de maintenance et de s curit l infiltration de corps trangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussi re l emploi de la force ou l influence ext rieure...

Страница 18: ...sentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall in...

Страница 19: ...b Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Sch den durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgem en blichen Verschlei ausgeschlossen Dies gilt insbesondere f r Akkus auf die wir dennoch eine G...

Страница 20: ...festgestellte Fehlfunktion Ihres Ger tes als Grund Ihrer Beanstandung m glichst genau Dadurch k nnen wir f r Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Besch...

Отзывы: