background image

Landau/Isar, den 02.05.2005

Karg

Produkt-Management

Schwingschleifer BSS 280

Brunhölzl

Leiter Produkt-Management

ISC GmbH
Eschenstraße 6
D-94405 Landau/Isar

Konformitätserklärung

98/37/EG

73/23/EWG_93/68/EEC

97/23/EG

89/336/EWG_93/68/EEC

90/396/EWG

89/686/EWG

87/404/EWG

R&TTED 1999/5/EG

2000/14/EG:

95/54/EG:

97/68/EG:

x

x

Art.-Nr.: 44.605.20     I.-Nr.: 01013

Archivierung: 

4460520-44-4155050-E

Subject to change without notice

EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1; 

EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3

gemessener Schallleistungspegel LWA =  dB
garantierter Schallleistungspegel LWA =  dB
Ø =  cm

D

erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie 
und Normen für Artikel

declares conformity with the EU Directive 

and standards marked below for the article

F

déclare la conformité suivante selon la 

directive CE et les normes concernant l’article

verklaart de volgende conformiteit in overeen-

stemming met de EU-richtlijn en normen voor 
het artikel

E

declara la siguiente conformidad a tenor de la 

directiva y normas de la UE para el artículo

P

declara a seguinte conformidade de acordo 

com a directiva CE e normas para o artigo

S

förklarar följande överensstämmelse enl. EU-

direktiv och standarder för artikeln

ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti-

ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta 
tuotteelle

erklærer herved følgende samsvar med EU-

direktiv og standarder for artikkel

заявляет о соответствии товара 

следующим директивам и нормам EC

izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i 

normama EU za artikl.

declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc-

toare CE μi normele valabile pentru articolul.

ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve 

Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla

mas∂n∂ sunar.

‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì 
ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ

I

dichiara la seguente conformità secondo la 
direttiva UE e le norme per l’articolo

 

attesterer følgende overensstemmelse i 
henhold til EU-direktiv og standarder for 
produkt

prohlašuje následující shodu podle směrnice 
EU a norem pro výrobek.

H

a következő konformitást jelenti ki a termékek-
re vonatkozó EU-irányvonalak és normák 
szerint

pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU 
in normah za artikel.

deklaruje zgodność wymienionego poniżej 
artykułu z następującymi normami na 
podstawie dyrektywy WE.

vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa 
smernice EÚ a noriem pre výrobok.

деклаpиpа следното съответствие съгласно 
диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта.

заявляє про відповідність згідно з Директивою 
ЄС та стандартами, чинними для даного товару

deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktiivi
dele ja normidele 

deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas 
straipsniui 

izjavljuje sledeçi konformitet u skladu s odred

bom EZ i normama za artikl

EE

SCG

4460520_01013  18.01.2006  11:08 Uhr  Seite 1

Содержание BSS 280

Страница 1: ...lectrique Gebruiksaanwijzing Elektro vlakschuurmachine Istruzioni per l uso Vibro rettificatrice elettrica Brugsanvisning El rystepudser Instrukcja obs ugi Elektryczna szlifierka oscylacyjna Upute za...

Страница 2: ...splatz soll sauber und gut beleuchtet sein Achten Sie darauf da das zu bear beitende Werkst ck ausreichend gegen Wegrutschen gesichert ist Halten Sie Kinder fern Halten Sie Ihre Maschine im eigenen In...

Страница 3: ...Fachhandel erh ltlich Schleifpapierbefestigung Netzstecker ziehen Schleifpapier in ge ffnete Klemm vorrichtung einlegen und schlie en Straff ber die Schwingplatte legen und abermals klemmen Achten Sie...

Страница 4: ...when working Keep the workplace clean and well illu minated Ensure that the workpiece is sufficiently secured so that you are able to work safety and effectively Keep children away from the machine A...

Страница 5: ...taching sandpaper Remove the plug from the mains supply Insert the end of the sandpaper and close the clamping mechanism Draw the sandpaper tigth over the vibrating plate and clamp the other end Ensur...

Страница 6: ...ver votre sant pendant vos travaux de pon age Le plan de travail doit tre propre et bien clair Assurez vous que la pi ce travailler soit solidement maintenue et ne puisse pas riper Gardez les enfants...

Страница 7: ...utilisez toujours les accessoires d origine Einhell disponibles chez tous les revendeurs sp cialis s Fixation du papier poncer Retirez le cordon secteur Introduire le papier dans le dispositif de ser...

Страница 8: ...ed verlicht zijn Let u er op dat het te bewerken werk stuk voldoende tegen wegglijden beveiligd is Houdt u kinderen uit de buurt Houdt u uw machine in uw aigen belang steeds schoon en controleert u na...

Страница 9: ...inhell dat is in elke speciaalzaak ver krijgbaar Bevestiging van het schuurpapier Stekker uit het stopcontact trekken Schuurpapier in de geopende klem inrichting leggen en sluiten Strak over de trilpl...

Страница 10: ...di lavoro deve essere pulito e ben illuminato Assicurarsi che i pezzi da lavorare siano saldamente fissati Tenere i bambini lontani dalla macchina Si consiglia di mantenere sempre la macchina pulita e...

Страница 11: ...ti i negozi specializzati Fissaggio della carta abrasiva Staccare la spina dalla presa di cor rente Inserire la carta abrasiva nel dispo sitivo di bloccaggio aperto e chiu derlo Tenderla sopra la pias...

Страница 12: ...adsen b r v re ryddelig og godt oplyst S rg for at det arbejdsemne som skal bearbejdes er sikret mod at rutsje v k Hold b rn p afstand I egen interesse b r De altid holde maskinen ren og i orden og ko...

Страница 13: ...ver specialfor retning Fastg relse af slibepapiret Tr k netstikket ud Stik slibepapiret i den bnede klem meanordning og luk klemmen L g slibepapiret stramt hen over rystepladen og klem igen S rg for a...

Страница 14: ...sce pracy powinno by czy ste i dobrze o wietlone Materia obrabiany nale y dobrze zabezpieczy przed wy lizgni ciem si Dzieci powinny trzyma si z daleka od maszyny We w asnym interesie utrzym ywa maszyn...

Страница 15: ...nhell dost pnego w ka dym sklepie specjalistycznym Umocowanie papieru ciernego Wyci gn wtyczk z gniazda Papier cierny umie ci w uchwy cie zaciskowym i zamkn Dobrze naci gn na p ycie drgaj cej i zacisn...

Страница 16: ...a odrzavanja ili popravaka ciscenja brusilice zamjene brus nog papira i sl Uvijek iskljucite napajanje tako da drzite utikac Nemojte povlaciti kabel Za vrijeme rada uvijek nosite zastitne naocale i ma...

Страница 17: ...za sadr i narud bu 40 grubo 10 44 602 10 60 srednje 10 44 602 11 100 fino 10 44 602 12 Za optimalni ucinak brusilice uvijek koristite originalni dodatni pribor Stavljanje brusnog papira Izvucite mrez...

Страница 18: ...ek tiszt nak s j l megvil g tottnak kell lennie gyeljen arra hogy a megmunk land munkadarabot megfelel en r gz tse Tartsa a gyerekeket t vol Saj t rdek ben tartsa a g p t min dig tiszt n s csiszol mun...

Страница 19: ...ja mindig az eredeti Einhell k l ntartoz kokat ezek minden szak zleteben kaphat k Csiszol pap rr gz t s H l zati dug t kih zni Csiszol pap rt a kinyitott szor t be rendez sbe belefektetni s becsu kni...

Страница 20: ...nsst mmelse enl EU direktiv och standarder f r artikeln ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle erkl rer herved f lgende samsvar med EU direk...

Страница 21: ...inizia nel glomo dell acquisto da 2 anni La garanzia vale nel caso di confezione difettosa oppure di difetti del materiale e del fun zionamento Le componeti da sostituire e il lavoro necessario per l...

Страница 22: ...standen Der Hersteller haftet nicht f r indirekte Folge und Verm genssch den Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder Ersatz te...

Страница 23: ...Anleitung BSS 280 SPK 1 27 03 2003 10 26 Uhr Seite 23...

Страница 24: ...Fax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell H...

Отзывы: