background image

6

Lisez attentivement le mode d'em-
ploi en prêtant une attention parti-
culière aux consignes de sécurité.
Conservez le mode d'emploi avec la
ponceuse vibrante.

Caractéristiques techniques

Alimentation

230 Volts

Consommation

250 Watts

Surface de ponçage

227 x 115

Dimensions du papier

à poncer

280 x 115

Vibrations par minute

20.000

Niveau de pression
acoustique:

LPA 73 dB (A)

Niveau de puissance 
acoustique:

LWA 83 dB (A)

Vibration

aw

6 m/s

2

Poids

2 Kg

A double isolation

Contenu de la livraison

BSS 250,
Sac collecteur de poussière,
3 feuilles de papier à poncer

Consignes générales de
sécurité

– Débrancher la fiche du secteur

avant toute intervention sur la
machine (nettoyage de la ponceuse,
changement du papier à poncer,
etc.).

– Retirez toujours le câble secteur en

tenant la fiche.

– Utilisez un masque à poussière et

des lunettes de protection pour pré-
server votre santé pendant vos tra-
vaux de ponçage.

– Le plan de travail doit être propre et

bien éclairé.

– Assurez-vous que la pièce à travail-

ler soit solidement maintenue et ne
puisse pas riper.

– Gardez les enfants à distance.
– Dans votre interet, gardez votre

machine propre et vérifiez, aprés
chaque travail, qu'elle n'ait subit
aucun dommage.

– Assurez-vous que l'interrupteur soit

en position arrêt lors du branche-
ment au secteur.

– Adoptez une position avant tout sta-

ble sur une èchelle ou un échafau-
dage.

– Si vous constatez des dommages,

vous pouvez vous référer de façon
précise à la vue eclatée ainsi qu'à la
liste des pièces de rechange et vous
adresser à notre service olientèle.

Attention!

Pour des raisons de santé, il est absolument nécessaire
d'utiliser le sac collecteur de poussière!

Attention!

– La ponceuse n'est pas adaptée au

ponçage mouillé.

– En cas d'utilisation d'un enrouleur

de câble, dérouler celuiaci entière-
ment (Section minimale 1 mm

2

).

– Retirer la fiche secteur à la fin du

travail.

– En cas de défaillance de

l'appareil, consulter un atelier
spécialisé.

Interrupteur Marche-Arrêt

Mise en Marche: Enfoncer le bouton A
Fonctionnement

Bloquer le bouton A 

continu:

avec le bouton B

Arrêt:

Enfoncer brièvement le 
bouton A

1 Cordon secteur
2 Poignée
3 Bouton de blocage
4 Interrupteur

Marche-Arrêt

5 Plaque signalétique
6 Poignée frontale
7 Sac collecteur de

poussière

8 Plaque vibrante
9 Dispositif de

serrage

10 Papier à poncer

Montage du sac collecteur de poussière ou de l'aspiration

F

Anleitung BSS 250 SPK 1 neu  18.02.2003  7:22 Uhr  Seite 6

Содержание BSS 250

Страница 1: ...emploi Ponceuse vibrante lectrique Gebruiksaanwijzing Elektro vlakschuurmachine Istruzioni per l uso Vibro rettificatrice elettrica Brugsanvisning El rystepudser Instrukcja obs ugi Elektryczna szlifie...

Страница 2: ...nen Interesse stets sauber und kon trollieren Sie nach der Schleifarbeit die Maschine auf Besch digungen Vergewissern Sie sich da der Schalter beim Anschlu ausge schaltet ist Sorgen Sie f r sicheren...

Страница 3: ...ch Schleifpapierbefestigung Netzstecker ziehen Schleifpapier in ge ffnete Klemm vorrichtung einlegen und schlie en Straff ber die Schwingplatte legen und abermals klemmen Achten Sie darauf da die Loch...

Страница 4: ...ren away from the machine Always keep your machine clean and check for possible defects of damage after every job Always ensure that the switch is switched off before you insert the plug into the powe...

Страница 5: ...the mains supply Insert the end of the sandpaper and close the clamping mechanism Draw the sandpaper tigth over the vibrating plate and clamp the other end Ensure that the holes match with the vibrat...

Страница 6: ...otre machine propre et v rifiez apr s chaque travail qu elle n ait subit aucun dommage Assurez vous que l interrupteur soit en position arr t lors du branche ment au secteur Adoptez une position avant...

Страница 7: ...dans le dispositif de serrage pr alablement ouvert puis verrouiller celui ci Bien tendre et positionner le papier plusieurs reprises autour de la pla que vibrante avant de le fixer d fini tivement Ve...

Страница 8: ...uw aigen belang steeds schoon en controleert u na de schuurwerkzaamheden de machine op beschadigingen Overtuigt u er zich van dat de scha kelaar v r het aansluiten op het stroomnet uitgeschakeld is Zo...

Страница 9: ...krijgbaar Bevestiging van het schuurpapier Stekker uit het stopcontact trekken Schuurpapier in de geopende klem inrichting leggen en sluiten Strak over de trilplaat leggen en nogmaals vastklemmen Let...

Страница 10: ...x 115 Dimensioni carta abrasiva 280 x 115 Oscillazioni 20 000 Livello intensit acustica LPA 73 dB A Livello potenza acustica LWA 83 dB A Vibrazione aw 6 m s2 Peso 2 kg Dotata di isolamento protettivo...

Страница 11: ...a abrasiva Staccare la spina dalla presa di cor rente Inserire la carta abrasiva nel dispo sitivo di bloccaggio aperto e chiu derlo Tenderla sopra la piastra vibrante e bloccarla di nuovo Controllare...

Страница 12: ...r pr minut 20 000 Lydtrykniveau LPA 73 dB A Lydeffektniveau LWA 83 dB A Vibration aw 6 m s2 V gt 2 kg Dobbelisoleret Leverancens omfang BSS 250 St vpose Brugsanvisning 3 x slibepapir Generelle sikkerh...

Страница 13: ...specialfor retning Fastg relse af slibepapiret Tr k netstikket ud Stik slibepapiret i den bnede klem meanordning og luk klemmen L g slibepapiret stramt hen over rystepladen og klem igen S rg for at u...

Страница 14: ...z dku a po wykonaniu prac szlifierskich zawsze sprawdzi czy nie jest ona uszkodzona Prosz si upewni czy wy cznik jest wy czony Prosz dba o zachowanie bez piecznej postawy szczeg lnie na drabinach i ru...

Страница 15: ...t szlifierki mimo rodowej nale y zawsze korzysta z oryginalnego osprz tu dost pnego w ka dym sklepie specjalistycznym Umocowanie papieru ciernego Wyci gn wtyczk z gniazda Papier cierny umie ci w uchwy...

Страница 16: ...n s csiszol munk latok ut n ellen rizze le a g pet k rosod sokra A vezet kbe val bekapcsol sn l bizonyosodjon meg arr l hogy a kapcsol ki van kapcsolva gyeljen egy biztos ll sra mindenek el tt l tr ko...

Страница 17: ...k minden szak zle teben kaphat k Csiszol pap rr gz t s H l zati dug t kih zni Csiszol pap rt a kinyitott szor t be rendez sbe belefektetni s becsu kni Feszesen a rezg lemezre fektetni s jb l leszor ta...

Страница 18: ...nte declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e...

Страница 19: ...bracht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFICATO DI GARANZIA I periodo di garanzia inizia nel glomo dell acquisto da 2 anni La garanzia vale nel caso di conf...

Страница 20: ...fehler am Ger t die nachweisbar auf mangelhafte Ausf hrung oder Materialfehler zur ckzuf hren sind Die dazu ben tigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits zeit werden nicht berechnet Ausschlu Die G...

Страница 21: ...Anleitung BSS 250 SPK 1 neu 18 02 2003 7 22 Uhr Seite 21...

Страница 22: ...Anleitung BSS 250 SPK 1 neu 18 02 2003 7 22 Uhr Seite 22...

Страница 23: ...Anleitung BSS 250 SPK 1 neu 18 02 2003 7 22 Uhr Seite 23...

Страница 24: ...Fax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hunga...

Отзывы: