EINHELL BKG 210/1 Скачать руководство пользователя страница 31

1. Beskrivelse af saven (fig. 1/2)

1. Knap til udløsning af låseknappen
2. Håndtag
3. Start- og stopkontakt  (43.002.10.80)
4. Maskinens overdel
5. Savblad (45.020.48)
6. Bevægelig beskyttelsesplade til savbladet
7. Anslagsskinne
8. Drejebord
9. Fast bundplade

10. Låseskrue
11. Frontnøgle (43.002.10.65)
12. Sekskantnøgle (43.002.10.67)
13. Spændeskrue
14. Savklingefiksering
15. Savklingeskærm
16. Sikringsbolt
17. Skrue
18. Spånudsugning
20. Spændegreb  (43.002.10.81)

2. Medfølgende dele

Savklinge med hårdmetalsplatte

Front- (11), sekskantnøgle (12),

Kap- og geringssav

3. Korrekt anvendelse

BKG 210/1 kap- og geringssaven er afhængigt af
maskinens størrelse beregnet til kapning af træ og
plastmaterialer.
Saven egner sig ikke til savning af brænde.
Maskinen må kun benyttes til de formål, den er
beregnet til.
Hvis saven anvendes til andre formål, er der tale om
misbrug. Brugeren og ikke producenten bærer
ansvaret for eventuelle skader og alle former for
kvæstelser som følge heraf.
Der må kun anvendes savblade, der egner sig til
maskinen. Det er forbudt at benytte nogen som helst
former for skæreskiver.
Korrekt anvendelse af saven betyder også, at
sikkerhedsinstruktionerne samt vejledningen m.h.t.
samlingen og anvendelsen af saven i
instruktionsbogen overholdes. De personer, der
arbejder med saven og vedligeholder den, skal
kende den og være instrueret om den mulige risiko
ved at benytte den.
Derudover skal de gældende bestemmelser til
forebyggelse af ulykker overholdes til punkt og
prikke.
Der skal også tages højde for andre eksisterende

generelle retningslinjer m.h.t. arbejdsmiljø og
sikkerhed.
Hvis der foretages ændringer på maskinen,
bortfalder ethvert ansvar for eventuelle skader som
følge heraf fra producentens side.
Også ved korrekt anvendelse af saven kan bestemte
restrisikofaktorer ikke udelukkes fuldstændigt. Det
drejer sig som følge af maskinens konstruktion og
opbygning især om følgende:

Berøring af savbladet uden for det afskærmede 
område.

Snitsår som følge af kontakt med det roterende 
savblad.

Tilbageslag fra emner og dele af emner, hvis de 
bearbejdes forkert.

Sprængning af savbladet.

Udslyngning af fejlbehæftede hårdmetaldele fra 
savbladet.

Høreskader som følge af manglende anvendelse 
af høreværn.

Sundhedsskadelige emissioner af træstøv ved 
savning i lukkede lokaler.

4. Vigtige instruktioner

Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem og
overhold instruktionerne. Lær saven, den korrekte
anvendelse af den og sikkerhedsinstruktionerne
rigtigt at kende ved hjælp af instruktionsbogen.

Sikkerhedsinstruktioner

Træk altid stikket ud af stikkontakten før 
indstilling og eftersyn af saven. 

Sørg for, at alle personer, der skal arbejde med 
saven, bliver instrueret i sikkerheds-
bestemmelserne.

Benyt ikke saven til savning af brænde.

Berør ikke savbladet, mens det roterer, da der er 
risiko for at kvæste hænder og fingre.

Inden saven tages i brug, skal det kontrolleres, 
om spændingen angivet på typeskiltet svarer til 
el-installationernes spænding.

Hvis det er nødvendigt at benytte et 
forlængelseskabel, skal det have en tilstrækkelig 
stor dimension til at forsyne saven med strøm.
Mindste tværsnit: 1,5 mm

2

.

Der må kun anvendes kabeltromle, hvis hele 
kablet er trukket ud.

Bær ikke saven i kablet.

Brug aldrig saven i regnvejr eller i fugtige eller 
våde omgivelser.

Sørg for god belysning under arbejdet med 
saven.

DK

31

Anleitung BKG 210/1_1-sprachkre  08.09.2002 21:40 Uhr  Seite 31

Содержание BKG 210/1

Страница 1: ...on onneuse et onglet Gebruiksaanwijzing Kap en verstekzaag Istruzioni per l uso della Segatrice per augnature e spuntature Instruktionsbog Kap og geringssav Instrukcja obs ugi R czna pilarka tarczowa...

Страница 2: ...pull out pages 2 5 Veuillez ouvrir les pages 2 5 Gelieve bladzijden 2 5 te ontvouven Aprire le pagine dalle 2 alla 5 Fold side 2 5 ud Prosimy roz o y instrukcj na stronach 2 5 Anleitung BKG 210 1_1 sp...

Страница 3: ...3 1 Anleitung BKG 210 1_1 sprachkre 08 09 2002 21 40 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...4 2 3 4 5 6 7 a b b a Anleitung BKG 210 1_1 sprachkre 08 09 2002 21 40 Uhr Seite 4...

Страница 5: ...5 8 Anleitung BKG 210 1_1 sprachkre 08 09 2002 21 40 Uhr Seite 5...

Страница 6: ...beachten Ver nderungen an der Maschine schlie en eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Sch den g nzlich aus Trotz bestimmungsm iger Verwendung k nnen bestimmte Restrisikofaktoren nicht v...

Страница 7: ...t ber hren k nnten Bei langen Werkst cken ist eine zus tzliche Auflage Tisch B cke etc erforderlich um ein kippen der Maschine zu vermeiden Runde Werkst cke wie D belstangen etc m ssen immer mit einer...

Страница 8: ...Vorsicht geboten berlasten Sie Ihr Werkzeug nicht Tragen Sie eine Schutzbrille Verwenden Sie bei stauberzeugendenArbeiten eine Atemmaske Kontrollieren Sie das Werkzeugkabel Verl ngerungskabel auf Bes...

Страница 9: ...ach links auf max 45 geneigt werden Netzspannung mit Spannungsangabe auf dem Datenschild auf bereinstimmung pr fen und Ger t anstecken B Kappschnitt 90 und Drehtisch 0 Abb 3 Die S ge wird durch Dr cke...

Страница 10: ...e ausgestattet G Austausch des S geblatts Abb 8 Netzstecker ziehen Den Maschinenkopf 4 nach oben schwenken Die 4 Kreuzschlitzschrauben 17 herausdrehen und die linke S geblattabdeckung 15 abnehmen Den...

Страница 11: ...machine nor for any damage resulting from such changes Even when the machine is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk factors The following hazards may arise in...

Страница 12: ...event it from wobbling or twisting Make sure that off cuts can be removed from the side of the saw blade If not they may catch on the saw blade crown and be catapulted into the surrounding area Never...

Страница 13: ...for additional precautions Factors with a potential influence on the actual immision level at the workplace include the duration of impact the type of room and other sources of noise etc e g the numb...

Страница 14: ...comply with the required angle dimension B on the base plate 9 Re tighten the two lock screws 10 to fix the rotary table 8 in position Make the cut as described in Section B D Mitre cut 0 45 and turn...

Страница 15: ...ine s air vents unclogged and clean at all times Remove dust and dirt regularly from the machine Cleaning is best done with compressed air or a rag Re lubricate all moving parts in regular intervals N...

Страница 16: ...de la m decine du travail et de la s curit Des transformations effectu es sur la machine excluent enti rement la responsabilit du fabricant pour des d g ts en r sultant En d pit d une utilisation sel...

Страница 17: ...etc pour emp cher un basculement de la machine Les pi ces rondes telles que barres de chevilles doivent toujours tre serr es l aide d un dispositif appropri La pi ce scier doit tre libre de clous ou...

Страница 18: ...otre outil Portez des lunettes de s curit Portez un masque de protection respiratoire pour les travaux produisant de la poussi re V rifiez que le c ble de l outil et ou le c ble de rallonge ne pr sent...

Страница 19: ...iez que la tension du r seau corresponde celle indiqu e sur la plaque signal tique ensuite branchez la machine B Coupe de tron onnage de 90 et table tournante de 0 fig 3 En appuyant sur l interrupteur...

Страница 20: ...d une tubulure d aspiration 18 de copeaux G Changement de la lame de scie fig 10 D branchez la machine Pivotez la t te de machine 4 vers le haut D vissez les quatre vis t te cruciforme 23 et enlevez l...

Страница 21: ...doelmatig gebruik kunnen bepaalde resterende risicofactoren niet volledig uit de weg worden geruimd Ten gevolge van de constructie en de opbouw van de machine kunnen zich de volgende punten voordoen...

Страница 22: ...l om een waggelen of verdraaien van het werkstuk te vermijden Let erop dat afgezaagde stukken aan de zijkant van het zaagblad kunnen worden verwijderd Anders zouden ze door het zaagblad kunnen worden...

Страница 23: ...r dragen Bedrijf Onbelast draaien Geluidsdrukniveau LPA 101 4 dB A 94 4 dB A Geluidsvermogen LWA 114 4 dB A 107 4 dB A De waarden vermeld in de tabel zijn emissie waarden en moeten daarmee niet meteen...

Страница 24: ...en de in uitschakelaar 3 loslaten Let op Door de terughaalveer slaat de machine automatisch omhoog daarom handgreep 2 aan het einde van de zaagbeurt niet loslaten maar de machinekop langzaam en onder...

Страница 25: ...et de richting van de pijl op het huis De flensen van het zaagblad dienen zorgvuldig te worden schoongemaakt alvorens het zaagblad te monteren Controleer of de bescherminrichtingen behoorlijk function...

Страница 26: ...o operativi e sulla sicurezza in campo tecnico I cambiamenti effettuati alla sega esonerano il produttore da qualsiasi responsabilit ed escludono totalmente i danni rispettivamente risultanti Sebbene...

Страница 27: ...porre le mani in luoghi instabili dove ci si pu ferire scivolando con una o entrambi le mani toccando il disco della sega rotante Se i pezzi in lavorazione fossero lunghi allora sar necessario un pia...

Страница 28: ...ticolare cautela in caso di tagli obliqui doppi Non sottoporre l utensile ad un carico eccessivo Portate occhiali protettivi In caso di lavori con notevole produzione di polvere usate una maschera pro...

Страница 29: ...ale 12 la testa dell utensile 4 pu venire inclinata verso sinistra fino ad un max di 45 Controllate che la tensione indicata sulla targhetta di identificazione dell utensile corrisponda a quella di re...

Страница 30: ...aspirazione dei trucioli 18 G Ricambio del disco di taglio illustr 8 Staccare la spina Girare verso l alto la testata della sega 4 Svitare fuori le 4 viti con intaglio a croce 17 e prelevare il coprid...

Страница 31: ...retages ndringer p maskinen bortfalder ethvert ansvar for eventuelle skader som f lge heraf fra producentens side Ogs ved korrekt anvendelse af saven kan bestemte restrisikofaktorer ikke udelukkes ful...

Страница 32: ...fremmed legemer i den del af materialet der skal saves i Brugeren af saven skal altid opholde sig ved siden af savbladet Undg at belaste saven s meget at den bremses helt ned Pres altid emnet der ska...

Страница 33: ...afsk rmning for brugeren Brug under alle omst ndigheder h rev rn Drift Tomgang Lydtryksniveau LPA 101 4 dB A 94 4 dB A Lydeffektniveau LWA 114 4 dB A 107 4 dB A De angivne v rdier er emissionsv rdier...

Страница 34: ...fjeder s den automatisk vipper opad Slip derfor ikke h ndtaget 2 efter savningen men lad overdelen svinge langsomt op under let modtryk C 90 kapsavning og drejebordet p 0 45 fig 4 Ved hj lp af BKG 210...

Страница 35: ...ladets rotationsretning skal svare til pilen p motoren Reng r savbladets flanger omhyggeligt inden det anbringes p maskinen Kontroll r at sikkerhedsudstyret fungerer korrekt inden saven startes igen 8...

Страница 36: ...pozosta ych og lnych zasad z dziedziny medycyny pracy i techniki bezpiecze stwa Zmiany dokonane w maszynie ca kowicie wykluczaj odpowiedzialno producenta za spowodowane na skutek tego szkody Pomimo z...

Страница 37: ...dpowiednim uchwycie W pi owanej cz ci przedmiotu nie mog znajdowa si gwo dzie lub inne cia a obce Pozycja robocza sta zawsze bokiem do tarczy pilarskiej Nie obci a maszyny w takim stopniu e spowoduje...

Страница 38: ...ytkownika stosowanie rodk w zabezpieczaj cych przed ha asem Nosi s uchawki ochronne Praca Bieg ja owy Poziom ci nienia akust LPA 101 4 dB A 94 4 dB A Poziom mocy akust LWA 114 4 dB A 107 4 dB A Podane...

Страница 39: ...obrotowego 0 45 Rys 4 Pilark BKG 210 1 mo na wykonywa ci cia uko ne pod k tem 0 45 po lewej i prawej stronie szyny oporowej Zwolni st obrotowy 8 poluzowuj c obie ruby ustalaj ce 10 na szynie oporowej...

Страница 40: ...cy z b w tzn kierunek obrot w tarczy musi zgadza si z kierunkiem strza ki na kad ubie pilarki Przed zamontowaniem tarczy starannie oczy ci ko nierze mocuj ce Przed dalsz prac za pomoc pilarki sprawdzi...

Страница 41: ...firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes direct...

Страница 42: ...for faulty construction or material or funcitional defects Any necessary replacement parts an necessary repair work are free of charge We do not assume responsibility for consequential damage Your cu...

Страница 43: ...Der Hersteller haftet nicht f r indirekte Folge und Verm genssch den Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder Ersatz teilbedarf...

Страница 44: ...hell Italia s r l Via Marconi 16 I 22077 Beregazzo Co Tel 031 992080 Fax 031 992084 Einhell Skandinavia Bergsoevej 36 DK 8600 Silkeborg Tel 45 87 201200 Fax 45 87 201203 S hk talo Harju OY Aarikkalank...

Отзывы: