EINHELL BKG 210/1 Скачать руководство пользователя страница 16

16

1. Description de la machine (fig. 1/2)

1. Bouton de déverrouillage
2. Poignée
3. Interrupteur MARCHE/ARRET (43.002.10.80)
4. Tête de machine
5. Lame de scie (45.020.48)
6. Capot de protection basculant
7. Rail de butée
8. Table tournante
9. Plaque de base, fixe
10. Vis de fixation
11. Clé à ergots (43.002.10.65)
12. Clé à six pans (43.002.10.67)
13. Vis tendeuse
14. Dispositif de fixation de la lame de scie
15. Capot de recouvrement de la lame de scie
16. Boulon d’arrêt
17. Vis
18. Dispositif d’aspiration des copeaux
20. poignée de serrage (43.002.10.80)

2. Etendue des fournitures

Lame de scie à garnissage de métal dur

Clé à ergots (11), clé à six pans (12)

Scie tronçonneuse et à onglets

3. Utilisation conforme à l’affectation 

prévue

La scie tronçonneuse et à ongletBKG 210/1 sert à
tronçonner le bois et les matières plastiques en
fonction de la taille de la machine. La scie n’est pas
appropriée à découper le bois de chauffage. La
machine ne doit être employée que pour le but pour
lequel elle a été conçue. Toute autre utilisation n’est
pas conforme à l’affectation prévue.
L’utilisateur/opérateur - et non le fabricant - est tenu
responsable pour des dégâts ou des blessures
résultant d’une utilisation non conforme. Employez
uniquement des lames de scie appropriées pour la
machine. Il est interdit d’utiliser toutes sortes de
meules de tronçonnage.   
Le respect des consignes de sécurité et des
instructions de montage ainsi que des informations
de service dans le mode d’emploi est également
partie intégrale d’une utilisation conforme à
l’affectation prévue. 
Les personnes qui manient et entretiennent la
machine, doivent se familiariser avec celle-ci et être
instruits des risques éventuels. 
En outre, les règlements de prévoyance contre les
accidents en vigueur doivent être strictement
respectés. D’autre part, il faut suivre les autres

règles générales à l’égard de la médecine du travail
et de la sécurité. 
Des transformations effectuées sur la machine
excluent entièrement la responsabilité du fabricant
pour des dégâts en résultant.
En dépit d’une utilisation selon les règles, il n’est pas
possible d’écarter complètement certains facteurs de
risques restants. Dûes à la construction et à la
conception de la machine, les problèmes suivants
peuvent apparaître:

Toucher la lame de scie dans la partie non 
recouverte.

Mettre la main dans la lame de scie 
fonctionnante (blessures par coupures).

Rebond de pièces à travailler et d’éléments de 
pièces à travailler 

Ruptures de lames de scie.

Ejection d’éléments à métal dur défectueux de la 
lame de scie.          

Baisse de l’ouïe lorsque le protège-oreilles n’est 
pas utilisé.

Emissions nocives de poussières de bois dans le
cas d’une utilisation dans des locaux fermés.

4. Notes importantes

Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et en
respecter les instructions. Familiarisez-vous avec la
machine, la bonne utilisation et les consignes de
sécurité à l’aide de ce mode d’emploi.

Consignes de sécurité

Avant d’entreprendre des travaux de réglage et 
d’entretien, retirez la fiche de la prise de courant.

Passez les consignes de sécurité à toutes les 
personnes qui travaillent avec la machine.

N’employez pas la scie pour scier du bois de 
chauffage.

Attention! La lame de scie en rotation représente 
un risque de blessure pour les  mains et les 
doigts. 

Avant la mise en service, assurez-vous que la 
tension indiquée sur la plaque signalétique 
coïncide avec la tension du réseau sur place.

Au cas où un câble de rallonge est nécessaire, 
assurez-vous que sa section transversale soit 
suffisante pour absorber le courant de la scie. 
Section transversale minimale: 1,5 mm

2

.

Si vous utilisez un enrouleur de câble, déroulez 
complètement le câble.

Ne portez pas la scie par le câble électrique.

N’exposez la scie à la pluie ni ne l’utilisez pas 
dans un environnement humide ou détrempée. 

Veillez à un bon éclairage.

F

Anleitung BKG 210/1_1-sprachkre  08.09.2002 21:40 Uhr  Seite 16

Содержание BKG 210/1

Страница 1: ...on onneuse et onglet Gebruiksaanwijzing Kap en verstekzaag Istruzioni per l uso della Segatrice per augnature e spuntature Instruktionsbog Kap og geringssav Instrukcja obs ugi R czna pilarka tarczowa...

Страница 2: ...pull out pages 2 5 Veuillez ouvrir les pages 2 5 Gelieve bladzijden 2 5 te ontvouven Aprire le pagine dalle 2 alla 5 Fold side 2 5 ud Prosimy roz o y instrukcj na stronach 2 5 Anleitung BKG 210 1_1 sp...

Страница 3: ...3 1 Anleitung BKG 210 1_1 sprachkre 08 09 2002 21 40 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...4 2 3 4 5 6 7 a b b a Anleitung BKG 210 1_1 sprachkre 08 09 2002 21 40 Uhr Seite 4...

Страница 5: ...5 8 Anleitung BKG 210 1_1 sprachkre 08 09 2002 21 40 Uhr Seite 5...

Страница 6: ...beachten Ver nderungen an der Maschine schlie en eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Sch den g nzlich aus Trotz bestimmungsm iger Verwendung k nnen bestimmte Restrisikofaktoren nicht v...

Страница 7: ...t ber hren k nnten Bei langen Werkst cken ist eine zus tzliche Auflage Tisch B cke etc erforderlich um ein kippen der Maschine zu vermeiden Runde Werkst cke wie D belstangen etc m ssen immer mit einer...

Страница 8: ...Vorsicht geboten berlasten Sie Ihr Werkzeug nicht Tragen Sie eine Schutzbrille Verwenden Sie bei stauberzeugendenArbeiten eine Atemmaske Kontrollieren Sie das Werkzeugkabel Verl ngerungskabel auf Bes...

Страница 9: ...ach links auf max 45 geneigt werden Netzspannung mit Spannungsangabe auf dem Datenschild auf bereinstimmung pr fen und Ger t anstecken B Kappschnitt 90 und Drehtisch 0 Abb 3 Die S ge wird durch Dr cke...

Страница 10: ...e ausgestattet G Austausch des S geblatts Abb 8 Netzstecker ziehen Den Maschinenkopf 4 nach oben schwenken Die 4 Kreuzschlitzschrauben 17 herausdrehen und die linke S geblattabdeckung 15 abnehmen Den...

Страница 11: ...machine nor for any damage resulting from such changes Even when the machine is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk factors The following hazards may arise in...

Страница 12: ...event it from wobbling or twisting Make sure that off cuts can be removed from the side of the saw blade If not they may catch on the saw blade crown and be catapulted into the surrounding area Never...

Страница 13: ...for additional precautions Factors with a potential influence on the actual immision level at the workplace include the duration of impact the type of room and other sources of noise etc e g the numb...

Страница 14: ...comply with the required angle dimension B on the base plate 9 Re tighten the two lock screws 10 to fix the rotary table 8 in position Make the cut as described in Section B D Mitre cut 0 45 and turn...

Страница 15: ...ine s air vents unclogged and clean at all times Remove dust and dirt regularly from the machine Cleaning is best done with compressed air or a rag Re lubricate all moving parts in regular intervals N...

Страница 16: ...de la m decine du travail et de la s curit Des transformations effectu es sur la machine excluent enti rement la responsabilit du fabricant pour des d g ts en r sultant En d pit d une utilisation sel...

Страница 17: ...etc pour emp cher un basculement de la machine Les pi ces rondes telles que barres de chevilles doivent toujours tre serr es l aide d un dispositif appropri La pi ce scier doit tre libre de clous ou...

Страница 18: ...otre outil Portez des lunettes de s curit Portez un masque de protection respiratoire pour les travaux produisant de la poussi re V rifiez que le c ble de l outil et ou le c ble de rallonge ne pr sent...

Страница 19: ...iez que la tension du r seau corresponde celle indiqu e sur la plaque signal tique ensuite branchez la machine B Coupe de tron onnage de 90 et table tournante de 0 fig 3 En appuyant sur l interrupteur...

Страница 20: ...d une tubulure d aspiration 18 de copeaux G Changement de la lame de scie fig 10 D branchez la machine Pivotez la t te de machine 4 vers le haut D vissez les quatre vis t te cruciforme 23 et enlevez l...

Страница 21: ...doelmatig gebruik kunnen bepaalde resterende risicofactoren niet volledig uit de weg worden geruimd Ten gevolge van de constructie en de opbouw van de machine kunnen zich de volgende punten voordoen...

Страница 22: ...l om een waggelen of verdraaien van het werkstuk te vermijden Let erop dat afgezaagde stukken aan de zijkant van het zaagblad kunnen worden verwijderd Anders zouden ze door het zaagblad kunnen worden...

Страница 23: ...r dragen Bedrijf Onbelast draaien Geluidsdrukniveau LPA 101 4 dB A 94 4 dB A Geluidsvermogen LWA 114 4 dB A 107 4 dB A De waarden vermeld in de tabel zijn emissie waarden en moeten daarmee niet meteen...

Страница 24: ...en de in uitschakelaar 3 loslaten Let op Door de terughaalveer slaat de machine automatisch omhoog daarom handgreep 2 aan het einde van de zaagbeurt niet loslaten maar de machinekop langzaam en onder...

Страница 25: ...et de richting van de pijl op het huis De flensen van het zaagblad dienen zorgvuldig te worden schoongemaakt alvorens het zaagblad te monteren Controleer of de bescherminrichtingen behoorlijk function...

Страница 26: ...o operativi e sulla sicurezza in campo tecnico I cambiamenti effettuati alla sega esonerano il produttore da qualsiasi responsabilit ed escludono totalmente i danni rispettivamente risultanti Sebbene...

Страница 27: ...porre le mani in luoghi instabili dove ci si pu ferire scivolando con una o entrambi le mani toccando il disco della sega rotante Se i pezzi in lavorazione fossero lunghi allora sar necessario un pia...

Страница 28: ...ticolare cautela in caso di tagli obliqui doppi Non sottoporre l utensile ad un carico eccessivo Portate occhiali protettivi In caso di lavori con notevole produzione di polvere usate una maschera pro...

Страница 29: ...ale 12 la testa dell utensile 4 pu venire inclinata verso sinistra fino ad un max di 45 Controllate che la tensione indicata sulla targhetta di identificazione dell utensile corrisponda a quella di re...

Страница 30: ...aspirazione dei trucioli 18 G Ricambio del disco di taglio illustr 8 Staccare la spina Girare verso l alto la testata della sega 4 Svitare fuori le 4 viti con intaglio a croce 17 e prelevare il coprid...

Страница 31: ...retages ndringer p maskinen bortfalder ethvert ansvar for eventuelle skader som f lge heraf fra producentens side Ogs ved korrekt anvendelse af saven kan bestemte restrisikofaktorer ikke udelukkes ful...

Страница 32: ...fremmed legemer i den del af materialet der skal saves i Brugeren af saven skal altid opholde sig ved siden af savbladet Undg at belaste saven s meget at den bremses helt ned Pres altid emnet der ska...

Страница 33: ...afsk rmning for brugeren Brug under alle omst ndigheder h rev rn Drift Tomgang Lydtryksniveau LPA 101 4 dB A 94 4 dB A Lydeffektniveau LWA 114 4 dB A 107 4 dB A De angivne v rdier er emissionsv rdier...

Страница 34: ...fjeder s den automatisk vipper opad Slip derfor ikke h ndtaget 2 efter savningen men lad overdelen svinge langsomt op under let modtryk C 90 kapsavning og drejebordet p 0 45 fig 4 Ved hj lp af BKG 210...

Страница 35: ...ladets rotationsretning skal svare til pilen p motoren Reng r savbladets flanger omhyggeligt inden det anbringes p maskinen Kontroll r at sikkerhedsudstyret fungerer korrekt inden saven startes igen 8...

Страница 36: ...pozosta ych og lnych zasad z dziedziny medycyny pracy i techniki bezpiecze stwa Zmiany dokonane w maszynie ca kowicie wykluczaj odpowiedzialno producenta za spowodowane na skutek tego szkody Pomimo z...

Страница 37: ...dpowiednim uchwycie W pi owanej cz ci przedmiotu nie mog znajdowa si gwo dzie lub inne cia a obce Pozycja robocza sta zawsze bokiem do tarczy pilarskiej Nie obci a maszyny w takim stopniu e spowoduje...

Страница 38: ...ytkownika stosowanie rodk w zabezpieczaj cych przed ha asem Nosi s uchawki ochronne Praca Bieg ja owy Poziom ci nienia akust LPA 101 4 dB A 94 4 dB A Poziom mocy akust LWA 114 4 dB A 107 4 dB A Podane...

Страница 39: ...obrotowego 0 45 Rys 4 Pilark BKG 210 1 mo na wykonywa ci cia uko ne pod k tem 0 45 po lewej i prawej stronie szyny oporowej Zwolni st obrotowy 8 poluzowuj c obie ruby ustalaj ce 10 na szynie oporowej...

Страница 40: ...cy z b w tzn kierunek obrot w tarczy musi zgadza si z kierunkiem strza ki na kad ubie pilarki Przed zamontowaniem tarczy starannie oczy ci ko nierze mocuj ce Przed dalsz prac za pomoc pilarki sprawdzi...

Страница 41: ...firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes direct...

Страница 42: ...for faulty construction or material or funcitional defects Any necessary replacement parts an necessary repair work are free of charge We do not assume responsibility for consequential damage Your cu...

Страница 43: ...Der Hersteller haftet nicht f r indirekte Folge und Verm genssch den Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder Ersatz teilbedarf...

Страница 44: ...hell Italia s r l Via Marconi 16 I 22077 Beregazzo Co Tel 031 992080 Fax 031 992084 Einhell Skandinavia Bergsoevej 36 DK 8600 Silkeborg Tel 45 87 201200 Fax 45 87 201203 S hk talo Harju OY Aarikkalank...

Отзывы: