background image

24

 

GARANTIE

Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het
geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 2 jaar gaat in
met de gevaarovergang of de overname van het toestel door de klant.
De garantie kan enkel worden geclaimd op voorwaarde dat het toestel naar
behoren is onderhouden en gebruikt conform de handleiding.

Vanzelfsprekend blijven u de wettelijke garantierechten binnen deze 2 jaar
behouden.

De garantie geldt voor het grondgebied van de Bondsrepubliek Duitsland of van
de respectievelijke landen van de regionale hoofdverdeler als aanvulling van de
ter plaatse geldende wettelijke voorschriften. Gelieve zich tot uw contactpersoon
van de regionaal bevoegde klantendienst of tot het hieronder vermelde service-
adres te wenden.

 

CERTIFICATO DI GARANZIA 

Per l’apparecchio indicato nelle istruzioni concediamo una garanzia di 2 anni,
nel caso il nostro prodotto dovesse risultare difettoso. Questo periodo di 2 anni
inizia con il trapasso del rischio o la presa in consegna dell’apparecchio da parte
del cliente. Le condizioni per la validità della garanzia sono una corretta manu-
tenzione secondo le istruzioni per l’uso così come un utilizzo appropriato del
nostro apparecchio.

Naturalmente in questo periodo di 2 anni continuiamo ad assumerci gli
obblighi di responsabilità previsti dalla legge.

La garanzia vale per il territorio della Repubblica Federale Tedesca o dei rispet-
tivi paesi del principale partner di distribuzione di zona a completamento delle
norme di legge in vigore sul posto. Rivolgersi all’addetto del servizio assistenza
clienti incaricato della rispettiva zona o all’indirizzo di assistenza clienti riportato
in basso.

 

WARRANTY CERTIFICATE

The product described in these instructions comes with a 2 year warranty cove-

ring defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or when

the customer receives the product.

For warranty claims to be accepted, the product has to receive the correct main-

tenance and be put to the proper use as described in the operating instructions.

Your statutory rights of warranty are naturally unaffected during these 2

years.

This warranty applies in Germany, or in the respective country of the manufactu-

rer’s main regional sales partner, as a supplement to local regulations. Please

note the details for contacting the customer service center responsible for your

region or the service address listed below.

GARANTIBEVIS

I tilfælde af, at vort produkt skulle være fejlbehæftet, yder vi 2 års garanti på det
i vejledningen nævnte produkt. Garantiperioden på 2 år begynder, når risikoen
går over på køber, eller når produktet overdrages til kunden.
For at kunne støtte krav på garantien er det en forudsætning, at produktet er
blevet ordentligt vedligeholdt i henhold til betjeningsvejledningens anvisninger,
samt at produktet er blevet anvendt korrekt i overensstemmelse med dets for-
mål.

Lovmæssige forbrugerrettigheder er naturligvis stadigvæk gældende
inden for garantiperioden på de 2 år.

Garantien gælder som supplement til lokalt gældende bestemmelser i det land,
hvor den regionale hovedforhandler har sit sæde. Vi henviser endvidere til din
kontaktperson hos den regionalt ansvarlige kundeservice eller til nedenstående
serviceadresse.

 

CERTYFIKAT GWARANCJI 

Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na
wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna
obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez
klienta.
Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konser-
wacja urządzenia, zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem.

Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia
gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi.

Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju
generalnego przedstawiciela handlowego, jako uzupełnienie obowiązujących
lokalnie przepisów ustawowych. Prosimy zwrócić się do odpowiedzialnego pra-
cownika w regionalnym dziale obsługi klienta lub pod podany poniżej adres
serwisu technicznego.

  

Garanciaokmány

Ebben az utasitásban megnevezett készülékre 2 év jótállást nyujtunk, arra az

esetre, ha a termékünk hiányos lenne. A 2-éves-határidô a kárveszély átszál-

lása vagy a készülék  vevô általi átvétele által kezdôdik.

A jótállás érvényesítésének a feltétele a készülékünknek a használati utasítás-

nak megfelelô szabályszerě karbantartása úgymint rendeltetészerěi használata. 

Magától értetôdô, hogy ez a 2 év alatt a törvény szerinti szavatossági jogai

fennmaradnak.

A jótállás a Németországi Szövetségi Köztársaság területére érvényes vagy a

regionális  fô forgalmazó partner országaiban kiegészítésként a helyi érvényes

törvényi elôírásokhoz. Kérjük vegye figyelembe a regionálisan illetékes vevôs-

zolgáltatásnál levô kontaktszemélyt vagy az alul megadott servízcímet. 

GARANCIJSKI LIST

Za uredjaj opisan u uputama dajemo 2 godine jamstva u slučaju eventulanog

nedostatka na našem proizvodu. Rok od 2 godine započinje s prijelazom rizika

ili s preuzimanjem uredjaja od strane kupca.

Pretpostavka za ostvarivanje prava jamstva je pravilno održavanje u skladu s

uputama za uporabu, kao i svrsishodno korištenje našeg uredjaja.

Razumljivo je da zadržavate zakonsko pravo jamstva unutar te 2 godine.

Jamstvo važi za područje Savezne Republike Njemačke ili dotičnih zemalja

regionalnog glavnog trgovačkog partnera kao dopuna lokalno važećih zakon-

skih propisa. Molimo Vas da obratite pažnju na Vašu kontakt osobu nadležne

servisne službe u regiji ili na dolje navedenu adresu servisa.

 

GARANTIE

Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode
d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la
transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client.
La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne
et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de
notre appareil selon l’application prévue.

Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 2
ans.

La garantie est valable pour l’ensemble de la République Fédérale d’Allemagne

ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des

prescriptions légales locales. Veuillez noter l’interlocuteur du service après-

vente compétent pour votre région ou l’adresse mentionnée ci-dessous.

Гарантийное удостоверение

На тот случай, если описанное в руководстве по эксплуатации
устройство выйдет из строя мы даем на нашу продукцию 2-х летнюю
гарантию. 2-х летний срок гарантии начинается с момента перенятия
ответственности за продукт или приобретения устройства клиентом.
Обязательным условием соблюдения гарантийных обязательств
является надлежащий технический уход за устройством, а также
использование нашей продукции согласно назначения.

В течении 2-х лет за вами также сохраняется права на
предусмотренное законодательством гарантийное обслуживание.

Гарантийное обязательство распространяется на территорию
Федеративной Республики Германии, а в странах, где существуют
региональные центры сбыта это обязательство является дополнением к
местным, действующим законодательным предписаниям. Пожалуйста,
по всем вопросам обращайтесь в службу сервиса Вашего региона или по
указанному ниже адресу.

Anleitung LE-SS 150 SPK1  22.09.2005  11:40 Uhr  Seite 24

Содержание 44.604.89

Страница 1: ...lakschuurmachine Istruzioni per l uso Vibro rettificatrice elettrica Brugsanvisning El rystepudser Instrukcja obsługi Elektryczna szlifierka oscylacyjna Upute za uporabu Elektricna vibraciona brusilica Használati utasítás Elektromos szuperfiniselô Руководство поэксплуатации электрической суперфинишной шлифовальной машинки D H GB F NL I N PL HR RUS DK Anleitung LE SS 150 SPK1 22 09 2005 11 40 Uhr S...

Страница 2: ...sauber und gut beleuchtet sein Achten Sie darauf daß das zu bear beitende Werkstück ausreichend gegen Wegrutschen gesichert ist Halten Sie Kinder fern Halten Sie Ihre Maschine im eigenen Interesse stets sauber und kontrollie ren Sie nach der Schleifarbeit die Maschine auf Beschädigungen Vergewissern Sie sich daß der Schal ter beim Anschluß ausge schaltet ist Sorgen Sie für sicheren Stand vor allem...

Страница 3: ...chließen Straff über die Schwingplatte legen und abermals klemmen Achten Sie darauf daß die Lochun gen mit der Schwingplatte überein stimmen Wartung Halten Sie Ihren Schwingschleifer immer sauber Benutzen Sie zum Reinigen des Kunststoffes keine ätzenden Mittel Halten Sie die Absauglöcher in der Schwingplatte sauber Achten Sie darauf daß keine Flüs sigkeiten in das Gerät gelangen Ersatzteilbestellu...

Страница 4: ...ean and well illu minated Ensure that the workpiece is sufficiently secured so that you are able to work safety and effectively Keep children away from the machine Always keep your machine clean and check for possible defects of damage after every job Always ensure that the switch is swit ched off before you insert the plug into the power supply socket Ensure that any platforms you are wor king on...

Страница 5: ...other end Ensure that the holes match with the vibrating plate Maintenance Always keep your vibrating grinder clean Do not use caustic cleaning agents to clean the plastic housing Check the carbon brushes is an excessive amount of sparks is gene rated when working Always keep the dust extraction holes in the vibrating plate free of dirt or other obstructions Water must never come into contact with...

Страница 6: ...èce à travail ler soit solidement maintenue et ne puisse pas riper Gardez les enfants à distance Dans votre interet gardez votre machine propre et vérifiez aprés chaque travail qu elle n ait subit aucun dommage Assurez vous que l interrupteur soit en position arrêt lors du branche ment au secteur Adoptez une position avant tout sta ble sur une èchelle ou un échafau dage Si vous constatez des domma...

Страница 7: ...xer défini tivement Verifiez que les perforations corres pondent à selles de la plaque vibrante Entretien Gardez votre ponceuse vibrante tou jours propre N utilisez aucun moyen corrosif pour le nettoyage des parties en pla stique En cas d étincellage excessif con trôlez les balais de charbon Les trous d aspiration de la plaque vibrante doivent être maintenus pro pres Assurez vous qu aucun liqiude ...

Страница 8: ...werken werk stuk voldoende tegen wegglijden beveiligd is Houdt u kinderen uit de buurt Houdt u uw machine in uw aigen belang steeds schoon en controleert u na de schuurwerkzaamheden de machine op beschadigingen Overtuigt u er zich van dat de scha kelaar vóór het aansluiten op het stroomnet uitgeschakeld is Zorgt u ervoor dat u stevig staat vooral op ladders en steigers Mocht u beschadigingen const...

Страница 9: ...aat leggen en nogmaals vastklemmen Let u er op dat de gaten met de tril plaat overeenstemmen Onderhoud Houdt u uw vlakschuurmachine steeds schoon Gebruikt u voor het reinigen van de kunststof geen bijtende middelen Bij overmatig veel vonken dient u de koolborstels te controleren Houdt u de afzuiggaten in de tril plaat schoon Let u er op dat er geen vloeistof in het apparaat komt Bestellen van wiss...

Страница 10: ...ezzi da lavorare siano saldamente fissati Tenere i bambini lontani dalla macchina Si consiglia di mantenere sempre la macchina pulita e di controllare even tuali danni dopo ogni lavorazione Prima di accendere la macchina accertarsi che l interruttore d accen sione sia disinserito Cercare sempre una posizione stabile specialmente quando si lavora su scale o impalcature In caso di danni alla macchin...

Страница 11: ...llare che i fori corrispondano a quelli sulla piastra vibrante Manutenzione Mantenere la vibro rettificatrice sem pre pulita Per la pulizia delle superfici di mate riale sintetico non utilizzare prodotti corrosivi In caso di scintillio eccessivo con trollare le spazzole di carbone Mantenere sempre puliti i fori d aspi razione sulla piastra vibrante Evitare l eventuale penetrazione di liquidi all i...

Страница 12: ...dsemne som skal bearbejdes er sikret mod at rutsje væk Hold børn på afstand I egen interesse bør De altid holde maskinen ren og i orden og kontrollere den for evt beskadigelser efter slibe arbejdet Forvis Dem om at afbryderkontakten er slået fra når De tilslutter maskinen Sørg for at stå stabilt især på stige eller stillads Hvis De konstaterer en beskadigelse kan De ud fra eksplosionstegningen og ...

Страница 13: ...rne passer med slibepladen Vedligeholdelse Hold altid rystepudseren ren Brug ikke ætsende midler til rengøring af kunststofdelene Ved unormal stor gnistdannelse bør De kontrollere kullene Hold udsugningshullerne i rystepla den rene Sørg for at der ikke kommer væske i apparatet Udskiftning af netkabel bør foreta ges af en elektriker Bestilling af reservedele Ved bestilling af reservedele skal føl g...

Страница 14: ...no być czy ste i dobrze oświetlone Materiał obrabiany należy dobrze zabezpieczyć przed wyślizgnię ciem się Dzieci powinny trzymać się z daleka od maszyny We własnym interesie utrzym ywać maszynę w idealnym porządku a po wykonaniu prac szlifierskich zawsze sprawdzić czy nie jest ona uszkodzona Proszę się upewnić czy wyłącznik jest wyłączony Proszę dbać o zachowanie bez piecznej postawy szczególnie ...

Страница 15: ... zamknąć Dobrze naciągnąć na płycie drgającej i zacisnąć Proszę zwrócić uwagę na to aby otwory w papierze ściernym pokryły się z otworami tarczy szli fierki Konserwacja Proszę utrzymywać szlifierkę oscylacyjną w czystości Do czyszczenia tworzywa sztucz nego nie używać środków żrących Przy tworzeniu się dużej ilości iskier proszę skontrolować szc zotki węglowe Otwory w płycie wibracyjnej powinny by...

Страница 16: ... 90 Vibracije u minuti 11 000 Vibracije aw 2 5 m s2 Zvucna snaga LWA 97 2 dB A Zvucni pritisak LPA 84 2 dB A Tezina 1 4 kg Zastitna izolacija II Sadrzaj isporuke LE SS 150 Prikljucak za izvlacenje prasine Upute za uporabu Opce sigurnosne napomene Uvijek izvucite mrezni prikljucak iz zidne uticnice prije bilo kakvih radova odrzavanja ili popravaka ciscenja brusilice zamjene brus nog papira i sl Uvi...

Страница 17: ...m i zamknąć Dobrze naciągnąć na płycie drgającej i zacisnąć Proszę zwrócić uwagę na to aby otwory w papierze ściernym pokryły się z otworami tarczy szli fierki Konserwacja Proszę utrzymywać szlifierkę oscylacyjną w czystości Do czyszczenia tworzywa sztucz nego nie używać środków żrących Przy tworzeniu się dużej ilości iskier proszę skontrolować szc zotki węglowe Otwory w płycie wibracyjnej powinny...

Страница 18: ...tisztának és jól megvilágítottnak kell lennie Ügyeljen arra hogy a megmunká landó munkadarabot megfelelôen rögzítse Tartsa a gyerekeket távol Saját érdekében tartsa a gépét mindig tisztán és csiszoló munkálatok után ellenôrizze le a gépet károsodásokra A vezetékbe való bekapcsolásnál bizonyosodjon meg arról hogy a kapcsoló ki van kapcsolva Ügyeljen egy biztos állásra min denek elôtt létrákon és ál...

Страница 19: ...dezésbe belefektetni és becsukni Feszesen a rezgôlemezre fektetni és újból leszorítani Ügyeljen arra hogy a lyukasztá sok a rezgôlemezével egyezze nek Karbantartás Tartsa a szuperfiniselôjét mindig tisztán A měanyag tisztítására ne hasz náljon maró hatású szereket Tartsa a rezgôlemez elszívólyukait mindig tisztán Ügyeljen arra hogy folyadék ne kerüljön a gépbe Pótalkatrészek megren delése A pótalk...

Страница 20: ...ащитные очки Рабочее место необходимо содержать в чистоте и обеспечить хорошим освещением Следите за тем чтобы обрабатываемая деталь была надежно закреплена Обеспечьте отсутствие детей на рабочем месте В Ваших интересах содержать машинку все да в чистоте и проверять на повреждения после шлифовальных работ Убедитесь что переключатель во время подсоединения к сети выключен Обеспечьте надежное положе...

Страница 21: ... кабель из розетки Вложить шлифовальную бума у в открытое зажимное устройство и зафиксировать Раз ладить по шлифовальному полотну Следить за соответствием отверстий в шлифовальном полотне Уход Содержите все да суперфинишную шлифовальную машинку в чистоте Не используйте для очистки пласмассовых частей едкие вещества Содержите отверстия в шлифовальном полотне в очищенном состоянии Следите за тем что...

Страница 22: ... ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek H a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint pojasnjuje sledeč...

Страница 23: ...iebspartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Service und Infoserver http www isc gmbh info Technische Änderungen vorbeh...

Страница 24: ...dłowa konser wacja urządzenia zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju generalnego przedstawiciela handlowego jako uzupełnienie obowiązujących lokalnie przepisów ustawowych Prosimy zwróci...

Страница 25: ...rnative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment ...

Страница 26: ... Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi Gælder kun EU lande Smid ikke el værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald I henhold til EF direktiv 2002 96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation Recycling alternativ til tilbages...

Страница 27: ...rnativno je obvezan da umjesto povrata robe u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju elektrouredjaja Stari uredjaj može se u tu svrhu prepustiti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti uklanjanje u smislu državnog zakona o recikliranju i otpadu Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih eleme...

Страница 28: ...nto dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszczalne jest...

Отзывы: