background image

6

Lisez attentivement le mode d'em-
ploi en prêtant une attention parti-
culière aux consignes de sécurité.
Conservez le mode d'emploi avec la
ponceuse vibrante.

Caractéristiques techniques

Alimentation

230 Volts ~ 50 Hz

Consommation

150 Watts

Surface de ponçage

187 x 90

Dimensions du papier
à poncer

240 x 90

Vibrations par minute

11.000

Niveau de pression
acoustique:

LPA 84,2 dB (A)

Niveau de puissance
acoustique:

LWA 97,2 dB (A)

Vibration

aw

< 2,5 m/s

2

Poids

1,4 Kg

A double isolation

II / 

Contenu de la livraison

LE-SS 150,
Raccord pour aspirateur
Mode d'emploi,

Consignes générales de

sécurité

– Débrancher la fiche du secteur

avant toute intervention sur la
machine (nettoyage de la ponceuse,
changement du papier à poncer,
etc.).

– Retirez toujours le câble secteur en

tenant la fiche.

– Utilisez un masque à poussière et

des lunettes de protection pour pré-
server votre santé pendant vos tra-
vaux de ponçage.

– Le plan de travail doit être propre et

bien éclairé.

– Assurez-vous que la pièce à travail-

ler soit solidement maintenue et ne
puisse pas riper.

– Gardez les enfants à distance.
– Dans votre interet, gardez votre

machine propre et vérifiez, aprés
chaque travail, qu'elle n'ait subit
aucun dommage.

– Assurez-vous que l'interrupteur soit

en position arrêt lors du branche-
ment au secteur.

– Adoptez une position avant tout sta-

ble sur une èchelle ou un échafau-
dage.

– Si vous constatez des dommages,

vous pouvez vous référer de façon
précise à la vue eclatée ainsi qu'à la 
liste des pièces de rechange et vous
adresser à notre service olientèle.

– La ponceuse n'est pas adaptée au

ponçage mouillé.

Attention!
Portez des lunettes de protection et
un masque anti-poussière.

F

���

���

���

���

���

���

���

���

���

1 Poignée frontale
2 Interrupteur Marche-

Arrêt

3 Bouton de blocage
4 Poignée
5 Raccord pour aspirateu
6 Plaque vibrante
7 Dispositif de serrage

Montage du raccord pour aspirateur.

Attention!

L'utilisation du raccord pour aspirateur est
absolument nécessaire pour raisons de
santé.

Interrupteur Marche-Arrêt

Mise en Marche: Enfoncer le bouton 2
Fonctionnement

Bloquer le bouton 2 

continu:

avec le bouton 3

Arrêt:

Enfoncer brièvement le 
bouton 2

Anleitung LE-SS 150 SPK1  22.09.2005  11:40 Uhr  Seite 6

Содержание 44.604.89

Страница 1: ...lakschuurmachine Istruzioni per l uso Vibro rettificatrice elettrica Brugsanvisning El rystepudser Instrukcja obsługi Elektryczna szlifierka oscylacyjna Upute za uporabu Elektricna vibraciona brusilica Használati utasítás Elektromos szuperfiniselô Руководство поэксплуатации электрической суперфинишной шлифовальной машинки D H GB F NL I N PL HR RUS DK Anleitung LE SS 150 SPK1 22 09 2005 11 40 Uhr S...

Страница 2: ...sauber und gut beleuchtet sein Achten Sie darauf daß das zu bear beitende Werkstück ausreichend gegen Wegrutschen gesichert ist Halten Sie Kinder fern Halten Sie Ihre Maschine im eigenen Interesse stets sauber und kontrollie ren Sie nach der Schleifarbeit die Maschine auf Beschädigungen Vergewissern Sie sich daß der Schal ter beim Anschluß ausge schaltet ist Sorgen Sie für sicheren Stand vor allem...

Страница 3: ...chließen Straff über die Schwingplatte legen und abermals klemmen Achten Sie darauf daß die Lochun gen mit der Schwingplatte überein stimmen Wartung Halten Sie Ihren Schwingschleifer immer sauber Benutzen Sie zum Reinigen des Kunststoffes keine ätzenden Mittel Halten Sie die Absauglöcher in der Schwingplatte sauber Achten Sie darauf daß keine Flüs sigkeiten in das Gerät gelangen Ersatzteilbestellu...

Страница 4: ...ean and well illu minated Ensure that the workpiece is sufficiently secured so that you are able to work safety and effectively Keep children away from the machine Always keep your machine clean and check for possible defects of damage after every job Always ensure that the switch is swit ched off before you insert the plug into the power supply socket Ensure that any platforms you are wor king on...

Страница 5: ...other end Ensure that the holes match with the vibrating plate Maintenance Always keep your vibrating grinder clean Do not use caustic cleaning agents to clean the plastic housing Check the carbon brushes is an excessive amount of sparks is gene rated when working Always keep the dust extraction holes in the vibrating plate free of dirt or other obstructions Water must never come into contact with...

Страница 6: ...èce à travail ler soit solidement maintenue et ne puisse pas riper Gardez les enfants à distance Dans votre interet gardez votre machine propre et vérifiez aprés chaque travail qu elle n ait subit aucun dommage Assurez vous que l interrupteur soit en position arrêt lors du branche ment au secteur Adoptez une position avant tout sta ble sur une èchelle ou un échafau dage Si vous constatez des domma...

Страница 7: ...xer défini tivement Verifiez que les perforations corres pondent à selles de la plaque vibrante Entretien Gardez votre ponceuse vibrante tou jours propre N utilisez aucun moyen corrosif pour le nettoyage des parties en pla stique En cas d étincellage excessif con trôlez les balais de charbon Les trous d aspiration de la plaque vibrante doivent être maintenus pro pres Assurez vous qu aucun liqiude ...

Страница 8: ...werken werk stuk voldoende tegen wegglijden beveiligd is Houdt u kinderen uit de buurt Houdt u uw machine in uw aigen belang steeds schoon en controleert u na de schuurwerkzaamheden de machine op beschadigingen Overtuigt u er zich van dat de scha kelaar vóór het aansluiten op het stroomnet uitgeschakeld is Zorgt u ervoor dat u stevig staat vooral op ladders en steigers Mocht u beschadigingen const...

Страница 9: ...aat leggen en nogmaals vastklemmen Let u er op dat de gaten met de tril plaat overeenstemmen Onderhoud Houdt u uw vlakschuurmachine steeds schoon Gebruikt u voor het reinigen van de kunststof geen bijtende middelen Bij overmatig veel vonken dient u de koolborstels te controleren Houdt u de afzuiggaten in de tril plaat schoon Let u er op dat er geen vloeistof in het apparaat komt Bestellen van wiss...

Страница 10: ...ezzi da lavorare siano saldamente fissati Tenere i bambini lontani dalla macchina Si consiglia di mantenere sempre la macchina pulita e di controllare even tuali danni dopo ogni lavorazione Prima di accendere la macchina accertarsi che l interruttore d accen sione sia disinserito Cercare sempre una posizione stabile specialmente quando si lavora su scale o impalcature In caso di danni alla macchin...

Страница 11: ...llare che i fori corrispondano a quelli sulla piastra vibrante Manutenzione Mantenere la vibro rettificatrice sem pre pulita Per la pulizia delle superfici di mate riale sintetico non utilizzare prodotti corrosivi In caso di scintillio eccessivo con trollare le spazzole di carbone Mantenere sempre puliti i fori d aspi razione sulla piastra vibrante Evitare l eventuale penetrazione di liquidi all i...

Страница 12: ...dsemne som skal bearbejdes er sikret mod at rutsje væk Hold børn på afstand I egen interesse bør De altid holde maskinen ren og i orden og kontrollere den for evt beskadigelser efter slibe arbejdet Forvis Dem om at afbryderkontakten er slået fra når De tilslutter maskinen Sørg for at stå stabilt især på stige eller stillads Hvis De konstaterer en beskadigelse kan De ud fra eksplosionstegningen og ...

Страница 13: ...rne passer med slibepladen Vedligeholdelse Hold altid rystepudseren ren Brug ikke ætsende midler til rengøring af kunststofdelene Ved unormal stor gnistdannelse bør De kontrollere kullene Hold udsugningshullerne i rystepla den rene Sørg for at der ikke kommer væske i apparatet Udskiftning af netkabel bør foreta ges af en elektriker Bestilling af reservedele Ved bestilling af reservedele skal føl g...

Страница 14: ...no być czy ste i dobrze oświetlone Materiał obrabiany należy dobrze zabezpieczyć przed wyślizgnię ciem się Dzieci powinny trzymać się z daleka od maszyny We własnym interesie utrzym ywać maszynę w idealnym porządku a po wykonaniu prac szlifierskich zawsze sprawdzić czy nie jest ona uszkodzona Proszę się upewnić czy wyłącznik jest wyłączony Proszę dbać o zachowanie bez piecznej postawy szczególnie ...

Страница 15: ... zamknąć Dobrze naciągnąć na płycie drgającej i zacisnąć Proszę zwrócić uwagę na to aby otwory w papierze ściernym pokryły się z otworami tarczy szli fierki Konserwacja Proszę utrzymywać szlifierkę oscylacyjną w czystości Do czyszczenia tworzywa sztucz nego nie używać środków żrących Przy tworzeniu się dużej ilości iskier proszę skontrolować szc zotki węglowe Otwory w płycie wibracyjnej powinny by...

Страница 16: ... 90 Vibracije u minuti 11 000 Vibracije aw 2 5 m s2 Zvucna snaga LWA 97 2 dB A Zvucni pritisak LPA 84 2 dB A Tezina 1 4 kg Zastitna izolacija II Sadrzaj isporuke LE SS 150 Prikljucak za izvlacenje prasine Upute za uporabu Opce sigurnosne napomene Uvijek izvucite mrezni prikljucak iz zidne uticnice prije bilo kakvih radova odrzavanja ili popravaka ciscenja brusilice zamjene brus nog papira i sl Uvi...

Страница 17: ...m i zamknąć Dobrze naciągnąć na płycie drgającej i zacisnąć Proszę zwrócić uwagę na to aby otwory w papierze ściernym pokryły się z otworami tarczy szli fierki Konserwacja Proszę utrzymywać szlifierkę oscylacyjną w czystości Do czyszczenia tworzywa sztucz nego nie używać środków żrących Przy tworzeniu się dużej ilości iskier proszę skontrolować szc zotki węglowe Otwory w płycie wibracyjnej powinny...

Страница 18: ...tisztának és jól megvilágítottnak kell lennie Ügyeljen arra hogy a megmunká landó munkadarabot megfelelôen rögzítse Tartsa a gyerekeket távol Saját érdekében tartsa a gépét mindig tisztán és csiszoló munkálatok után ellenôrizze le a gépet károsodásokra A vezetékbe való bekapcsolásnál bizonyosodjon meg arról hogy a kapcsoló ki van kapcsolva Ügyeljen egy biztos állásra min denek elôtt létrákon és ál...

Страница 19: ...dezésbe belefektetni és becsukni Feszesen a rezgôlemezre fektetni és újból leszorítani Ügyeljen arra hogy a lyukasztá sok a rezgôlemezével egyezze nek Karbantartás Tartsa a szuperfiniselôjét mindig tisztán A měanyag tisztítására ne hasz náljon maró hatású szereket Tartsa a rezgôlemez elszívólyukait mindig tisztán Ügyeljen arra hogy folyadék ne kerüljön a gépbe Pótalkatrészek megren delése A pótalk...

Страница 20: ...ащитные очки Рабочее место необходимо содержать в чистоте и обеспечить хорошим освещением Следите за тем чтобы обрабатываемая деталь была надежно закреплена Обеспечьте отсутствие детей на рабочем месте В Ваших интересах содержать машинку все да в чистоте и проверять на повреждения после шлифовальных работ Убедитесь что переключатель во время подсоединения к сети выключен Обеспечьте надежное положе...

Страница 21: ... кабель из розетки Вложить шлифовальную бума у в открытое зажимное устройство и зафиксировать Раз ладить по шлифовальному полотну Следить за соответствием отверстий в шлифовальном полотне Уход Содержите все да суперфинишную шлифовальную машинку в чистоте Не используйте для очистки пласмассовых частей едкие вещества Содержите отверстия в шлифовальном полотне в очищенном состоянии Следите за тем что...

Страница 22: ... ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek H a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint pojasnjuje sledeč...

Страница 23: ...iebspartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Service und Infoserver http www isc gmbh info Technische Änderungen vorbeh...

Страница 24: ...dłowa konser wacja urządzenia zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju generalnego przedstawiciela handlowego jako uzupełnienie obowiązujących lokalnie przepisów ustawowych Prosimy zwróci...

Страница 25: ...rnative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment ...

Страница 26: ... Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi Gælder kun EU lande Smid ikke el værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald I henhold til EF direktiv 2002 96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation Recycling alternativ til tilbages...

Страница 27: ...rnativno je obvezan da umjesto povrata robe u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju elektrouredjaja Stari uredjaj može se u tu svrhu prepustiti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti uklanjanje u smislu državnog zakona o recikliranju i otpadu Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih eleme...

Страница 28: ...nto dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszczalne jest...

Отзывы: