background image

D

13

wieder einsetzen.

Anschlagschiene (25) wieder auf den Halter (24) 
montieren.

Die Umstellung auf die hohe Führungsfläche 
muß analog durchgeführt werden.

8.3.2 Schnittbreite 

Beim Längsschneiden von Holzteilen muß der 
Parallelanschlag (7) verwendet  werden.

Der Parallelanschlag (7) kann auf beiden Seiten 
des Sägetisches (1) montiert werden.

Der Parallelanschlag (7) muß in die Führungs- 
schiene (22) des Sägetisches (1) eingesetzt 
werden.

Mittels der Skala (23) auf der Führungsschiene 
(22) kann der Parallelanschlag (7) auf das 
gewünschte Maß eingestellt werden.

Durch Drücken des Exzenterhebels (12) kann 
der Parallelanschlag in der gewünschten 
Position festgeklemmt werden.

8.3.3 Anschlaglänge einstellen (Abb. 10)

Um das Klemmen des Schnittgutes zu 
vermeiden, ist die Anschlagschiene (25) in 
Längsrichtung verschiebbar.

Faustregel: Das hintere Ende des Anschlages 
stößt an eine gedachte Linie, die etwa bei der 
Sägeblattmitte beginnt und unter 45° nach 
hinten verläuft.

Benötigte Schnittbreite einstellen
- Rändelschrauben (26) lockern und
Anschlagschiene (25) so weit vorschieben, bis 
die gedachte 45° Linie berührt wird.
- Rändelschrauben (26) wieder festziehen.

8.4  Queranschlag (Abb. 9)

Queranschlag (14) in die Nut (38) des Säge-
tisches schieben.

Rändelschraube (32) lockern.

Queranschlag (14) drehen, bis der Pfeil auf 
das gewünschte Winkelmaß zeigt.

Rändelschraube (32) wieder festziehen.

Beim Zuschneiden von größeren 
Werkstückteilen, kann der Queranschlag (14) mit 
der Anschlagschiene (25) vom Parallelanschlag 
(7) verlängert werden (Abb. 15)

Achtung!

Anschlagschiene (25) nicht zu weit in Richtung 
Sägeblatt schieben.

Der Abstand zwischen Anschlagschiene (25) 
und Sägeblatt (4) darf nicht mehr als 15 mm 
betragen.

8.5  Winkeleinstellung (Abb. 16)

Feststellgriff (9) lösen

Durch Drehen des Griffes das gewünschte 
Winkelmaß an der Skala einstellen.

Feststellgriff in gewünschter Winkelstellung
arretieren.

9. Betrieb

Achtung!!

Nach jeder neuen Einstellung empfehlen wir 
einen Probeschnitt, um die eingestellten Maße 
zu überprüfen.

Nach den Einschalten der Säge abwarten, bis 
das Sägeblatt seine maximale Drehzahl erreicht 
hat, bevor Sie den Schnitt durchführen.

Achtung beim Einschneiden!

Betreiben Sie das Gerät nur mit Absaugung.
Überprüfen und reinigen Sie regelmäßig die
Absaugkanäle.

9.1 Ausführen von Längsschnitten (Abb. 21)

Hierbei wird ein Werkstück in seiner Längsrichtung
durchschnitten.
Eine Kante des Werkstücks wird gegen den
Parallelanschlag (7) gedrückt, während die flache
Seite auf dem Sägetisch (1) aufliegt.
Der Sägeblattschutz (2) muß immer auf das
Werkstück abgesenkt werden.
Die Arbeitsstellung beim Längsschnitt darf nie in
einer Linie mit dem Schnittverlauf sein.

Parallelanschlag (7) entsprechend der 
Werkstückhöhe und der gewünschten Breite 
einstellen. (siehe 8.3.)

Säge einschalten

Hände mit geschlossenen Fingern flach auf das 
Werkstück legen und Werkstück am 
Parallelanschlag (7) entlang in das Sägeblatt (4) 
schieben.

Seitliche Führung mit der linken oder rechten 
Hand (je nach Position des Parallelanschlages) 
nur bis zu Schutzhaubenvorderkante.

Werkstück immer bis zum Ende des Spaltkeils 
(5) durchschieben.

Der Schnittabfall bleibt auf dem Sägetisch (1) 
liegen, bis sich das Sägeblatt (4) wieder in 
Ruhestellung befindet.

Lange Werkstücke gegen Abkippen am Ende 
des Schneidevorgangs sichern!

(z.B. Abrollständer etc.)

Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_  16.03.2010  11:12 Uhr  Seite 13

Содержание 43.406.49

Страница 1: ...ginal operating instructions Bench Type Circular Saw Mode d emploi d origine Scie circulaire table de menuisier Originele handleiding Tafelcirkelzaag Art Nr 43 406 49 I Nr 01018 NTS 1725 L Anleitung_N...

Страница 2: ...ing instructions and safety information before using for the first time Avant la mise en service lisez le mode d emploi et les consignes de s curit et respectez les V r ingebruikneming de handleiding...

Страница 3: ...3 1 2 3 13 2 7 1 12 36 35 10 43 37 8 22 15 9 3 16 4 2 5 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7 _ 16 03 2010 11 12 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...4 4 5 8 9 7 6 36 6 35 34 23 38 38 20 32 44 11 14 39 8 9 A Anleitung_NTS_1725_L_SPK7 _ 16 03 2010 11 12 Uhr Seite 4...

Страница 5: ...5 12 10 11 14 15 13 45 25 25 27 24 26 26 31 25 25 14 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7 _ 16 03 2010 11 12 Uhr Seite 5...

Страница 6: ...6 18 16 17 20 21 19 43 40 42 41 36 27 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7 _ 16 03 2010 11 12 Uhr Seite 6...

Страница 7: ...7 22 23 24 26 25 46 I 0 3 27 45 2 5 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7 _ 16 03 2010 11 12 Uhr Seite 7...

Страница 8: ...8 28 5 15 15 47 45 2 40 48 29 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7 _ 16 03 2010 11 12 Uhr Seite 8...

Страница 9: ...t werden Jede weitere dar ber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgem F r daraus hervor gehende Sch den oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer Bediener und nicht der Hersteller Es d...

Страница 10: ...der Nichtbefolgung dieser Sicherheitshinweise ergeben Ger uschemissionswerte Die Ger uschwerte wurden entsprechend EN 61029 ermittelt Leerlauf Schalldruckpegel LpA 96 2 dB A Unsicherheit KpA 3 dB Sch...

Страница 11: ...reiss ge ist der Netzstecker zu ziehen 7 1 Montage des Untergestells Abb 17 18 29 Tischkreiss ge umdrehen und auf den Boden legen Die vier Standbeine 40 so an der Maschine verschrauben dass die beiden...

Страница 12: ...einigen Das neue S geblatt in umgekehrter Reihenfolge wieder einsetzen und festziehen Achtung Laufrichtung beachten die Schnittschr ge der Z hne mu in Laufrichtung d h nach vorne zeigen siehe Pfeil au...

Страница 13: ...schieben Der Abstand zwischen Anschlagschiene 25 und S geblatt 4 darf nicht mehr als 15 mm betragen 8 5 Winkeleinstellung Abb 16 Feststellgriff 9 l sen Durch Drehen des Griffes das gew nschte Winkelm...

Страница 14: ...st ck welches abgeschnitten wird Queranschlag 14 immer so weit vorschieben bis das Werkst ck vollst ndig durchgeschnitten ist S ge wieder ausschalten S geabfall erst entfernen wenn das S geblatt still...

Страница 15: ...erpackung um Transportsch den zu verhindern Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zur ckgef hrt werden Das Ger t und dessen Zubeh r bestehen aus...

Страница 16: ...cturer will be held liable for damage and or injuries of any kind that result from such misuse The machine is to be operated only with suitable saw blades saw blades made of HM or CV It is prohibited...

Страница 17: ...level 96 2 dB A KpA uncertainty 3 dB LWA sound power level 109 2 dB A KWA uncertainty 3 dB Wear ear muffs The impact of noise can cause damage to hearing The quoted values are emission values and not...

Страница 18: ...our center struts 42 loosely to the legs Be sure to secure the hex screws and nuts only loosely Important The longer struts have to be used on the sides Now mount the rubber feet 43 on the legs and tu...

Страница 19: ...on 0 8 1 2 Overload cut out Fig 4 The motor of this appliance is protected against overload by an overload switch A If the rated current is exceeded the overload switch A switches the appliance off Af...

Страница 20: ...desired width See 8 3 Switch on the saw Place your hands with fingers closed flat on the workpiece and push the workpiece along the parallel stop 7 and into the blade 4 Guide at the side with your le...

Страница 21: ...you use the laser Notes on batteries If you do not intend to use the laser for a lengthy period of time remove the batteries from the battery compartment Any leakage of battery fluid might damage the...

Страница 22: ...ent son affectation Chaque utilisation allant au del de cette affectation est consid r e comme non conforme Pour les dommages en r sultant ou les blessures de tout genre le producteur d cline toute re...

Страница 23: ...ntation de la puissance de coupe laser est interdite Nous d clinons toute responsabilit relative aux dommages entra n s par le non respect de ces consignes de s curit Valeurs des missions de bruit Les...

Страница 24: ...age du support fig 17 18 29 Retournez la scie circulaire table et posez la sur le sol Vissez les quatre pieds d appui 40 la machine de mani re que les deux pieds d appui 40 qui ont 2 per ages sur la f...

Страница 25: ...de scie de biais vers le bas de la bride int rieure Avant le montage de la nouvelle lame de scie les brides de lame de scie doivent tre consciencieusement nettoy es Placez la nouvelle lame de scie en...

Страница 26: ...ces importantes la but e transversale 14 peut tre rallong e du rail de but e 25 de la but e parall le 7 fig 15 Attention Ne pas pousser trop loin le rail de but e 25 en direction de la lame de scie La...

Страница 27: ...avant jusqu ce que la pi ce usiner soit compl tement d coup e Remettre la scie hors circuit Ne retirer les copeaux de sciage qu partir du moment o la lame de scie est compl tement arr t e 9 1 6 Foncti...

Страница 28: ...es mati res premi res L appareil et ses accessoires sont en mat riaux divers comme par ex des m taux et mati res plastiques Eliminez les composants d fectueux dans les syst mes d limination des d chet...

Страница 29: ...van welke aard dan ook is de gebruiker bedienaar niet de fabrikant aansprakelijk Alleen de voor de machine gepaste zaagbladen HM of CV zaagbladen mogen worden gebruikt Het gebruik van HSS zaagbladen...

Страница 30: ...Geluidsvermogen LWA 109 2 dB A Onzekerheid KWA 3 dB Draag een gehoorbeschermer Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies De waarden vermeld in de tabel zijn emissiewaarden en komen niet meteen no...

Страница 31: ...ijde van de machine wijzen Dan de langs en dwarsverstijving 41 alsmede de vier middelste verstijvingen 42 losjes vastschroeven op de standbenen Daarbij de zeskantschroeven en moeren enkel losjes aanha...

Страница 32: ...bereikt De zaag wordt terug afgezet door de rode toets 0 in te drukken 8 1 2 Beveiliging tegen overbelasting fig 4 De motor van dit gereedschap is beveiligd tegen overbelasting d m v een overbelasting...

Страница 33: ...et werkstuk wordt tegen de parallelaanslag 7 geduwd terwijl de vlakke zijde op de zaagtafel 1 ligt De zaagbladafdekking 2 moet altijd op het werkstuk worden neergelaten De werk stand tijdens het snijd...

Страница 34: ...ewerkte batterijen uit en vervang ze door nieuwe batterijen Let wel op de juiste polariteit van de batterijen Zet het deksel van het batterijvak weer op zijn plaats Breng de zaagbladafdekking 2 terug...

Страница 35: ...uisvuil Gooi ze niet in het vuur of in het water Batterijen moeten worden ingezameld gerecycleerd of milieuvriendelijk verwijderd Stuur afgedankte batterijen naar ISC GmbH Eschenstra e 6 in D 94405 La...

Страница 36: ...atbilst bu ES direkt vai un standartiem G apib dina atitikim EU reikalavimams ir prek s normoms Q declar urm toarea conformitate conform directivei UE i normelor pentru articolul z B potvr uje sljede...

Страница 37: ...s an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing ove...

Страница 38: ...estel terug te sturen In plaats van het elektrische toestel terug te sturen is alternatief de eigenaar van het toestel gehouden mee te werken aan de adequate recyclage als het eigendom wordt opgegeven...

Страница 39: ...the product meets one of the two requirements a or b named above p Le produit r pond aux exigences de la norme EN 61000 3 11 et est soumis des conditions de raccordement sp ciales Autrement dit il est...

Страница 40: ...ing products is permitted only with the express consent of ISC GmbH La r impression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d accompagnement des produits m me incompl te n est a...

Страница 41: ...41 Technische nderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous r serve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Anleitung_NTS_1725_L_SPK7 _ 16 03 2010 11 13 Uhr Seite 41...

Страница 42: ...42 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7 _ 16 03 2010 11 13 Uhr Seite 42...

Страница 43: ...43 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7 _ 16 03 2010 11 13 Uhr Seite 43...

Страница 44: ...d stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to recha...

Страница 45: ...l ou encore l emploi d accessoires non homologu s le non respect des prescriptions de maintenance et de s curit l infiltration de corps trangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres...

Страница 46: ...ebehoren niet naleving van de onderhouds en veiligheidsbepalingen binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat zoals b v zand stenen of stof gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf...

Страница 47: ...kzeugen oder Zubeh r Nichtbeachtung der Wartungs und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdk rpern in das Ger t wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Sch...

Страница 48: ...Dadurch k nnen wir f r Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Ger t funktioniert nicht oder Ger t defekt verz gert hingege...

Отзывы: