background image

att det aldrig ligger löst.

Lämna aldrig arbetsplatsen utan att först ha 
kopplat ifrån sågen.

FASTÄN DU KÄNNER TILL SÅGEN FÅR DU 
INTE LÅTA DIG FÖRLEDAS TILL 
OAKTSAMHET. VID OAKTSAMHET KAN 
SVÅRA SKADOR UPPSTÅ INOM 
BRÅKDELAR AV SEKUNDER.

Bär ögonskydd

Bär hörselskydd

Bär dammskydd

Bulleremissionsvärden

Bullernivån från denna såg är uppmätt enl. DIN 
EN ISO 3744; 11/95, DIN EN 11201. Bullernivån 
vid arbetsplatsen kan överskrida 85 dB (A). I 
detta fall är bullerdämpande åtgärder vid 
arbetsplatsen erforderliga. (Bär hörselskydd!)

Drift

Tomgång

Ljudtrycksnivå LPA

61,2 dB(A)

56,1 dB(A)

Ljudeffektsnivå LWA

71,2 dB(A)

66,1 dB(A)

”De angivna värdena är emissionsvärden och måste
därför inte tvunget samtidigt motsvara säkra
arbetsplatsvärden. Även om ett samband föreligger
mellan emissions- och immisionsnivåer, kan man
inte med hjälp av dessa avgöra om ytterligare
försiktighetsåtgärder är nödvändiga eller ej. Faktorer
som inverkar på immisionsnivån vid arbetsplatsen
omfattar bl.a. vilken varaktighet som bullerinverkan
har, arbetsutrymmets konstruktion, andra bullerkällor
etc., t.ex. antal maskiner och andra arbetsförlopp i
omgivningen. Tillförlitliga arbetsplatsvärden kan
dessutom variera från land till land. Denna
information skall dock ge användaren möjlighet att
uppskatta vilka faror och risker som föreligger.”

5. Tekniska data

Växelströmsmotor

230 V     50 Hz

Effekt

85 Watt

Tomgångsvarvtal no

1440 min

-1

Skyddsklass

IP 20

Slagrörelse

18 mm

Uppställningsyta

400 x 210 mm

Ställbart bord

0° till 45° åt vänster

Bordsstorlek

364 x 200 mm

Sågbladets längd

127 mm

Sågdjup

405 mm

Såghöjd max. vid 90°

50 mm

Såghöjd max. vid 45°

25 mm

Vikt

18 kg

6. Före driftstart

6.1 Allmänt

Före driftstart måste samtliga kåpskydd och 
säkerhetsanordningar vara monterade enl. 
föreskrift.

Sågbladet måste kunna löpa fritt.

Vid trävirke som redan har bearbetats, var 
uppmärksam på främmande föremål som t.ex. 
spik och skruv.

Försäkra dig om att sågbladet är korrekt 
monterat samt att rörliga delar är lättgående 
innan du slår på sågen. 

Kontrollera innan du ansluter maskinen att 
uppgifterna på maskinens typskylt stämmer 
överens med nätet.

S

36

Anleitung DKS 405  06.11.2001 11:26 Uhr  Seite 36

Содержание 43.090.00

Страница 1: ...ual de instrucciones Sierra de marquetería Manual de operação Serra de arco para recortes Bruksanvisning Lövsåg Käyttöohje Kuviosaha Brukerveiledning Dekupersag ËÁ Ú ÛË ıÂÙÔ ÚÈfiÓÈ Í ÏÔ ÚÁÔ Istruzioni per l uso della Sega a svolgere Betjeningsvejledning Kontursav DKS 405 geprüfte Sicherheit TÜV Rheinland Anleitung DKS 405 06 11 2001 11 25 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...ig te lezen Sírvase a leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y de la puesta en servicio Queira ler atentamente as instruções de serviço antes da montagem e colocação em funcionamento Var god läs bruksanvisningen noggrant före montering och driftstart Pyydämme Teitä lukemaan käyttöohjeen tarkkaavaisesti ennen asennusta ja käyttöönottoa Vennligst les denne brukerveiledningen nøye før...

Страница 3: ...3 1 3 4 5 6 39 14 6 18 12 13 41 49 31 26 28 23 29 49 30 29 28 23 26 45 46 47 31 a b 14 11 12 13 Anleitung DKS 405 06 11 2001 11 25 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...dung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Maschine können folgende Punkte auftreten Gesundheitsschädliche Emissionen von Holz stäuben bei Verwendung in geschlossenen Räumen Unfallgefahr durch Handkontakt in nicht abge decktem Schneidbereich des Werkzeuges Verletzungsgefahr beim Werkzeugwechsel Schnittgefahr Quetschen der ...

Страница 5: ...fest gegen die Arbeitsplatte Entfernen Sie nie lose Splitter Späne oder eingeklemmte Holzteile bei laufendem Sägeblatt Zum Beheben von Störungen oder zum Entfernen eingeklemmter Holzstücke die Maschine ausschalten Netzstecker ziehen Umrüstungen sowie Einstell Meß und Reinigungsarbeiten nur bei abgeschaltetem Motor durchführen Netzstecker ziehen Überprüfen Sie vor dem Einschalten daß die Schlüssel ...

Страница 6: ...ebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeits platzwerte darstellen Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions und Immissionspegeln gibt kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht Faktoren welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Immissionspegel beein flussen können beinhalten die ...

Страница 7: ... 23 auf den Ausleger 30 aufsetzen Sägeblattschutz 26 über den Haltebügel 23 schieben Schraube 45 durch den Schlitz des Haltebügels 23 und des Sägeblattschutzes 26 in den Ausleger 30 stecken Schraube 45 mit dem Sicherungsring 46 gegen herausfallen sichern Rändelmutter 47 auf die Schraube drehen um den Sägeblattschutz 26 und den Haltebügel 23 zu fixieren Schlauch 28 auf die Halterung 29 stecken Kupf...

Страница 8: ... DURCH EIN VERSEHENTLICHES STARTEN ZU VERMEIDEN VOR DEM ENFERNEN ODER AUSWECHSELN DES SÄGEBLATES IMMER DEN SCHALTER AUF DIE POSITION O STELLEN UND DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE ZIEHEN 2 Zur Durchführung von Innenschnitten in einer Platte Das Sägeblatt wie im Abschnitt 7 2 beschrieben entfernen 3 Ein Loch mit 6 3 mm in die betreffende Platte bohren 4 die Platte mit dem Loch über das Zugangsloch...

Страница 9: ...liminate certain residual risk factors The following hazards may arise in connection with the machine s construction and design Harmful emissions of wood dust when used in closed rooms Contact with the blade in the uncovered cutting zone Injuries cuts when changing the blade Crushed fingers Kickback Tilting of the workpiece due to inadequate support Touching the blade Catapulting of pieces of timb...

Страница 10: ...adjustment tools have been removed When you leave your workplace switch off the motor and pull out the power plug Electric installation work repairs and maintenance are to be carried out only by specialists All guards and safety devices have to be refitted immediately after completion of any repairs or maintenance It is imperative to observe the manufacturer s safety operating and maintenance inst...

Страница 11: ...umber of machines and other neighbouring operations Reliable workplace values may also vary from country to country With this information the user should at least be able to make a better assessment of the dangers and risks involved 5 Technical data Asynchronous motor 230 V 50 Hz Power rating 85 W Idle speed n0 1440 rpm Protection type IP 20 Stroke 18 mm Standing area 400 x 210 mm Tilting table 0 ...

Страница 12: ... the screw 45 through the slot of the retention clip 23 and blade guard 26 into the radial arm 30 Use the retaining ring 46 to stop the screw 45 falling out Turn the knurled nut 47 onto the screw to lock the blade guard 26 and the retention clip 23 in place Plug the hose 28 on the holder 29 Align the copper tube 49 in the direction of the blade so that the sawdust is blown away from the kerf durin...

Страница 13: ...TARTING UP ACCIDENTALLY ALWAYS SET THE SWITCH TO 0 POSITION AND PULL THE POWER PLUG OUT OF THE SOCKET OUTLET BEFORE YOU REMOVE OR CHANGE THE BLADE 2 To carry out internal cuts in a panel Remove the blade as described in Section 7 2 3 Drill a 6 3 mm hole in the panel 4 Place the panel on the saw table with the drilled hole above the access hole 5 Install the blade through the hole in the panel and ...

Страница 14: ... du fabricant pour des dégâts en résultant En dépit d une utilisation selon les règles il n est pas possible d écarter complètement certains facteurs de risques restants Dus à la construction et à la conception de la machine les problèmes suivants peuvent apparaître Emissions nocives de poussières de bois dans le cas d une utilisation dans des locaux fermés Risque d accident par le contact de la m...

Страница 15: ...pendant le fonctionnement de la lame de scie Arrêtez la machine et retirez la fiche de la prise de courant pour remédier à un mauvais fonctionnement ou pour enlever des pièces de bois coincées Arrêtez le moteur et débranchez la machine avant d exécuter des changements d équipement ou d effectuer des travaux de réglage de mesure et de nettoyage Avant de mettre la machine en marche vérifiez que les ...

Страница 16: ...ustique LWA 71 2 dB A 66 1 dB A Les valeurs indiquées sont des valeurs d émission Elles ne représentent pas forcément aussi des valeurs sûres du lieu de travail Quoiqu il existe une corrélation entre les niveaux d émission et d immission on ne peut pas en déduire fiablement si des mesures de précaution supplémentaires doivent ou ne doivent pas être prises Les facteurs qui peuvent avoir une influen...

Страница 17: ...tion de la lame de scie 26 sur l étrier de retenue 23 Introduisez la vis 45 dans le bras 30 à travers la fente de l étrier de retenue 23 et le dispositif de protection de la lame de scie 26 Bloquez la vis 45 à l aide de l anneau d arrêt 46 pour qu elle ne sorte Vissez l écrou moleté 47 à la vis pour bloquer le dispositif de protection de la lame de scie 26 et l étrier de retenue 23 Mettez le tuyau...

Страница 18: ...ant d enlever ou d échanger la lame de scie mettez toujours l interrupteur sur la position 0 et retirez la fiche de la prise de courant 2 Pour exécuter des coupes intérieures dans une plaque Enlevez la lame de scie comme décrit dans le paragraphe 7 2 3 Percez un trou de 6 3 mm dans la plaque correspondante 4 Placez la plaque sur la table de sciage et veillez que le trou se trouve au dessus du trou...

Страница 19: ... geruimd Ten gevolge van de constructie en de opbouw van de machine kunnen zich de volgende punten voordoen Bij gebruik binnen gesloten ruimten emissie van houtstoffen die schakelijk zijn voor de gezondheid Gevaar voor ongelukken door handcontact in het niet afgedekt snijbereik van het gereedschap Blessurerisico bij het verwisselen van gereedschap snijgevaar Kneuzing van de vingers Gevaar door ter...

Страница 20: ...erwijderen van vastgeklemde stukken hout de machine uitschakelen en de netstekker uit het stopcontact trekken Vóór ombouw instel meet en schoonmaak werkzaamheden telkens de motor uitschakelen en de netstekker trekken Controleer of sleutels en instelgereedschappen zijn verwijderd alvorens de machine in te schakelen Bij het verlaten van de werkplaats de motor uitschakelen en de netstekker uit het st...

Страница 21: ...bestaat tussen emissie en immisiepeilen kan er niet zeker uit worden afgeleid of al dan niet bijkomende voorzorgsmaatregelen vereist zijn Factoren die het aan de bedienings plaats voorhanden zijnde immissiepeil kunnen beïnvloeden bevatten de duur van de inwerkingen het karakteristieke van de werkruimte andere geluidsbronnen etc bv het aantal machines en andere nabije werkzaamheden De betrouwbare b...

Страница 22: ...e arm 30 plaatsen Zaagbladbescherming 26 over de bevestigingsbeugel 23 schuiven Bout 45 door de gleuf van de bevestigings beugel 23 en de zaagbladbescherming 26 in de arm 30 steken Bout 45 met de borgring 46 borgen tegen uitvallen Kartelmoer 47 op de bout draaien om de zaagbladbeschemring 26 en de bevestigings beugel 23 te fixeren Slang 28 op de houder 29 steken Koperen buis 49 in richting van het...

Страница 23: ...KT ALS DE ZAAG PER ONGELUK WORDT GESTART ALTIJD DE SCHAKELAAR NAAR DE STAND 0 BRENGEN EN DE NETSTEKKER UIT HET STOPCONTACT TREKKEN ALVORENS HET ZAAGBLAD TE VERWIJDEREN OF TE VERVANGEN 2 Om inwendige sneden in een plaat uit te voeren zaagblad verwijderen zoals beschreven in hoofdstuk 7 2 3 Een gat met 6 3 mm in de desbetreffende plaat boren 4 De plaat met het gat over het toegangsgat op de zaagtafe...

Страница 24: ... daños surgidos por este hecho excluyen totalmente cualquier responsabilidad por parte del fabricante Sin embargo a pesar de un uso adecuado no se pueden descartar completamente determinados factores con márgen de riesgo Debido a la estructura y la construcción de la máquina pueden surgir los siguientes riesgos Emisiones de polvo de madera perjudiciales para la salud en espacios cerrados Peligro d...

Страница 25: ...mpuje siempre fuertemente el material contra la placa de trabajo No retire las astillas las virutas o los trozos de madera que se han quedado atrapados cuando la hoja de la sierra está funcionando Desconecte la máquina desenchufar cuando se desea eliminar fallos o retirar trozos de madera atrapados Realice recambios trabajos de ajuste de medición y de limpieza únicamente cuando el motor esté desco...

Страница 26: ...belios A 56 1 decibelios A Nivel de potencia acústica LWA 71 2 decibelios A 66 1 decibelios A Los valores indicados son valores de emisión y no deben representar a su vez valores de seguridad en el trabajo A pesar de que exista una correlación entre los niveles de emisión y de inmisión no se puede deducir de forma fiable que sean necesarias o no medidas adicionales de precaución Los factores que p...

Страница 27: ...de sierra y del dispositivo de soplado de virutas Ilus 3 4 Colocar el estribo de sujeción 23 sobre el brazo de extensión 30 Colocar el dispositivo de protección de la hoja 26 por encima del estribo 23 Introducir el tornillo 45 en el brazo de extensión 30 por la ranura del estribo 23 y del dispositivo de protección 26 Asegurar el tornillo 45 con el anillo de fijación 46 para que no se caiga Introdu...

Страница 28: ... externa ni el contorno del mismo ADVERTENCIA PARA EVITAR DAÑOS POR UNA CONEXIÓN ACCIDENTAL ANTES DE RETIRAR O DE CAMBIAR LA HOJA DE SIERRA COLOCAR SIEMPRE EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN O Y DESENCHUFAR EL ENCHUFE 2 Para realizar cortes internos en un tablero retirar la hoja de sierra como se describe en el Apartado 7 2 3 Taladrar un agujero de 6 3 mm en dicho tablero 4 Colocar el tablero con el ag...

Страница 29: ... resultantes disso Apesar do uso conforme as instruções não é possível excluir completamente determinados factores de risco Devido ao projecto e à construção da máquina existem as seguintes possibilidades Emissões de pó de madeira prejudiciais à saúde ao usar se a máquina em recintos fechados Perigo de acidentes pelo contacto das mãos com a parte cortante não coberta da ferramenta Perigo de ferime...

Страница 30: ...e madeira entaladas enquanto a folha de serra estiver em movimento Antes de remediar avarias ou remover peças de madeira entaladas desligue a máquina Tire a ficha da tomada Faça trabalhos de conversão ajuste medição e limpeza somente depois de desligar o motor Tire a ficha da tomada Antes de ligar verifique se as chaves e ferramentas de ajuste foram removidas Antes de abandonar o posto de trabalho...

Страница 31: ...dicionais ou não Os factores que podem influir no nível de imissão existente actualmente no posto de trabalho compreendem a duração da influência as características do recinto de trabalho outras fontes de ruídos etc como p ex o número de máquinas e outras operações vizinhas Os valores confiáveis do posto de trabalho também podem variar de um país para outro Mas esta informação deve possibilitar ao...

Страница 32: ... estribo de fixação 23 e da cobertura da folha de serra 26 no braço 30 Assegure o parafuso 45 com o anel de segurança 46 para evitar que ele caia Atarraxe a porca recartilhada 47 no parafuso para fixar a cobertura da folha de serra 26 e o estribo de fixação 23 Coloque o tubo flexível 28 no suporte 29 Ajuste o tubo de cobre 49 na direcção da folha de serra para soprar as aparas da ranhura de corte ...

Страница 33: ...ENTOS PELA LIGAÇÃO POR DESCUIDO ANTES DE TIRAR OU TROCAR A FOLHA DE SERRA COLOQUE SEMPRE O INTERRUPTOR NA POSIÇÃO 0 E TIRE A FICHA DA TOMADA 2 Para fazer cortes internos numa placa tire a folha de serra conforme está descrito no ponto 7 2 3 Faça um furo de 6 3 mm na placa 4 Coloque a placa com o furo sobre o furo de acesso na mesa da serra 5 Monte a folha de serra através do furo na placa e ajuste...

Страница 34: ...nte uteslutas På grund av maskinens konstruktion och uppbyggnad kan följande punkter komma att bli aktuella Hälsovådliga emissioner av trädamm vid användning inom slutna rum Risk för olyckor om användaren kommer i kontakt med verktygets oskyddade sågområde Risk för skador vid verktygsbyte skärsår Risk för att fingrarna kläms fast Faror kan uppstå från rekyler Arbetsstycket kan tippa om anliggnings...

Страница 35: ...ra före inkoppling att nycklar och inställningsverktyg har tagits bort Koppla ur motorn samt drag ut nätkontakten när du lämnar arbetsplatsen Elinstallations och servicearbeten samt reparationer får endast genomföras av fackmän Efter avslutad reparation resp service måste samtliga skydds och säkerhetsanordningar omedelbart monteras fast på nytt Tillverkarens säkerhets arbets samt servicean visning...

Страница 36: ...n varaktighet som bullerinverkan har arbetsutrymmets konstruktion andra bullerkällor etc t ex antal maskiner och andra arbetsförlopp i omgivningen Tillförlitliga arbetsplatsvärden kan dessutom variera från land till land Denna information skall dock ge användaren möjlighet att uppskatta vilka faror och risker som föreligger 5 Tekniska data Växelströmsmotor 230 V 50 Hz Effekt 85 Watt Tomgångsvarvta...

Страница 37: ...cera fästjärnet 23 på bommen 30 Skjut sågbladsskyddet 26 över fästjärnet 23 Skjut in skruven 45 genom öppningarna i fästjärnet 23 resp sågbladsskyddet 26 och skjut in i bommen 30 Säkra skruven 45 mot att falla ut med hjälp av låsringen 46 Skruva den räfflade muttern 47 på skruven för att fixera sågbladsskyddet 26 och fästjärnet 23 Skjut slangen 28 på hållaren 29 Justera in kopparröret 49 i riktnin...

Страница 38: ...s skadas OBS FÖR ATT UNDVIKA SKADOR SOM KAN UPPSTÅ VID OAVSIKTLIG START STÄLL ALLTID BRYTAREN I LÄGE 0 OCH DRAG UT STICKKONTAKTEN UR VÄGGUTTAGET INNAN DU TAR BORT ELLER BYTER UT SÅGBLADET 2 Innersågning i en platta gör du enligt följande Tag av sågbladet enl beskrivning i avsnitt 7 2 3 Borra ett hål med diameter 6 3 mm i den aktuella plattan 4 Lägg plattan med hålet över sågbordets skåra 5 Montera...

Страница 39: ...erveydelle vaarallisia puupölyjen päästöjä käytettäessä suljetuissa huoneissa Tapaturmavaara käsikontaktin yhteydessä laitteen peittämättömän leikkausalueen kohdalla Loukkaantumisvaara työkalun vaihdon yhteydessä leikkausvaara Sormien ruhjoutuminen Takaiskun vaara Työkalun kaatuminen liian pienen työkalualustan johdosta Leikkaustyökalun koskettaminen Oksan osien ja työkaluosien sinkoaminen koneest...

Страница 40: ...oke on vedettävä ulos Uudelleenvarustamiset kuten asettamis mittaus ja puhdistustyöt saa suorittaa pelkästään silloin kun moottori on suljettu pois päältä Pistoke on vedettävä ulos Tarkistakaa ennen koneen käynnistämistä että avain ja asennustyökalut on laitettu pois Poistuttaessa työpisteestä moottori on suljettava pois päältä ja pistoke on vedettävä ulos Ainoastaan ammattimiehet saavat suorittaa...

Страница 41: ...i luotettavasti johtaa mikäli lisävarovaisuustoimen piteet ovat tarpeellisia vai ei Tekijöihin jotka voivat vaikuttaa immissiotasoon työpisteessä kuuluvat vaikutusten kesto työhuoneen ominaisuudet muut melun lähteet jne esim koneiden määrä ja muut tapahtumat lähistössä Luotettavat työpistearvot voivat sen lisäksi vaihdella maasta toiseen Tämän tiedon tarkoituksena on kuitenkin käyttäjän pätevöitym...

Страница 42: ...a sahanteränsuojuksen 26 vaon läpi ulokkeeseen 30 Ruuvi 45 varmistetaan paikallaan lukkorenkaan 46 avulla Pyälletty mutteri 47 kierretään ruuviin kiinni sahanteränsuojuksen 26 ja kiinnityssangan 23 kiinnittämiseksi Letku 28 liitetään pidikkeeseen 29 Kupariputki 49 kohdistetaan sahanterän suuntaan lastujen poispuhaltamiseksi leikkauspinnasta sahaamisen yhteydessä 7 2 Sahanterän vaihto kuvat 1 5 Kir...

Страница 43: ...UNEEN KÄYNNISTÄMISEN JOHDOSTA SATTUVIEN LOUKKAANTUMISIEN VÄLTTÄMISEKSI ENNEN SAHANTERÄN POISTAMISTA TAI VAIHTAMISTA SIJOITETAAN AINA VIRRAN KATKAISIJA 0 ASENTOON JA PISTOKE VEDETÄÄN ULOS PISTORASIASTA 2 Laattaan suoritettavien sisäsahausten toteuttamiseen Sahanterä poistetaan kuten luvussa 7 2 on kuvailtu 3 Porataan reikä kooltaan 6 3 mm ko laattaan 4 Laattaa sijoitetaan siten että reikä on juuri ...

Страница 44: ...isjoner av trestøv ved bruk i lukkete rom Berøring av sagbladet i et område hvor sagbladet ikke er beskyttet Fare for kuttsår ved utskiftning av verktøy Klemstring av fingre Fare pga tilbakeslag Fare for at arbeidsstykket tipper pga for liten liggeflate Berøring av sagverktøyet Utslenging av deler fra kvister og arbeidsstykker 4 Viktige henvisninger Vennligst les nøye gjennom bruksanvisningen og l...

Страница 45: ...sinnretninger må straks montéres på nytt etter avsluttete reparasjoner og vedlikeholdsarbeider Produsentens sikkerhets arbeids og vedlikeholdshenvisninger samt dimensjonene som er oppgitt i de tekniske data må overholdes De angjeldende ulykkesforhindringsforskriftene og de øvrige generelt anerkjente sikker hetstekniske reglene må følges Legg merke til merkeheftene til yrkebrans jeforbundet VBG 7j ...

Страница 46: ...om finnes i nærheten Pålitelige arbeisplass verdier kan også variere fra land til land Denne informasjonen tilsikter å hjelpe brukeren å foreta en bedre vurdéring av farer og risiko 5 Tekniske data Vekselstrømmotor Asynkronisk motor 230V 50Hz Effekt 85 Watt Tomgangsomdreiningstall n0 1440 min 1 Driftsart IP 20 Løftebevegelse 18 mm Oppstillingsflate 400 x 210 mm Bordets skråstilling 0 til 45 til ve...

Страница 47: ...en 26 Skruen 45 sikres mot å falle ut med sikrings ringen 46 Finger rifle mutteren 47 skrues på skruen for å fiksere sagbladbeskyttelsen 26 og holdebøylen 23 Slange 28 settes på holdeinnretningen 29 Kobberrøret 49 innstilles mot sagbladet for å blåse sponene bort fra snittfugen under sagingen 7 2 Utskiftning av sagbladet fig 1 5 Spennskruen 39 skrues mot høyre for å løsne sagbladet 41 Skru av det ...

Страница 48: ... TREKKES UT 2 Til gjennomføring av innvendige snitt i en plate Sagbladet fjernes slik som beskrevet i avsnittet 7 2 3 Bor et hull med 6 3 mm i den ønskete platen 4 Platen med hullet legges over tilgangshullet på sagbordet 5 Installer sagbladet via hullet i platen og innstill sagbladets spenning 6 Etter endt innvendig snitt skal sagbladet fjernes fra bladholderne som beskrevet i avsnitt 7 2 og plat...

Страница 49: ...Ó ÁÂ Î È ÙËÓ ÛÊ ÏÂÈ Î Ù ÙËÓ ÂÚÁ Û Ó Â fiÌÂÓ ÙÚÔ Ô ÔÈ ÛÂÈ ÛÙË ÌË Ó ÔÎÏÂ Ô Ó ÙËÓ Ó ÏË Ë Â ı ÓË ÂÎ Ì ÚÔ ÙÔ Î Ù ÛΠÛÙ fi ËÌÈ Ô ÚÔ Ú ÔÓÙ È fi ÙËÓ ÙÚÔ Ô Ô ËÛË ÚãÔÏË ÙËÓ ÛˆÛÙ Ú ÛË ÙË ÌË Ó ÂÓ Ì ÔÚÔ Ó Ó ÔÎÏÂÈÛÙÔ Ó ÙÂÏ ˆ ÔÚÈÛÌ ÓÔÈ Î Ó ÓÔÈ Í ÈÙ ÙÔ ÙÚfi Ô Î Ù ÛÎÂ Î È ÙË ÔÌ ÙË ÌË Ó ÂÓ ÔÎÏ ÔÓÙ È Ù ÂÍ Î ÔÌ ÛÎfiÓË Í ÏÔ Ô Ï ÙÂÈ ÙËÓ Á Û ÂÚ ÙˆÛË Ú ÛË Û ÎÏÂÈÛÙÔ ÒÚÔ Ó ÓÔ Ù Ì ÙÔ Û ÂÚ ÙˆÛË Â Ê ÙÔ ÚÌ ÙÔ Û ÌË Î Ï ÌÌ Ó...

Страница 50: ... ÂÓ Â ÈÙÚ ÂÙ È Ë ÔÛ Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Ë ÚËÛÙÔ Ô ËÛË Û ÛÙËÌ ÙˆÓ ÛÊ Ï ÙË ÌË Ó ÓÙÈÎ ı ÛÙ ÓÙ È Ì Ûˆ fiÏ Ù ÂÏ ÙÙˆÌ ÙÈÎ Û ÛÙ Ì Ù ÚÔÛÙ Û ÌË Îfi ÂÙ ÓÙÈΠÌÂÓ Ô Â Ó È ÔÏ ÌÈÎÚ ÁÈ Ó ÎÚ ÙËıÔ Ó ÛÊ ÏÒ Ì ÙÔ ÚÈ ªË ÊÔÚÙ ÂÙ ÙË ÌË Ó ÙfiÛÔ ÒÛÙÂ Ó ÎÈÓËÙÔ ÔÈËıÂ È ÂÙ ÙÔ Î ÙÂÚÁ fiÌÂÓÔ ÓÙÈΠÌÂÓÔ ÓÙ ÛÊÈÎÙ ÚÔ ÙÔÓ ÁÎÔ ÂÚÁ Û Ù Ó ÎÈÓÂ Ù È ÙÔ Ê ÏÏÔ ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ Ó ÌËÓ Ê ÈÚ Ù ÔÙ ÎÔÌÌ Ù ÎÈ Í ÏÔ ÚÔÎ Ó È Ì ÏÔÎ ÚÈÛÌ Ó Í Ï È ÙËÓ Â ÈÛÎÂ Ï Ë...

Страница 51: ...Ë ÎÔ ÛÙÈÎ ÈÛ Ô ÎÔ ÛÙÈÎ ÈÛ ÙÔ ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ ÌÂÙÚÈ Ù È ÛÂÈ ÙÔ ÚÔÙ Ô DIN EN ISO 3744 11 95 DIN EN 11201 Û ÛΠÛÙË ı ÛË ÂÚÁ Û Ì ÔÚÂ Ó ÂÚ Â Ù 85db A ÙËÓ ÂÚ ÙˆÛË Ù ÈÙÂ Ù È Ë Ô ÚÔÛÙ Û ÁÈ ÙÔÓ Ú ÛÙË ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ Ù È Ë Ô ÚÔÛÙ Û ÂÈÙÔ ÚÁ ÂÈÙÔ ÚÁ ÛÙÔ ÎÂÓfi Ù ıÌË ÎÔ ÛÙÈÎ ÂÛË LPA 61 2 dB A 56 1 dB A IÛ Ë ËÙÈÎ ËÁ LWA 71 2 dB A 66 1 dB A È Ó ÊÂÚfiÌÂÓ ÙÈÌ Â Ó È ÙÈÌ ÛÙ ıÌË ÂÎ ÔÌ Î È ÂÓ Û ÓÈÛÙÔ Ó Ô ˆÛ ÔÙ ÙË ÛÙ ıÌË ÛÙË ı ÛË...

Страница 52: ... 26 Óˆ fi ÙË Ï 23 ÂÚ ÛÙ ÙË 45 Ì Û fi ÙË Û ÈÛÌ ÙË Ï 23 Î È ÙÔ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎÔ Î Ï ÌÌ ÙÔ ÙÔ Ê ÏÏÔ ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ 26 ÛÙÔ Ú ÔÓ 30 ÛÊ Ï ÛÙ ÙË 45 Ì ÙÔÓ ÛÊ ÏÈÛÙÈÎfi ÎÙ ÏÈÔ 46 ÁÈ Ó ÌË ÛÂÈ µÈ ÒÛÙ ÙÔ Ô ÔÓÙˆÙfi ÍÈÌ È 47 ÛÙË ÁÈ Ó ÛÙÂÚˆı ÙÔ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi Î Ï ÌÌ ÙÔ Ê ÏÏÔ ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ 26 Î È Ë Ï 23 µ ÏÙ ÙÔ ÛˆÏ Ó 28 ÛÙÔ ÛÙ ÚÈÁÌ 29 ÙÚ Ù ÙÔ ÏÎÈÓÔ ÛˆÏ Ó 49 ÚÔ ÙËÓ Î Ù ı ÓÛË ÙÔ Ê ÏÏÔ ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ ÁÈ Ó ÂÎÊ ÛÔ ÓÙ È Ù ÚÔÎ Ó È Î Ù ...

Страница 53: ...ÈÂÍ ÁˆÁ ÙÔÌÒÓ fi Ì Û ÛÂ Ï Î ˆÚ Ó ÂÈÚ ÙÂ Ë Â͈ÙÂÚÈÎ ÏÂ Ú Ë ÂÚ ÌÂÙÚÔ ÙË Ï Î ƒ à ƒ ºÀ ƒ Àª π ªø π ƒπ ª ƒÀ À ºÀ À ƒπ π À µ π 0 π µ ºπ ƒπ 2 È ÂÛˆÙÂÚÈÎ ÙÔÌ ÛÂ Ì Ï Î ÔÌ ÎÚ ÓÂÙ ÙÔ Ê ÏÏÔ ÚÈÔÓÈÔ fi ˆ ÂÚÈÁÚ ÊÂÙ È ÛÙÔ Â ÊÈÔ 7 2 3 Ú ÛÙÂ Ì Ô Ì 6 3 mm ÛÙËÓ Ï Î 4 µ ÏÙ ÙËÓ Ï Î Ì ÙËÓ Ô Ì Ûˆ ÙË Ô ÚÔÛfi Ô ÛÙÔ ÁÎÔ 5 Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ Ê ÏÏÔ ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ È Ì ÛÔ ÙË Ô ÛÙËÓ Ï Î Î È Ú ıÌ ÛÙ ÙËÓ Ù ÛË ÙÔ 6 ªÂÙ ÙË ÈÂÍ ÁˆÁ ÙˆÓ ÂÛˆÙ...

Страница 54: ... zona di taglio dell apparecchio non protetta Pericolo di lesioni quando viene sostituito l utensile pericolo di tagliarsi Pericolo di schiacciarsi le dita Pericolo a causa del contraccolpo Pericolo che il pezzo da lavorare si rovesci a causa di una superficie d appoggio insufficiente Pericolo toccando la lama Parti di rami e di pezzi da lavorare che vengono scagliati via 4 Avvertenze importanti L...

Страница 55: ...e riparazioni ed i lavori di manutenzione devono venire eseguiti solo da tecnici Tutti i dispositivi di protezione e di sicurezza devono venire subito rimontati al termine della riparazione o della manutenzione Le avvertenze di sicurezza di lavoro e di manutenzione del produttore nonché le dimensioni indicate nei dati tecnici devono venire rispettate Si devono osservare le norme antinfortunistiche...

Страница 56: ...le caratteristiche dell ambiente di lavoro altre fonti di rumore ecc come per esempio il numero delle macchine e altre operazioni nelle vicinanze I valori sicuri sul posto di lavoro possono anche variare da paese a paese Queste informazioni dovrebbero tuttavia consentire all utente di valutare più esattamente i pericoli ed i rischi 5 Caratteristiche tecniche Motore a corrente alternata 230V 50Hz P...

Страница 57: ...il coprilama 26 sopra l impugnatura 23 Inserite la vite 45 nel braccio 30 attraverso la fessura dell impugnatura 23 e del coprilama 26 Fissate la vite 45 con l anello di sicurezza 46 perché non esca Avvitate il dado zigrinato 47 sulla vite per fissare il coprilama 26 e l impugnatura 23 Inserite il tubo 28 sul supporto 29 Regolate il tubo di rame 49 in direzione della lama per soffiare via i trucio...

Страница 58: ...ITO PRIMA DI TOGLIERE O SOSTITUIRE LA LAMA PORTATE SEMPRE L INTERRUTTORE IN POSIZIONE 0 E TOGLIETE LA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE 2 Per eseguire tagli interni in una tavola togliete la lama come descritto al punto 7 2 3 Fate un foro di 6 3 mm nella tavola in oggetto 4 Appoggiate la tavola con il foro sopra il foro di entrata nel piano di lavoro 5 Installate la lama attraverso il foro nella tavol...

Страница 59: ... og opbygning drejer det sig om følgende punkter Emissionen af træstøv kan være sundheds skadelig hvis saven benyttes i lukkede lokaler Det er farligt at berøre saven i det uafskærmede område Der er risiko for at kvæste fingrene under udskiftningen af savbladet Fingrene kan komme i klemme Man kan blive ramt af udslyngede træstykker Træemnet kan vælte fordi det hviler på en for lille flade Brugeren...

Страница 60: ...l eller fjernes fastklemte træstykker Stands maskinen og træk stikket ud af stikkontakten når saven skal omstilles justeres og rengøres eller emnerne måles Inden maskinen startes skal det kontrolleres at alt værktøj er fjernet Stands maskinen og træk stikket ud af stikkontakten når den ikke benyttes Installering af elektriske dele reparationer og servicearbejde må kun udføres af fagfolk Alt beskyt...

Страница 61: ...r der har indflydelse på det aktuelle imissionsniveau på arbejdsstedet omfatter bl a varigheden af støjpåvirkningen arbejdsrummets egenskaber andre støjkilder m v fx antallet af maskiner og andre processer i nærheden De pålidelige arbejdspladsværdier kan endvidere variere fra land til land Disse oplysninger skal imidlertid give brugeren mulighed for bedre at vurdere påvirkningen og risikoen 5 Tekn...

Страница 62: ...ik skruen 45 gennem slidsen i holdebøjlen 23 og savbladsbeskytteren 26 og ind i udliggeren 30 Skruen 45 skal sikres mod at falde ud ved hjælp af sikringsringen 46 Skru fingermøtrikken 47 på skruen for at holde savbladsbeskytteren 26 og holdebøjlen 23 fast Skub slangen 28 ind på holderen 29 Indstil kobberrøret 49 så det peger mod savbladet så savsmulden blæses bort fra saverillen 7 2 Udskiftning af...

Страница 63: ...EN NÅR SAVBLADET SKAL AFMONTERES ELLER UDSKIFTES 2 Når der skal saves indvendigt i en plade skal savbladet først afmonteres som beskrevet i afsnit 7 2 3 Bor et hul på 6 3 mm diameter i pladen 4 Læg pladen på savbordet så hullet befinder sig over hullet i savbordet 5 Montér savbladet gennem hullet i pladen og indstil spændingen 6 Når savningen er udført afmonteres savbladet igen som beskrevet i pun...

Страница 64: ...64 Ersatzteilzeichnung Dekupiersäge DKS 405 Art Nr 43 090 00 I Nr 91018 Anleitung DKS 405 06 11 2001 11 26 Uhr Seite 64 ...

Страница 65: ...0 20 21 Motor komplett 43 090 00 21 22 Netzleitung 43 090 00 22 23 Haltebuegel 43 090 00 23 24 Balg 43 090 00 24 25 Befestigungsbolzen A 43 090 00 25 26 Sägeblattschutz 43 090 00 26 27 Befestigungsbolzen B 43 090 00 27 28 Schlauch 43 090 00 28 29 Halterung 43 090 00 29 30 Ausleger 43 090 00 30 31 Sägeblatthalter oben 43 090 00 31 32 Pendelarm oben 43 090 00 32 33 Einsatz 43 090 00 33 34 Federteil ...

Страница 66: ...e CE relative à la compatibilité électro magnétique 89 336 CEE avec les modifications y apportées serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzigingen EG laagspanningsrichtlijn 73 23 EWG EG richtlijn Elektro magnetische compatibiliteit 89 336 EWG met wijzigingen Type du fabricant que la machine le produit EC Conformiteitsverklaring De onderte...

Страница 67: ...atibilitet 89 336 EWG med endringer Αριθµ ς σειρ ς π νω στο προι ν ανταποκρ νεται στην κατευθυντ ρια γραµµ της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 89 392 ΕΟΚ µε αλλαγ κατευθυντ ρια γραµµ χαµηλ ς τ σεως της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 73 23 ΕΟΚ κατευθυντ ρια γραµµ ηλεκτροναγνητικ ς ανεκτικ τητας της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 89 336 ΕΟΚ µε αλλαγ ς Type Merke at Maskin produkt EC λωση περι της ανταπ κρισης Ο υπγρ φων δηλ νε...

Страница 68: ... Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon van de klantenservice EINHELL TAKUUTODISTUS Takkuuaika alkaa ostopäivänä ja sen pituus on 1 vuotta Takuu korvaa valmistusviat tai materiaali ja toimintoviat Tähän tarvittavia varaosia ja työaikaa ei laskuteta Välillisiä vahinkoja ei korvata Teidän asiakaspalveluyhdyshenkilönne EINHELL GARANTIDOKUMENT Garantitiden begynner med dagen da apparatet b...

Страница 69: ...ung der durch Kaufbeleg wie Rechnung Lieferschein oder deren Kopie nachzuweisen ist Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits zeit werden nicht berechnet Ausschluß Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab nutzung od...

Страница 70: ...nigungstechnik Akku Elektro Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubehör Schleiftechnik Motorsägen Elektrosägen Batterielader Torantriebe Klima und Heizgeräte Hub und Zuggeräte Werkstattausrüstung Auto Werkstatt Video Überwachung Bild Türsprechanlagen Funk und Kabel Alarmanlagen Mobile Alarmgeber Mechanische Einbruchs sicherungen H a u s t e c h n i k Gesamtprogramm HANS EINHELL AG Postfach 150 D 944...

Отзывы: