EINHELL 42.504.29 Скачать руководство пользователя страница 19

7.5.2 Butée de profondeur de perçage NBD 501

(fig. 7)

La broche de perçage est dotée dʼun anneau gradué
pour le réglage de la profondeur de perçage.
Nʼentreprendre des travaux de réglage quʼà lʼarrêt.

Enfoncez la broche de perçage (11) vers le bas
jusquʼà ce que la pointe du foret se trouve sur
lʼoutil.

Desserrez la vis de serrage (17)  et tournez
lʼanneau gradué (25) vers lʼavant jusquʼà la
butée. 

Tournez en arrière lʼanneau gradué (25) de la
profondeur de perçage et fixez avec la vis de
serrage (17).

7.6. Régler lʼinclinaison de la table de perçage

(fig. 6)

Desserrez le boulon brut à tête bombée et collet
carré (26) sous la table de perçage (4).

Réglez la table de perçage (4) sur la cote dʼangle
désirée (à lire sur lʼéchelle, sur la partie
supérieure de la table de perçage).

Resserrez à fond la vis (26) et fixez la table de
perçage (4) dans cette position.

7.7. Régler la hauteur de la table de perçage 

(fig. 1/2)

Dévissez la vis de serrage (5)

Réglez la table de perçage (4) à la hauteur
désirée en lʼappuyant ou la soulevant et en la
tournant simultanément légèrement vers la
gauche et vers la droite.

Resserrez la vis de serrage (5) à fond.

7.8. Tendre la pièce à usiner

Tendez toujours une pièce à usiner en utilisant un
étau ou à lʼaide dʼun dispositif à tendre adéquat.

Ne tenez jamais les pièces à usiner à la main!

Lors du perçage, la pièce à usiner doit être amovible
sur la table de perçage (4) pour quʼun centrage
automatique puisse avoir lieu. Assurez toujours la
pièce à usiner pour quʼelle ne se torde pas. Ceci est
possible pour le mieux en plaçant la pièce à usiner
et/ou lʼétau contre une butée fixe.
Attention! Les pièces en tôle doivent être tendues de
manière à ne pas monter en chandelle. Réglez
correctement la hauteur et lʼinclinaison de la table de
perçage en fonction de la pièce à usiner. Il faut
garder suffisamment de distance entre lʼarête
supérieure de la pièce à usiner et la pointe du foret.

7.9. Usinage du bois

Veuillez veiller au fait que lorsque vous usinez le
bois, il vous faut utiliser une aspiration de poussière

adéquate étant donné que la poussière de bois peut
être nocive à la santé. Portez toujours un masque de
protection anti-poussière lorsque vous effectuez des
travaux générateurs de poussière.

7.10. Vitesses de travail

Veillez à ce que la vitesse de rotation soit correcte
pendant le perçage. Celle-ci dépend du diamètre du
foret et de la pièce à usiner.

La liste indiquée ici-bas vous aidera à sélectionner
les vitesses de rotation en fonction des matériaux
différents.

Les vitesses de rotation indiquées sont
uniquement des grandeurs de référence.

Ø Foret Fonte grise

Acier

Fer

Aluminium

Bronze

3

2550

1600

2230

9500

8000

4

1900

1200

1680

7200

6000

5

1530

955

1340

5700

4800

6

1270

800

1100

4800

4000

7

1090

680

960

4100

3400

8

960

600

840

3600

3000

9

850

530

740

3200

2650

10

765

480

670

2860

2400

11

700

435

610

2600

2170

12

640

400

560

2400

2000

13

590

370

515

2200

1840

14

545

340

480

2000

1700

16

480

300

420

1800

1500

18

425

265

370

1600

1300

20

380

240

335

1400

1200

22

350

220

305

1300

1100

25

305

190

270

1150

950

7.11. Chanfreiner et perçage à centrer

Avec cette perceuse à table, vous pouvez aussi
chanfreiner et effectuer un perçage à centrer. Veillez
ce faisant au fait que le chanfreinage doit être réalisé
à la vitesse la plus basse alors que le perçage à
centrer nécessite une vitesse élevée.

8.0. Maintenance et soin

La perceuse à table est pratiquement sans
maintenance. Gardez lʼappareil en bon état de
propreté. Retirez la prise du réseau pour chaque
travail de réglage et de maintenance. Nʼutilisez pas
de solvant âcre pour le nettoyage. Veillez à ce
quʼaucun liquide ne sʼimmisce dans lʼappareil.

19

F

Anleitung_NBD_401_501_SKP7:_  29.12.2008  13:22 Uhr  Seite 19

Содержание 42.504.29

Страница 1: ...2 505 37 I Nr 01018 Bedienungsanleitung S ulenbohrmaschine Operating Instructions Pillar Drill Mode d emploi Perceuse colonne Gebruiksaanwijzing Kolomboormachine NBD 401 NBD 501 Anleitung_NBD_401_501_...

Страница 2: ...ng instructions and safety information before using for the first time Avant la mise en service lisez le mode d emploi et les consignes de s curit et respectez les V r ingebruikneming de handleiding e...

Страница 3: ...3 1 2 NBD 501 NBD 401 7 6 14 11 10 13 4 1 1 4 13 10 11 17 6 7 16 8 15 9 2 5 20 9 8 16 Anleitung_NBD_401_501_SKP7 _ 29 12 2008 13 21 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...4 3 4 5 6 19 18 15 4 5 2 3 12 1 4 26 23 22 24 21 20 Anleitung_NBD_401_501_SKP7 _ 29 12 2008 13 21 Uhr Seite 4...

Страница 5: ...5 8 9 E D C B A 7 Pos min 1 A 580 B 850 C 1220 D 1650 E 2650 NBD 401 15 14 a 16 Anleitung_NBD_401_501_SKP7 _ 29 12 2008 13 21 Uhr Seite 5...

Страница 6: ...1 2 3 4 A B C 10 Pos min 1 A 4 280 C 4 620 C 2 1550 Pos min 1 B 4 450 A 2 720 B 1 1700 Pos min 1 A 3 540 B 3 870 C 1 2350 NBD 501 25 17 9 16 8 15 7 Anleitung_NBD_401_501_SKP7 _ 29 12 2008 13 21 Uhr S...

Страница 7: ...erkzeugen mit dem angegebenen Schaftdurchmesser und zylindrischen Werkzeug schaft geeignet Das Ger t ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt Die Maschine ist f r Kurzzeit betrieb konzipiert S2 15 m...

Страница 8: ...eingefettet Vor dem Aufsetzen des Bohrfutters 10 auf die Spindel 11 m ssen beide Teile mit einem umweltfreundlichen L sungsmittel vollkommen fettfrei gemacht werden damit eine optimale Kraft bertragun...

Страница 9: ...um die Keilriemenabdeckung 7 ffnen zu k nnen Spannschrauben 15 l sen und den Motor 8 in Richtung Maschinenkopf schieben Keilriemen auf die gew nschte Position umsetzen Die entsprechenden Drehzahlen e...

Страница 10: ...ohren auf die richtige Drehzahl Diese ist abh ngig vom Bohrerdurchmesser und dem Werkstoff Unten aufgef hrte Liste hilft ihnen bei der Wahl von Drehzahlen f r die verschiedenen Materialien Bei den ang...

Страница 11: ...folgende Angaben gemacht werden Typ des Ger tes Artikelnummer des Ger tes Ident Nummer des Ger tes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www isc gm...

Страница 12: ...temporary operation S2 15 min Any use of the machine other than that which is cited in these operating instructions releases the manufacturer from all liability and renders every warranty claim null...

Страница 13: ...stable workbench Use both mounting holes 12 in the base plate to do this Ensure that the machine is freely accessible for operation adjustment and maintenance Note The fixing screws may only be tighte...

Страница 14: ...over Never touch the V belt when it is rotating 7 5 1 Drill depth stop NBD 401 Fig 9 The drill depth can be set exactly by means of the depth stop 14 and a scale a on the front side of the machine hea...

Страница 15: ...0 18 425 265 370 1600 1300 20 380 240 335 1400 1200 22 350 220 305 1300 1100 25 305 190 270 1150 950 7 11 Countersinking and center drilling With this table drill you can also countersink and center d...

Страница 16: ...de tiges d outils cylindriques L appareil est con u pour tre utilis par des adultes La machine est con ue pour fonctionner sur de courtes dur es S2 15 min Nous d clinons toute responsabilit vis vis d...

Страница 17: ...arque toutes les pi ces nues sont graiss es pour les prot ger contre la corrosion Avant de mettre le mandrin 10 en place sur la broche 11 les deux pi ces doivent tre enti rement d graiss es l aide d u...

Страница 18: ...capot de recouvrement de la courroie trap zo dale 7 Desserrez les vis de tension 15 et poussez le moteur 8 en direction de la t te de la machine D placez la courroie trap zo dale dans la position d si...

Страница 19: ...onction de la pi ce usiner Il faut garder suffisamment de distance entre l ar te sup rieure de la pi ce usiner et la pointe du foret 7 9 Usinage du bois Veuillez veiller au fait que lorsque vous usine...

Страница 20: ...de l environnement Contr lez et nettoyez r guli rement les orifices d a ration Stockez l appareil dans une salle s che Si l appareil est endommag n essayez pas de le r parer vous m me Laissez un e sp...

Страница 21: ...gegeven schachtdiameter en een cilindrische gereedschapsschacht Het toestel is bedoeld om door volwassenen te worden gebruikt De machine is voor kortstondig bedrijf geconcipieerd S2 15 min Voor elke a...

Страница 22: ...dels 9 aan het aanzethandkruis schroeven Aanwijzing Als bescherming tegen corrosie zijn alle blanke onderdelen ingevet V r u de boorhouder 10 op de spil 11 plaatst moet u de beide onderdelen helemaal...

Страница 23: ...rden afgesteld door de v snaar te verplaatsen Ga als volgt te werk De schroef 16 losdraaien teneinde de v snaarafdekking 7 te kunnen openen Spanschroeven 15 losdraaien en de motor 8 in de richting van...

Страница 24: ...de boordiameter en het materiaal De onderstaande lijst helpt u bij het kiezen van toerentallen voor verschillende materialen De opgegeven toerentallen zijn slechts richtwaarden boor Grijs gietijzer St...

Страница 25: ...volgende gegevens te vermelden Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Ident nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www is...

Страница 26: ...j prohla uje n sleduj c shodu podle sm rnice EU a norem pro v robek A a k vetkez konformit st jelenti ki a term kek re vonatkoz EU ir nyvonalak s norm k szerint X pojasnjuje slede o skladnost po smern...

Страница 27: ...s an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing ove...

Страница 28: ...estel terug te sturen In plaats van het elektrische toestel terug te sturen is alternatief de eigenaar van het toestel gehouden mee te werken aan de adequate recyclage als het eigendom wordt opgegeven...

Страница 29: ...La r impression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d accompagnement des produits m me incompl te n est autoris e qu avec l agr ment expr s de l entreprise ISC GmbH Nadruk o...

Страница 30: ...1 88 5986484 Fax 0031 88 5986486 E mail service einhell nl Einhell Benelux Mijkenbroek 16 4824 AB Breda Tel 0032 78053010 Dutch Tel 0032 78052001 French Fax 0032 78054014 E mail service einhell nl Anl...

Страница 31: ...31 Anleitung_NBD_401_501_SKP7 _ 29 12 2008 13 22 Uhr Seite 31...

Страница 32: ...external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevert...

Страница 33: ...es prescriptions de maintenance et de s curit l infiltration de corps trangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussi re l emploi de la force ou l influence ext rieure...

Страница 34: ...veiligheidsbepalingen binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat zoals b v zand stenen of stof gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf zoals b v schade door neervallen alsmede doo...

Страница 35: ...emdk rpern in das Ger t wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Sch den durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgem en blichen Verschlei ausgeschlossen Dies g...

Страница 36: ...ung m glichst genau Dadurch k nnen wir f r Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Ger t funktioniert nicht oder Ger t defe...

Отзывы: