23
RS
Pažnja!
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa
o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete.
Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za
upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih
sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali
da predate drugim licima, prosledite im i ova
uputstva za upotrebu / bezbednosne napomene. Ne
preuzimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog
nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i
bezbednosnih napomena.
1. Bezbednosne napomene
Oprez!
Na stajaćim vodama, jezercima u bašti i jezerima
za kupanje kao i njihovoj okolini korišćenje
pumpe dozvoljeno je samo sa zaštitnim strujnim
prekidačem s nominalnom strujom aktiviranja do
30 mA (prema VDE 0100 deo 702 i 738).
Pumpa nije podesna za korišćenje u bazenima,
plitkim bazenima svake vrste i ostalim vodama u
kojima se tokom rada mogu nalaziti lica ili
životinje. Nije dozvoljen rad pumpe tokom
zadržavanja ljudi u opasnom području.
Posavjetujte se sa svojim električarom!
Pažnja!
앬
Pumpa sme da se priključi samo na ispravno
uzemljenu utičnicu sa zaštitnim kontaktom.
앬
Pumpe s mrežnim kablom dužine 3 metra
dozvoljeno je koristiti samo unutar zgrada.
Pumpe s mrežnim kablom dužine 10 m min.
H05RN-F obavezne su za rad izvan zgrada.
앬
Pre svakog održavanja izvucite mrežni utikač.
앬
Ako je kabl ili utikač pumpe oštećen, kabl se ne
sme popravljati! Pumpa se više ne sme koristiti.
앬
U svakom slučaju treba izbegavati protok
agresivnih tečnosti, kao i protok abrazionih tvari
(učinak brušenja).
앬
Pumpa se nikad ne sme okačiti za vod pod
pritiskom ili strujni kabl.
앬
Pumpu treba zaštiti od smrzavanja.
앬
Odgovarajućim merama sprečite pristup djeci.
앬
Korišćenje električne mreže, produžnih ili
priključnih kablova, kao i adaptera bez zaštitnog
kontakta nije dozvoljeno.
앬
Mrežni priključni kabl ovog uređaja ne može se
zameniti. U slučaju oštećenja kabla uređaj treba
baciti.
UPOZORENJE!
Pročitajte sve bezbednosne napomene i
uputstva.
Propusti kod pridržavanja bezbednosnih napomena i
uputstava mogu da prouzroče el.udar, požar i/ili teške
povrede.
Sačuvajte sve bezbednosne napomene i
uputstva za buduće korišćenje.
2. Opis uređaja (slika 1a/1b)
1. Pumpa
2. Drška za nošenje
3. Poklopac
filtera
4. Biocell filterski umetak
5. Stepena
fontana
6. Spojna
cev
7. Spojni deo s priključkom za vodoskok
8. Spojnica
3. Namenska upotreba
Efikasna univerzalna podvodna motorna pumpa za
dugotrajan rad u baštinskom jezeru.
앬
bezuljni motor
앬
hermetički, smolom zatvoren stator
앬
rotor s permanentnim magnetima uronjen u vodu
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu
podesni za korišćenje u komercijalne, zanatske ili
industrijske svrhe. Ne preuzimamo garanciju ako se
uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i
sličnim delatnostima.
Mašina sme da se koristi samo prema svojoj nameni.
Svako drugačije korišćenje nije u skladu s namenom.
Za štete ili povrede bilo koje vrste koje iz toga
proizlaze odgovoran je korisnik, a ne proizvođač.
Anleitung_BG_PP_1950_SPK1:_ 03.12.2008 15:13 Uhr Seite 23
Содержание 41.723.91
Страница 3: ...3 1a 4 2 1 3 1b 6 7 8 5 2 A B 3 Anleitung_BG_PP_1950_SPK1 _ 03 12 2008 15 13 Uhr Seite 3 ...
Страница 4: ...4 4 Anleitung_BG_PP_1950_SPK1 _ 03 12 2008 15 13 Uhr Seite 4 ...
Страница 31: ...31 Anleitung_BG_PP_1950_SPK1 _ 03 12 2008 15 13 Uhr Seite 31 ...
Страница 32: ...32 Anleitung_BG_PP_1950_SPK1 _ 03 12 2008 15 13 Uhr Seite 32 ...