HR/
BIH
20
Pažnja!
Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta
prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati
sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo
pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte
tako da Vam informacije u svako doba budu na
raspolaganju. U slučaju da uredjaj trebate predati
drugoj osobi, uručite joj s njime i ove upute za
uporabu.
Ne preuzimamo jamstvo za nesreće ili štete nastale
zbog nepridržavanja ovih uputa i njihovih
sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Oprez!
Na vodama stajaćicama, vrtnim jezercima i
jezerima za plivanje kao i njihovoj okolini
korištenje pumpe dopušteno je samo sa
zaštitnom strujnom sklopkom s nazivnom
strujom aktiviranja do 30 mA (prema VDE 0100
dio 702 i 738).
Pumpa nije prikladna za korištenje u bazenima,
plitkim bazenima svake vrste i ostalim vodama u
kojima se tijekom rada mogu nalaziti osobe ili
životinje. Nije dopušten rad pumpe tijekom
zadržavanja ljudi u opasnom području.
Posavjetujte se sa svojim električarom!
Pozor!
앬
Pumpa se smije koristiti samo na ispravnoj
utičnici sa zaštitnim kontaktom.
앬
Pumpe s mrežnim kabelom duljine 3 metra
dopušteno je koristiti samo unutar zgrada. Pumpe
s mrežnim kabelom duljine barem 10 metara
H05RN-F obvezatne su za rad izvan zgrada.
앬
Prije svakog održavanja izvucite mrežni utikač.
앬
Ako je kabel ili utikač pumpe oštećen, kabel se ne
smije popravljati! Pumpa se više ne smije koristiti.
앬
U svakom slučaju treba izbjegavati protok
agresivnih tekućina, kao i protok abrazivnih tvari
(učin brušenja).
앬
Pumpa se nikad ne smije objesiti za tlačni vod ili
strujni kabel.
앬
Pumpu treba zaštiti od smrzavanja.
앬
Prikladnim mjerama spriječite pristup djeci.
앬
Uporaba električne mreže, produžnih ili
priključnih kabela, kao i adaptora bez zaštitnog
kontakta nije dopuštena.
앬
Mrežni priključni kabel ovog uređaja ne može se
zamijeniti. U slučaju oštećenja kabela uređaj
treba baciti.
UPOZORENJE!
Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i
uputa mogu uzrokovati el. udar, požar i/ili teška
ozljeđivanja.
Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za
buduće korištenje.
2. Opis uređaja (slika 1a/1b)
1. Pumpa
2. Ručka za nošenje
3. Poklopac
filtra
4. Biocell – filtarski uložak
5. Stupnjevita
fontana
6. Spojna
cijev
7. Spojni dio s priključkom za vodoskok
8. Spojnica
3. Namjenska uporaba
Učinkovita univerzalna podvodna motorna pumpa za
dugotrajan rad u vrtnom jezeru.
앬
bezuljni motor
앬
hermetički smolom zatvoren stator
앬
rotor s permanentnim magnetima uronjen u vodu
Imajte na umu da naši uređaji nisu konstruirani za
komercijalnu ili industrijsku uporabu kao ni za obrt. Ne
preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u
komercijalne i industrijske svrhe, u obrtu ili sličnim
djelatnostima.
Stroj se smije koristiti samo u skladu s namjenom.
Svaka drukčija uporaba izvan ovih okvira nije
namjenska. Za štete ili ozljeđivanja bilo koje vrste
koje bi iz toga proizašle ne odgovara proizvođač
nego korisnik.
Anleitung_BG_PP_1950_SPK1:_ 03.12.2008 15:13 Uhr Seite 20
Содержание 41.723.91
Страница 3: ...3 1a 4 2 1 3 1b 6 7 8 5 2 A B 3 Anleitung_BG_PP_1950_SPK1 _ 03 12 2008 15 13 Uhr Seite 3 ...
Страница 4: ...4 4 Anleitung_BG_PP_1950_SPK1 _ 03 12 2008 15 13 Uhr Seite 4 ...
Страница 31: ...31 Anleitung_BG_PP_1950_SPK1 _ 03 12 2008 15 13 Uhr Seite 31 ...
Страница 32: ...32 Anleitung_BG_PP_1950_SPK1 _ 03 12 2008 15 13 Uhr Seite 32 ...