EINHELL 23.342.33 Скачать руководство пользователя страница 31

31

DK/N

Rør ikke ved reflektor og hulplade, når apparatet
er i brug - fare for forbrænding!

Der skal være sikker afstand til brændbare
genstande, når apparatet er i brug.

Der må ikke fastgøres genstande på
terrassevarmeren.

Apparatet må kun bruges i det fri.

Terrassevarmeren har udelukkende til formål at
varme.

Ved kraftig vind er det tilrådeligt at gøre foden
tungere, at fastgøre den til jorden eller at
opbevare apparatet et sikkert sted.

Afdæk hulplade- og opsatskorpus med folie, hvis
apparatet ikke er i brug i længere tid for at undgå
indtrængen af støv og insekter.

Kontrollér, at tætningen på flaskeventilen er i
ordentlig stand og sidder på sin plads. Anvend
ikke yderligere tætninger.

I tilfælde af forstyrrelser luk straks for
gasflaskens afspærringsventil.

Terrassevarmeren må kun bruges med en
indkoblet trykregulator med et godkendt
udgangstryk, se mærkeplade og indstilling fra
fabrikkens side.

Apparatet skal tilsluttes i henhold til gældende
forskrifter.

Flasker med flydende gas skal beskyttes mod
kraftig solstråling.

Apparatet må kun anvendes i det fri; ved anden
anvendelse skal rummet have en volumen på
mindst 20 m

3

for hver 1 kW mærkevarmebe-

lastning, der er installeret på varmeren, samtidig
med at rummet skal have en god luftgennem-
strømning.

Terrassevarmeren skal slukkes, inden den
flyttes. Gasflasken skal fjernes.

Slangen må ikke bøjes om.

Ibrugtagning og tænding skal

foregå i henhold

til vejledningen.

Bemærk: 

Må kun benyttes i det fri eller på

steder, hvor der er en god luftgennemstrømning!

I et godt ventileret rum skal mindst 25% af den
omgivende flade være åben

Den omgivende flade er summen af alle
vægfladerne til sammen.

Varmeren må ikke installeres i beboelsesrum
eller kontorlokaler el.lign.

For at undgå skader som følge af
varmepåvirkning må der ikke placeres genstande
inden for en omkreds af 2 m omkring brænder
eller reflektor.

Oplysninger vedrørende erhversmæssig brug:

I henhold til BGV D34 (VBG 21), DIN 4811-3 og TRF
96 skal der ved erhvervsmæssig brug (f.eks. på
byfester og dyreskuer) benyttes en
sikkerhedspressostat med integreret
overtryksudkobling.
Sikkerhedspressostat er ikke omfattet af leveringen.
Inden apparatet tages i brug, skal der foretages en
tæthedsprøvning ved alle sammenføjninger
ved hjælp af lækagespray eller skummiddel. Ingen
brug af åben flamme.
Prøvningen skal foregå, når apparatet er slukket.

7. Tilslutning til gasflasken (fig. 2)

Til tilslutning af apparatet er følgende dele
nødvendige:

gængs gasflaske 

fast indstillet, anerkendt trykregulator, max. 1,5
kg/h passende til den anvendte gasflaske,
driftstryk se indstilling fra fabrikkens side

anerkendt slange af tilstrækkelig længde (1,6 m),
der muliggør montering uden slangen får et knæk
(Integreret del af apparatet)

anerkendt lækagespray eller skumdannende
middel

Vigtigt! 

Følg sikkerhedsanvisningerne (afsnit 6. og

6.1)

Bemærk: 

Gasflasken skal stilles i beholderen

således, at slangeledningen ikke bøjer om eller
forvrides, og så den ikke er udsat for spændingskraft
og ikke berører varme steder på apparatet.

1.  Forbind omløbermøtrikken (1) på pressostaten 

(2) med gevindet på flaskeventilen (4) ved at 
dreje venstre om med hånden. Undgå brug af 
værktøj – pakningen på flaskeventilen kan blive 
beskadiget, hvilket kan gøre flaskeventilen utæt.

2.  Slangeledningen (5) skal forbindes med 

pressostat-udgangsgevindet (6) ved at dreje 
venstre om med brug af egnede skruenøgler NV 
17. Brug en anden skruenøgle med samme 
nøglevidde til at holde imod med på 
pressostatens nøgleflader; herved undgås det, at 
regulatoren drejer med, eller at kraftoverføringen 
bliver for stor. Tæthed sikres ved at spænde 
skruesamlingen til med ovenfor nævnte værktøj.

3.  Kontroller ved hjælp af et lækagesøgningsmiddel

– under driftstryk - alle sammenføjninger for
utætheder. Hvis der ikke ses nogen
blæredannelse, er sammenføjningerne tætte.

Anleitung PS 13 Niro_SPK7  06.06.2006  14:03 Uhr  Seite 31

Содержание 23.342.33

Страница 1: ...ler Operating Instructions Party Heater Mode d emploi Radiateur ext rieur Istruzioni per l uso Radiatore per esterni Gebruiksaanwijzing Partystraler Brugsanvisning Terrassevarmer Bruksanvisning Party...

Страница 2: ...2 1 A B C D E Detail A Detail B Detail D Detail C Detail E 8 1 2 3 4 5 6 10 16 19 9 22 13 19 22 27 7 12 15 18 18 28 19 16 13 15 Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06 06 2006 14 03 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...3 2 Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06 06 2006 14 03 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...en Anschluss von Propan Butan Fl ssiggas eingerichtet Der Anschluss des Party Strahlers erfolgt mittels einer DVGW gepr ften und zugelassenen Schlauchleitung und einem Fl ssiggasregler Ausgang siehe T...

Страница 5: ...en und den kompletten Brenner in die S ule oben 4 mit 3 St Sechskantschrauben 13 und den entsprechenden Unterlegscheiben 19 verschrauben Detail Abb D 7 Den Reflektor 1 mit 3 St Sechskantschrauben 13 u...

Страница 6: ...ur ber einen zwischengeschalteten Druckregler mit einem zul ssigen Ausgangsdruck siehe Ger teschild und werkseitige Einstellung betrieben werden Der Schlauch darf nicht geknickt werden Inbetriebnahme...

Страница 7: ...hrlichen Flammenr ckschlag kommen Partystrahler erst in Betrieb nehmen wenn Sie sich von der Dichtheit aller gasf hrenden Verbindungen berzeugt haben Halten Sie einen Sicherheitsabstand zum Brenner da...

Страница 8: ...d dabei zu ersetzen Wir empfehlen den Druckregler nach 5 Jahren auszutauschen da Gummidichtungen und Membrane por s werden k nnen St rung Pr fung Behebung Gasgeruch tritt auf a Dichtring an der Flasch...

Страница 9: ...sed and locked in place on the appliance itself The party heater is designed to work only with propane butane liquefied gas It is connected directly to the gas bottle by means of a DVGW tested and app...

Страница 10: ...and secure the complete burner to the top of the column 4 using 3 x hex screws 13 and the corresponding washers 19 Detail in Fig D 7 Secure the reflector 1 to the burner 2 with 3 x hex Allen screws 13...

Страница 11: ...unding surface area is the total of all wall surfaces Never set up the radiator in any rooms in the home or office To prevent possible damage from heat always ensure that no other objects are placed w...

Страница 12: ...gnition until the burner remains on If in exceptional circumstances the device does not ignite after you have pressed the piezo ignition 3 4 times or the flame goes out wait for at least two minutes b...

Страница 13: ...y connected d Does the spark jump over from the ignition a Have the cylinder refilled b Open the valve c Fit the ignition correctly as described d Check the cable for defects Flame flashback in rare c...

Страница 14: ...am liore consid rablement l abaissement du centre de gravit Pour changer la bouteille de gaz vous pouvez soulever le corps et le bloquer sur l appareil lui m me L appareil a t con u pour le raccordem...

Страница 15: ...r avec les disques fente 24 4 Placez le disque pr mont 5 et le m t 4 sur les fixations 7 placez le disque 2 27 d en bas pour contrer et vissez fond avec trois boulons hexagonaux 28 les rondelles 18 et...

Страница 16: ...vigueur Prot gez les bouteilles de gaz liquide des rayons du soleil L appareil doit uniquement tre utilis l air libre sinon la pi ce dans laquelle il fonctionnera doit avoir une surface de 20 m3 par...

Страница 17: ...ession de la bouteille 5 Placez un capuchon sur le filet de la valve de la bouteille 6 Raccordez la nouvelle bouteille comme indiqu au chapitre 7 9 Mise en service Remarques V rifiez avant la mise en...

Страница 18: ...cer par des conduites flexibles de la m me longueur et de la m me qualit Il faut faire effectuer tous les deux ans un contr le de maintenance de l appareil des conduites flexibles et du r gulateur de...

Страница 19: ...la base di sabbia si migliora in modo considerevole l abbassamento del baricentro Per sostituire la bombola del gas possibile sollevare il corpo bloccandolo sull apparecchio stesso L apparecchio conc...

Страница 20: ...4 sui supporti 7 montate il disco 2 27 dal lato inferiore opposto e avvitate bene con 3 viti a testa esagonale 28 le rispettive rosette 18 e 3 dadi a testa esagonale 15 Particolare Fig C 5 Spingete il...

Страница 21: ...sizioni in vigore Proteggete le bombole di gas liquido da forte irraggiamento solare L apparecchio deve venire usato soltanto all aperto oppure il luogo di montaggio deve avere minimo un volume di 20...

Страница 22: ...gliete il regolatore di pressione dalla bombola 5 Mettete il tappo di protezione sul filetto della valvola della bombola 6 Collegate una nuova bombola come descritto al punto 7 9 Messa in esercizio Av...

Страница 23: ...rio far eseguire un controllo di manutenzione dell apparecchio delle tubazioni flessibili e del regolatore della pressione da parte di una ditta specializzata Le parti difettose devono essere sostitui...

Страница 24: ...verbetert aanzienlijk de verlaging van het zwaartepunt Voor het verwisselen van de gasfles kan de corpus worden opgetild en rechtstreeks op het toestel worden vastgezet Het toestel is alleen ingerich...

Страница 25: ...n ertegen plaatsen en goed vastschroeven met 3 zeskantschroeven 28 sluitringen 18 en 3 zeskantmoeren 15 Detail fig C 5 Ton met deksel 6 over de kolom 4 en over het rubberen opzetstuk 22 schuiven 6 De...

Страница 26: ...ruikt of de ruimte waarin het toestel wordt geplaatst moet per 1 kW ge nstalleerde nominale thermische belasting van de straler een volume van 20 m3 hebben en goed verlucht zijn Veranderen van plaats...

Страница 27: ...raakt kan de vlam gevaarlijk terugslaan De party straler pas in gebruik nemen als u er zich van hebt vergewist dat alle gas voerende verbindingen dicht zijn Blijf op een veilige afstand van de brander...

Страница 28: ...te vervangen omdat de rubberdichtingen en de membraan poreus kunnen worden Storing Controle Verhelpen Het ruikt naar gas a Afdichtring op de fles controleren b Alle gas voerende onderdelen met een gas...

Страница 29: ...skal skiftes kan korpus l ftes og arreteres p selve apparatet Apparatet er kun beregnet til tilslutning af propan butan flydende gas Tilslutningen af terrassevarmeren sker ved hj lp af en kontrolleret...

Страница 30: ...lh rende melleml gsskiver 19 Detaljevisning fig D 7 Skru reflektoren 1 p br nderdelen 2 med 3 stk sekskantskruer 13 og tilh rende melleml gsskiver 19 Detaljevisning fig E 8 S t kantbeskyttelsesb ndene...

Страница 31: ...omkring br nder eller reflektor Oplysninger vedr rende erhversm ssig brug I henhold til BGV D34 VBG 21 DIN 4811 3 og TRF 96 skal der ved erhvervsm ssig brug f eks p byfester og dyreskuer benyttes en s...

Страница 32: ...uleringsknappen skal bev ges fra det store til det lille flammesymbol ganske langsomt Drejer du for hurtigt risikerer du at terrassevarmeren g r ud 4 Terrassevarmeren slukkes ved at lukke for flaskeve...

Страница 33: ...ttet rigtigt til d Springer gnisten over fra t nderen a Fyld flasken op b Skru ventilen op c Monter t nderen rigtigt if lge vejledningen d Tjek kablet for defekt Tilbageslag i sj ldne tilf lde kan fla...

Страница 34: ...fast p sj lva apparaten Apparaten r endast konstruerad f r anslutning till propan eller butan gasol Party radiatorn ansluts direkt vid gasolflaskan med en slangledning som har testats och godk nts av...

Страница 35: ...p br nnardelen 2 med 3 st sexkantskruvar 13 och motsvarande distansbrickor 19 Detalj bild E 8 S tt fast kantskyddsbanden i beh llarens ppningar 9 Anslut till gasolflaskan enligt anvisningarna i avsni...

Страница 36: ...placeras inom 2 m omkrets fr n br nnaren eller reflektrorn Anvisningar om yrkesm ssig anv ndning Enligt BGV D34 VBG 21 DIN 4811 3 och TRF 96 ska en tryckreduceringsventil inkl vertryckss kring monter...

Страница 37: ...n l ga Om du vrider f r fort finns det risk f r att l gan slocknar 4 Vrid p ventilen 3 p gasolflaskan f r att st nga av utrustningen 10 Avst ngning St ng gasolflaskans ventil bild 2 pos 3 11 F rvaring...

Страница 38: ...ppar gnistan ver fr n t ndaren a L mna in flaskan och f den fylld b ppna ventilen c Montera t ndaren korrekt enligt instruktionerna d Kontrollera om kabeln r defekt Bakeld i s llsynta fall kan l gan s...

Страница 39: ...hdenmukaisuutta tuotteelle erkl rer herved f lgende samsvar med EU direktiv og standarder for artikkel EC izjavljuje sljede u uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl declar urm toarea conformi...

Страница 40: ...undesrepublik Deutschland oder der jeweiligen L nder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er g nzung der lokal g ltigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des reg...

Страница 41: ...for your region or the service address listed below GARANTIBEVIS I tilf lde af at vort produkt skulle v re fejlbeh ftet yder vi 2 rs garanti p det i vejledningen n vnte produkt Garantiperioden p 2 r b...

Страница 42: ...As an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing ov...

Страница 43: ...sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi G lder kun EU lande Smid ikke el v rkt j ud som almindeligt husholdningsaffald I henhol...

Страница 44: ...dere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten geheel of gedeeltelijk enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH La ristampa o l ulteriore riproduzione anche...

Отзывы: