background image

6

GB

1. Layout (Fig. 1/2)

1 Dust guard
2 Locking sleeve
3 On/Off switch
4 Additional handle
5 Battery capacity indicator
6 Drilling depth stop
7 Hammer stop
8 Reverse facility 
9 Pushlock button for removable battery pack

2. Technical data

Voltage supply

24 V =

Speed 0-800 

rpm

Hammer rate: 

0-3600 min

Drilling capacity (max.): 

Concrete/Stone 16 mm

Forward and reverse rotation

yes

Battery charging voltage

26 V =

Battery charging current

2,7 A

Mains voltage for charger

230 V ~ 50 Hz

Protection class

II / 

Weight: 3,3 

kg

Vibration: 6,56 

m/s

2

Sound pressure level: 

86,7 dB(A)

Sound power level: 

97,7 dB(A)

The noise and vibrations from this tool were measu-
red in accordance with EN 60745-2-6. This hammer
drill is not intended for use outdoors as defined in
Article 3 of the Directive 2000/14/EC.

3. Safety rules

The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.

4. Important notes:

Be sure to read the following information before you
use your cordless hammer drill for the first time:

Charge the battery pack only with the charger 

supplied. An empty battery pack requires a 
charging period of approximately 1 hour.

Only use drills which are sharp and suitable for 

the purpose.

5. Loading the Ni-Cd battery pack

(Fig. 2/3)

Important! If the battery block is placed under
heavy stress it may be possible that the battery
cannot be charged for a lengthy period of time.

1. Take the rechargeable battery pack out of the 

handle (Fig. 2), pressing the pushlock button at 
the side to do so.

2. Check that your mains voltage is the same as that 

marked on the rating plate of the battery charger. 
Plug the battery charger in the socket.

3. Push the battery pack onto the battery charger. 

The red LED will come on. Press the “Button” 
button to charge the battery pack. The green LED 
will come on to indicate that the battery pack is 
being charged. When charging has finished, the 
green LED will switch off. Empty battery packs will 
require approx. 1 hour for charging. The 
temperature of the battery pack may rise slightly 
during the charging operation. This is normal.

4. To remove the battery pack from the charger, 

press the pushlock button (9) and pull the battery 
pack up and out.

If the battery pack fails to become charged, please
check

whether there is voltage at the socket-outlet

whether there is proper contact at the charging 

contacts on the charger.

If the battery still fails to become charged, please
return

the charger

the battery pack

to our Customer Service Department.

To ensure that the NC battery pack provides long
service, you should take care to recharge it promptly.
You must recharge it when you find that the power of
the cordless hammer drill drops.
Never allow the battery pack to discharge complete-
ly. This will result in damage to the Ni-Cd battery
pack!

6. Preparations

Use a detector to localize pipes and/or cables in 
walls with concealed electric, water or gas lines. 

6.1 Proper use

The cordless hammer drill is designed for drilling
work with hammer action in concrete, rock and brick,
always using the correct drill bit.

Anleitung BABH 24 SPK 1  27.07.2005  8:31 Uhr  Seite 6

Содержание BABH 24

Страница 1: ...Hammer Drill Mode d emploi Marteu perforateur à accumulateur Gebruiksaanwijzing Accuboorhamer Istruzioni per l uso Trapano battente a batteria Руководство по эксплуатации Аккумуляторный перфоратор Art Nr 45 195 90 I Nr 01015 Anleitung BABH 24 SPK 1 27 07 2005 8 31 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...en Wear goggles F Portez une protection des yeux Oogbeschermer dragen I Portare occhiali protettivi Используйте защитные очки D Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen Wear a breathing mask F En cas de dégagement de poussière Bij het vrijkomen van stof I In caso di sviluppo di polvere При образовании пыли используйте респиратор 2 Anleitung BABH 24 SPK 1 27 07 2005 8 31 Uhr Seite 2 ...

Страница 3: ...3 1 2 햺 햴 3 햺 6 I 0 4 5 Anleitung BABH 24 SPK 1 27 07 2005 8 31 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...se 3 Schieben Sie den Akku auf das Ladegerät Die rote LED leuchtet Drücken Sie die Taste Button um den Akku zu laden Die grüne LED signalisiert daß der Akku geladen wird Nach beendetem Ladevorgang erlischt die grüne LED Die Ladezeit beträgt bei leerem Akku ca 1 Stunde Während des Ladevorgangs kann sich der Akku Pack etwas erwärmen dies ist jedoch normal 4 Zum Entnehmen des Akku Packs vom Ladegerät...

Страница 5: ...t gegen dem Uhrzeigersinn lösen und drehen Danach Zusatzgriff wieder festziehen 7 4 Tiefenanschlag 6 Schraube am Zusatzgriff lösen und den Tiefenan schlag in die Bohrung des Zusatzgriffes einsetzen Tiefenanschlag einstellen und Schraube am Zusatz griff wieder anziehen 7 5 Schlagstop Abb 6 Zum sanften Anbohren ist der Bohrhammer mit einem Schlagstop ausgestattet 앬 Schalthebel 7 nach rechts auf Posi...

Страница 6: ...the pushlock button at the side to do so 2 Check that your mains voltage is the same as that marked on the rating plate of the battery charger Plug the battery charger in the socket 3 Push the battery pack onto the battery charger The red LED will come on Press the Button button to charge the battery pack The green LED will come on to indicate that the battery pack is being charged When charging h...

Страница 7: ...ditional handle For a secure posture during work you should turn the additional handle Twist the additional handle anti clockwise and turn Then fix the additional handle by twisting again 7 4 Depth stop 6 Undo the screw on the additional handle and insert the depth stop in the hole of the additional handle Set the depth stop and retighten the screw on the additional handle 7 5 Hammer stop Fig 6 Th...

Страница 8: ...ulateur de la poignée figure 2 en appuyant sur la touche à cran 2 Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension du bloc du serveur disponible Enfichez le chargeur dans la prise 3 Poussez l accumulateur sur le chargeur La DEL rouge brille Appuyez sur la touche bouton pour charger l accumulateur La DEL verte indique que l accumulateur est en cours de r...

Страница 9: ...iendrez une tenue corporelle bien sûre en tournant la poignée supplémentaire Desserrez la poignée supplémentaire en la tournant dans le sens contraire aux aiguilles d une montre Fixez ensuite à nouveau la poignée supplémen taire 7 4 Butée en profondeur 6 Desserrez la vis à oreilles sur la poignée supplémen taire et placez la pièce droite de la butée en profondeur dans le trou de la poignée supplém...

Страница 10: ...gaat branden Druk op de knop button om de accu te laden De groene LED signaleert dat het laden van het accupack bezig is Aan het einde van een laadbeurt gaat de groene LED uit De laadduur bedraagt ca 1 uur als de accu leeg is Tijdens het laden kan het accupack wat warm worden dat is echter normaal 4 Om het accupack van de lader te nemen drukt u op de grendelknop 9 en trekt u er het accupack naar b...

Страница 11: ...klok in loszetten en draaien Vervolgens extra handgreep terug aanhalen 7 4 Diepteaanslag 6 De schroef op de extra handgreep losdraaien en de diepteaanslag het boorgat van de extra handgreep in zetten Diepteaanslag afstellen en de schroef op de extra handgreep terug aanhalen 7 5 Klopstop fig 6 Voor het zacht aanzetten is de boorhamer voorzien van een klopstop 앬 Schakelhefboom 7 naar rechts naar de ...

Страница 12: ...a sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete a disposizione Inserite il carica batteria nella presa di corrente 3 Spingete la batteria sul carica batteria La spia rossa si illumina Premete il tasto Button per caricare la batteria La spia verde segnala che la batteria viene ricaricata Al termine della ricarica si spegne la spia verde Con la batteria scarica il tempo di ricarica è di ca 1 ora...

Страница 13: ...n perfetto equilibrio in qualsiasi posizione di lavoro Ruotare l impugnatura in senso antiorario per sbloccarla Dopodiché ribloccare l impugnatura 7 4 Asta di profondità 6 Svitare la vite dell impugnatura supplementare ed inserire l asta nel foro dell impugnatura Riavvitare la vite dell impugnatura dopo aver posizio nato l asta 7 5 blocco della percussione fig 6 Il trapano è dotato di blocco della...

Страница 14: ...ожно что он не будет заряжаться в течении длительного времени 1 Вынуть аккумуляторный блок из рукоятки наружу рисунок 2 нажав при этом фиксирующую клавишу 2 Проконтролируйте соответствие указанного на типовой табличке напряжения электросети напряжению Вашей электросети 3 Вставьте аккумулятор в зарядное устройство Красный светодиод светится Нажмите кнопку Button для того чтобы зарядить аккумулятор ...

Страница 15: ...тель включить выключить заблокирован 7 3 Дополнительная рукоятка 4 Используйте дрель с перфорацией по условиям техники безопастности только с дополнительной рукояткой Устойчивое положение тела достигается перестановкой дополнительной рукоятки Вращая дополнительную рукоятку против часовай стрелки ослабить ее крепление и затем переставить рукоятку В заключение вновь затянуть дополнительную рукоятку ...

Страница 16: ... ÌÂ ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek H a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint pojasnjuje sledečo skladnost ...

Страница 17: ...a Federale Tedesca o dei rispet tivi paesi del principale partner di distribuzione di zona a completamento delle norme di legge in vigore sul posto Rivolgersi all addetto del servizio assistenza clienti incaricato della rispettiva zona o all indirizzo di assistenza clienti riportato in basso WARRANTY CERTIFICATE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty cove ring def...

Страница 18: ...ative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment wi...

Страница 19: ...ell apparecchio elettrico è tenuto in alternativa invece della restituzione a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l apparecchio L apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen...

Страница 20: ... est autorisée qu avec l agrément exprès de l entreprise ISC GmbH Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten geheel of gedeeltelijk enkel toegestaan mits uit drukkelijke toestemming van ISC GmbH La ristampa o l ulteriore riproduzione anche parziale della documen tazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizza...

Отзывы: