background image

10

 WORK STATIONS

The tool should only be used as a handheld hand operated tool. It is always recommended that 

the tool is used when standing on the solid floor. It can be used in other positions but before any 

such use, the operator must be in a secure position having a firm grip and footing. 

INITIAL OPERATION

Select a suitable abrasive disc (see Section “Proper use of tool”) and make sure that it is fixed 

securely to the tool. Connect to suitable air supply as recommended. Apply the sander lightly to 

the work and allow the abrasive disc to cut. Take great care when sanding around sharp edges and 

surfaces to avoid the disc snagging i.e. the disc may be brougth to an abrupt stop or considerably 

slowed that will cause the tool to kick in the hands. It is always recommended to use safety glasses 

and a breathing mask. The sanding of certain materials may create hazardous dust which may 

require special breathing equipment. Chek before using the tool. Even if the machine has a low 

noise level the actual sanding process may cause a noise level such that ear protectors will be 

required. If there are sharp areas in the material being sanded safety gloves are recommended. Do 

not continue to use abrasive disc that are worn or clogged. Do not use undersidez or oversidez 

sanding disc. The disc should be no more than 1/4” larger in diameter that the pad, and not smaller 

than the pad.

AIR SUPPLY  

Use a clean lubricated air supply that will give a measured air pressure at the tool of 90 PSI with 

the trigger fully depressed.

Use recommended hose size and length. It is recommended that the tool is connected to the air 

supply as shown in figure A.

Do not connect the tool to the air line system without incorporating an easy to reach and 

operated shut off valve.

It is strongly recommended that an air filter, regulator, lubricator (FRL) is used as shown in 

figure A as this will supply clean, lubricated air at the correct pressure to the tool. Details of such 

equipment can be obtained from your supplier. If such equipment is not used then the tool should 

be lubricated by shutting off the air supply to the tool, depressurising the line by pressing the trigger 

on the tool.

Disconnect the air line and pour into the intake bushing a teaspoon (5 ml) of a suitable 

pneumatic motor lubricating oil preferably incorporating a rust inhibitor. Reconnect tool to air 

supply and run tool slowly for a few seconds to allow air to circulate the oil.

If tool is used frequently lubricate on daily basis and if tool starts to slow or lose power.

SAFETY RULES FOR AIR TOOLS

1) Inspect the air hose for cracks or other problems. Replace the hose if worn.

2) Never point an air hose at another person.
3) Disconnect the tool when not in use, or before performing service or changing accessories.

4) Use proper hoses and fittings. Never use quick-change couplings attached at the tool. Instead, 

add a hose and coupling between the tool and the air supply. The recommended hook-up is shown 

Содержание 57074

Страница 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS HERRAMIENTA NEUM TICA PNEUMATIC TOOLS ESPA OL 2 ENGLISH 8 GARANTIA GUARANTEE 13 COD 57076 COD 57077 COD 57075 COD 57074 LIJADORAS SANDERS...

Страница 2: ...arde este manual de instrucciones Se recomienda el uso de protecci n para sus o dos Se recomienda el uso de gafas de seguridad Se recomienda el uso m scara protectora No utilice oxigeno o ning n otro...

Страница 3: ...erramienta y presione el accionador palanca para extraer el aire de la manguera de alimentaci n antes de encajar ajustar o retirar el equipo de trabajo Compruebe regularmente el desgaste de mangueras...

Страница 4: ...ar bordes o superficies afiladas para evitar enganchones del disco es decir el disco puede romperse por un par n brusco o desacelerar considerablemente pudiendo causar un golpe en las manos Es siempre...

Страница 5: ...ealizar un servicio o al cambiar un accesorio 4 Utilice las mangueras y conexiones adecuadas Nunca coloque acoplamientos de cambio r pido en la herramienta Al contrario a ada una manguera y un acoplam...

Страница 6: ...s herramientas regularmente revisadas aseguran una vida til de la m quina m s larga un estado ptimo de la misma y reduce costes de operaci n La reparaci n de las herramientas de aire debe hacerse por...

Страница 7: ...s atenuadores 3 Por un mal uso o un mantenimiento negligente de la herramienta m quina o herramienta o por modificaci n de la herramienta 4 Por no lubricar la herramienta o que existan evidencias de p...

Страница 8: ...he product described Please save these instructions Always wear safety ear protection Always wear safety eye guard Always wear safety mask Do Not Use Oxygen or Reactive Gases as this may causes an exp...

Страница 9: ...he hand is remote from the on off control when carrying the tool with the air supply connected Take care against entanglement of moving parts of the tool with clothing ties hair cleaning rags etc This...

Страница 10: ...pad AIR SUPPLY Use a clean lubricated air supply that will give a measured air pressure at the tool of 90 PSI with the trigger fully depressed Use recommended hose size and length It is recommended t...

Страница 11: ...igher air pressure can also cause an unsafe condition The inside diameter of the hose should be increased to compensate for unusually long air hoses over 25 feet Minimum hose diameter should be 3 8 I...

Страница 12: ...If operation cannot be restored tool should be checked by the manufacturer LIMITED WARRANTY The tools are warranted to be free from defects in material and workmanship for one year from the date of pu...

Страница 13: ...A PARTIR DE LA DATE D ACHAT EJEMPLAR PARA EGA MASTER COPY FOR EGA MASTER EXEMPLAIRE POUR EGA MASTER ARTICULO ITEM ARTICLE N DE SERIE SERIE N N SERIE DISTRIBUIDOR DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR PAIS COUNTRY...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...C ZORROLLETA 11 POL IND JUNDIZ 01015 VITORIA SPAIN P O B APTDO 5005 TEL 34 945 290 001 FAX 34 945 290 141 master egamaster com www egamaster com...

Отзывы: